Sealm 146 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 ADSealm 145 1 Herige min sawl hælend Drihten, 2 and ic on minum life lustum Drihten herige haligne and holdum gode sealmas singe, þenden ic sylf lifige. 3 Nelle ge on ealdurmenn ane getreowian, ne on manna bearn; nis þær mycel hælu. 4 Heora gast gangeð, gearwe onwendeð on þa eorðan þe hi of comon; of þam sylfan dæge syðþan forweorðað ealle þa geþohtas þe hi þohtan ær. 5 Þonne bið eadig þe him æror wæs Iacobes God geara fultumiend, and ær his hiht on God hæfde fæste, 6 Se þe heofon worhte, hrusan swylce and sidne sæ samed ætgædere, and ealle þa þe him on ahwær syndon. He his soðfæst word swylce gehealdeð, and on worulde his wise domas 7 deð gedefe þe her deorce ær teonan manige torne geþoledan; syleð mete swylce þe her murcne ær hungur heaðugrimne heardne geþoledan. Wreceð to ræde rice Drihten þara manna bearn þe ær man gebræc, swylce þa gefetredan fægre Drihten lungre alyseð and him lif geofeð, 8 and blinde eac bealde Drihten on heora eagum eft onleohteð; soðfæste Drihten swylce lufade. 9 Þa elðeodigan ealle Drihten lustum healdeð, and lif geofeð weodewum wencelum; he hiom wel onfehð, fyrenfulra weg frecne toweorpeð. 10 Rixað mid ræde rice Drihten on ecnesse awa to feore, and þin, Sione, god symble to worulde. |
The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.
British & Foreign Bible Society