Sealm 72 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 ADSealm 71 1 Syle dom þinne, Drihten, kyninge; suna cynincges syle, þæt he soð healde. 2 Dem þu þin folc deore mid soðe, heald þine þearfan holde mid dome. 3 Onfon beorgas eac beorhtre sibbe on þinum folce fægere blisse and geswyru eac soþum dædum. 4 On his soðfæstnesse swylce demeð on folce fyrhte þearfan, swylce he þearfena bearn þriste hæleð. He þa hermcweðend hyneð and bygeð, 5 se mid sunnan wunað swylce mid monan, þurh ealra worulda woruld wunað him ece. 6 He þonne astigeð, swa se stranga ren fealleð on flys her, and swa fæger dropa þe on þas eorðan upon dreopað. 7 On his agenum dagum ypped weorðeþ syb soðfæstnes swiðe genihtsum, oþþæt byð ahafen hluttor mona. 8 He þonne wealdeð wera cneorissum be sæ tweonum, sidum ricum, and fram streamracum styreð him eallum oþ þysse eorðan utgemæru. 9 Hine Sigelwearas seceað ealle and his feondas foldan liccigeað. 10 Cumað of Tharsis tires eadige and of ealandum utan kynincgas; þa him eardgyfu æðele bringað of Arabia, eac of Saba; ealle him leoda lacum cwemað. 11 Hine weorðiað worulde kyningas þa on eorðwege ealle syndan; ealle þeoda hine weorðiað georne. 12 For þon he alyseð lungre þearfan, þæt him se welega ne mæg wiht onsittan, and þæne wædlan, þe on worulde næfð ahwær elles ænigne fultum. 13 He helpeð þearfan, swylce eac wædlan, and he þearfigendra sawla gehæleð. 14 He of mānsceatte and of māne eac sniome hiora sawle softe alysde; ys his nama for him neode gebyrhted. 15 He lyfað leodum, him byð lungre seald; of Arabia gold eorlas lædað; hine weorþiað wera cneoressa and hine ealne dæg eac bletsiað. 16 Þonne æðele getrym eorðan weardað, bið se beorht ahafen ofer beorgas up; ofer Libanum licgeað his yþa, and on burgum beoþ blostmum fægere swa on eorðan heg ute on lande. 17 Þonne byð his nama ofer eall niða bearn and to widan feore weorðeð gebletsod; ær sunnan his nama soðfæst standeð, byð his setl ær swylce þonne mona. And him byð eorþan cynn eall gebletsad; ealle hine þeoda þriste heriað. 18 Wese Israhela ece Drihten and hiora sylfra god symble gebletsad, se þe wundor mycel wyrceð ana; 19 si his mihta nama mode gebletsad on ecnesse awa to worlde. And þeos eorðe si eall gefylled, þurh his wuldres miht. Wese swa, wese swa! 20 [not in MS] |
The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.
British & Foreign Bible Society