Sealm 66 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 ADSealm 65 1 Ealle eorðbuend ecne Drihten wordum wislicum wide herian, 2 and his naman secgeað neode mid sealmum and him wuldres lof wide syllað. 3 And gode secgeað, hu his þa goodan weorc syndon wundorlice wide geond eorðan, and eac on menigeo mægenes þines þine feondas þe fæcne leogað. 4 Geweorðie wuldres ealdor eall ðeos eorþe, ecne Drihten; and þe singe eac, secge geneahhie, þæt þin nama is ofer eall niða bearn se hehsta hæleþa cynnes. 5 Cumað nu and geseoð, hu cyme weorc Drihten worhte; synt his domas eac swiþe egeslice ofer eall ylda bearn. 6 He mæg onwendan wætera ðryðe, þæt þas deopan sæ drige weorðað, and þa strangan mæg streamas swylce gefeterian, þæt þu mid fote miht on treddian eorðan gelice. 7 His mægen wealdeð ofer eall manna cyn on ecnesse awa to feore, and he ofer ealle þeode eagum wliteð; þa hine on yrre æghwær gebringað, ne beoð þa on him sylfum syððan ahafene. 8 Bletsigen þeoda bliðe mode ealle eorðbuend ecne Drihten and mid stefne lof strang asecgean. 9 He mine sawle sette to life, ne læteð mine fet laðe hreran. 10 Ure costade god clæne fyre soðe dome, swa man seolfor deð, þonne man hit aseoðeð swyðe mid fyre. 11 Þu us on grame swylce gryne gelæddest, and us bealuwa fela on bæce standeð; 12 settest us mænige eac men ofer heafod. We þuruh fyr farað and þuruh floda þrym, and ðu us on colnesse clæne gelæddest. 13 Ic on þin hus halig gange and þær tidum þe tifer onsecge; þær ic min gehat mid hyge gylde, 14 þæt mine weleras ær wise gedældan. Þas ic mid muðe aspræc mine æt þearfe, þær me costunge cnyssedan geneahhe, 15 þæt ic ðe on tifrum teala forgulde ealle þa gehat, þe ic æfre her mid minum welerum wis todælde. 16 Gehyrað me and her cumað; ic eow mid soþe secgean wylle, gif ge godes egesan georne habbað, hu mycel he dyde minre sawle. 17 Þuruh his mihte ic muðe cleopige oþþe mine tungan tidum blissade. 18 Gif ic me unrihtes oncneow awiht on heortan, ne wite me þæt, wealdend Drihten. 19 Forðon me gehyrde hælend Drihten, and minre stefne beheold strange bene. 20 Drihten si gebletsad, þe he ne dyde æfre nymðe he mine bene bealde gehyrde, ne his milde mod me dyde fremde. |
The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.
British & Foreign Bible Society