Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Sealm 34 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD


Sealm 33 א Aleph
א Aleph

1 Ic bletsige Drihten on ælce tid; symle byð his lof on minum muðe.


ב Bet
ב Bet

2 On Gode byð geherod min sawl. Gehyren þæt þa manþwæran and blissien for þy.


ג Gimel
ג Gimel

3 Micliað Drihten mid me, and uppahebben we his naman betwuh us.


ד Dalet
ד Dalet

4 Ic sohte Drihten and he me gehyrde, and of eallum minum earfoðum he me gefriðode.


ה Hē
ה Hē

5 Cumað nu to him and genealæcað him, and he eow onliht, and eowerne andwlitan na ne gesceamað.


ז Zain
ז Zain

6 Þes þearfa clepode to Drihtne, and Drihten hine gehyrde, and of eallum his earfoþum he hine alysde.


ח Ḥet
ח Ḥet

7 Onsende he his engel ymbutan þa þe hine ondrædað, þæt he hi gefriðige, swa he me dyde.


ט Ṭet
ט Ṭet

8 Fandiað nu, þonne ongite ge þæt Drihten is swyðe sefte; eadig byð se wer þe to him cleopað.


י Yod
י Yod

9 Ondrædon hine ealle his halige, for þæm þæm ne byð nanes goodes wana þe hine ondrædað.


כ Kaph
כ Kaph

10 Þa welegan wædledon and eodon biddende, and hi hingrode, ac þa þe God seceað ne aspringeð him nan good.


ל Lamed
ל Lamed

11 Cumað nu, bearn, and gehyrað me; ic eow lære Godes ege.


מ Mem
מ Mem

12 Se þe libban wylle, and wilnige þæt he geseo goode dagas, gehyre hwæt ic secge.


נ Nun
נ Nun

13 Forbeode his tungan ælc yfel and his weolorum, þæt hi ne sprecon nan facn.


ס Samek
ס Samek

14 Onwende hine fram yfele and wyrce good; sece sibbe and folgie þære,


ע Ain
ע Ain

15 for þæm Godes eagan beoð ofer þa rihtwisan ontynde, and eac his earan to heora gebedum.


פ Pe
פ Pe

16 Ac Godes andwlita and his yrre byð ofer þa þe yfel wyrcað, to þæm þæt he forleose heora gemynd ofer eorðan.


צ Tsade
צ Tsade

17 Þa rihtwisan cleopodon, and Drihten hi gehyrde, and of eallum hiora earfoðum he hi alysde.


ק Qoph
ק Qoph

18 Swiþe neah is Drihten þam þe beoð gedrefede on heora heortum, and þa eaðmodan on heora gaste he gehælð.


ר Resh
ר Resh

19 Monigu synt earfoðu þara rihtwisena, and of eallum þæm hi alysð Drihten.


ש Shin
ש Shin

20 Drihten gehylt eall heora ban (þæt ys, eall heora mægen), þæt heora ne wyrð furðon an tobrocen.


ת Taw
ת Taw

21 Ac þæra synfullena deað byð se wyrsta; and þa þe þone rihtwisan hatiað, þa agyltað.


פ Pe
פ Pe

22 Drihten gefriðað þa sawla his þeowa, and ne forlæt nænne þæra þe him to hopað.

The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan