Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Sealm 72 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD


Sealm 71

1 Syle dom þinne, ­ ­ ­ ­ ­Drihten, kyninge; suna cynincges syle, ­ ­ ­ ­ ­þæt he soð healde.

2 Dem þu þin folc ­ ­ ­ ­ ­deore mid soðe, heald þine þearfan ­ ­ ­ ­ ­holde mid dome.

3 Onfon beorgas eac ­ ­ ­ ­ ­beorhtre sibbe on þinum folce ­ ­ ­ ­ ­fægere blisse and geswyru eac ­ ­ ­ ­ ­soþum dædum.

4 On his soðfæstnesse ­ ­ ­ ­ ­swylce demeð on folce ­ ­ ­ ­ ­fyrhte þearfan, swylce he þearfena bearn ­ ­ ­ ­ ­þriste hæleð. He þa hermcweðend ­ ­ ­ ­ ­hyneð and bygeð,

5 se mid sunnan wunað ­ ­ ­ ­ ­swylce mid monan, þurh ealra worulda woruld ­ ­ ­ ­ ­wunað him ece.

6 He þonne astigeð, ­ ­ ­ ­ ­swa se stranga ren fealleð on flys her, ­ ­ ­ ­ ­and swa fæger dropa þe on þas eorðan ­ ­ ­ ­ ­upon dreopað.

7 On his agenum dagum ­ ­ ­ ­ ­ypped weorðeþ syb soðfæstnes ­ ­ ­ ­ ­swiðe genihtsum, oþþæt byð ahafen ­ ­ ­ ­ ­hluttor mona.

8 He þonne wealdeð ­ ­ ­ ­ ­wera cneorissum be sæ tweonum, ­ ­ ­ ­ ­sidum ricum, and fram streamracum ­ ­ ­ ­ ­styreð him eallum oþ þysse eorðan ­ ­ ­ ­ ­utgemæru.

9 Hine Sigelwearas ­ ­ ­ ­ ­seceað ealle and his feondas ­ ­ ­ ­ ­foldan liccigeað.

10 Cumað of Tharsis ­ ­ ­ ­ ­tires eadige and of ealandum ­ ­ ­ ­ ­utan kynincgas; þa him eardgyfu ­ ­ ­ ­ ­æðele bringað of Arabia, ­ ­ ­ ­ ­eac of Saba; ealle him leoda ­ ­ ­ ­ ­lacum cwemað.

11 Hine weorðiað ­ ­ ­ ­ ­worulde kyningas þa on eorðwege ­ ­ ­ ­ ­ealle syndan; ealle þeoda hine ­ ­ ­ ­ ­weorðiað georne.

12 For þon he alyseð ­ ­ ­ ­ ­lungre þearfan, þæt him se welega ne mæg ­ ­ ­ ­ ­wiht onsittan, and þæne wædlan, ­ ­ ­ ­ ­þe on worulde næfð ahwær elles ­ ­ ­ ­ ­ænigne fultum.

13 He helpeð þearfan, ­ ­ ­ ­ ­swylce eac wædlan, and he þearfigendra ­ ­ ­ ­ ­sawla gehæleð.

14 He of mānsceatte ­ ­ ­ ­ ­and of māne eac sniome hiora sawle ­ ­ ­ ­ ­softe alysde; ys his nama for him ­ ­ ­ ­ ­neode gebyrhted.

15 He lyfað leodum, ­ ­ ­ ­ ­him byð lungre seald; of Arabia gold ­ ­ ­ ­ ­eorlas lædað; hine weorþiað ­ ­ ­ ­ ­wera cneoressa and hine ealne dæg ­ ­ ­ ­ ­eac bletsiað.

16 Þonne æðele getrym ­ ­ ­ ­ ­eorðan weardað, bið se beorht ahafen ­ ­ ­ ­ ­ofer beorgas up; ofer Libanum ­ ­ ­ ­ ­licgeað his yþa, and on burgum beoþ ­ ­ ­ ­ ­blostmum fægere swa on eorðan heg ­ ­ ­ ­ ­ute on lande.

17 Þonne byð his nama ­ ­ ­ ­ ­ofer eall niða bearn and to widan feore ­ ­ ­ ­ ­weorðeð gebletsod; ær sunnan his nama ­ ­ ­ ­ ­soðfæst standeð, byð his setl ær ­ ­ ­ ­ ­swylce þonne mona. And him byð eorþan cynn ­ ­ ­ ­ ­eall gebletsad; ealle hine þeoda ­ ­ ­ ­ ­þriste heriað.

18 Wese Israhela ­ ­ ­ ­ ­ece Drihten and hiora sylfra god ­ ­ ­ ­ ­symble gebletsad, se þe wundor mycel ­ ­ ­ ­ ­wyrceð ana;

19 si his mihta nama ­ ­ ­ ­ ­mode gebletsad on ecnesse ­ ­ ­ ­ ­awa to worlde. And þeos eorðe si ­ ­ ­ ­ ­eall gefylled, þurh his wuldres miht. ­ ­ ­ ­ ­Wese swa, wese swa!

20 [not in MS]

The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan