Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Sealm 144 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD


Sealm 143

1 Drihten is gebletsad, ­ ­ ­ ­ ­min se deora God, þe mine handa ­ ­ ­ ­ ­to hilde teah and mine fingras ­ ­ ­ ­ ­to gefeohtanne.

2 He is mildheortnes ­ ­ ­ ­ ­min æt þearfe, frið and fultum, ­ ­ ­ ­ ­fæst andfengea and alysend is ­ ­ ­ ­ ­lifes mines. Min þu mære eart ­ ­ ­ ­ ­mihtig scyldend; ic hiht on ðe ­ ­ ­ ­ ­hæbbe fæste, þæt þu me folc mænig ­ ­ ­ ­ ­fægere underþeoddest.

3 Hwæt is se manna, ­ ­ ­ ­ ­mihtig Drihten, þe þu him cuðlice ­ ­ ­ ­ ­cyþan woldest, oððe mannes sunu, ­ ­ ­ ­ ­þæt hit gemet wære, þæt þu him aht wið ­ ­ ­ ­ ­æfre hæfdest?

4 Man byð merwe gesceaft, ­ ­ ­ ­ ­mihtum idel; beoð his dagas swylce ­ ­ ­ ­ ­demde gelice, swa þu on scimiendre ­ ­ ­ ­ ­sceade locige.

5 Ahyld þine heofenas, ­ ­ ­ ­ ­halig Drihten, onhrin þissum muntum, ­ ­ ­ ­ ­and hi hraðe reocað.

6 Þine ligetta ­ ­ ­ ­ ­leohtað and beorhtað, and þu hi toweorpest ­ ­ ­ ­ ­wide æfter; synd þine strele ­ ­ ­ ­ ­strange swylce, and ðu hi gedrefed hafast ­ ­ ­ ­ ­deope syþþan.

7 Onsend þine handa ­ ­ ­ ­ ­of heanessum, alys me and genere ­ ­ ­ ­ ­wið lagustreamum manegum wæterum ­ ­ ­ ­ ­and wið manfolmum fremdra bearna ­ ­ ­ ­ ­and frecenra.

8 Þara muðas sprecað ­ ­ ­ ­ ­manidel word, bið hyra seo swiðre ­ ­ ­ ­ ­symble abysgod, þæt hi unrihtes ­ ­ ­ ­ ­elne tiligeað.

9 Ic niwlice ­ ­ ­ ­ ­niwne cantic þam godan gode ­ ­ ­ ­ ­gleawne singe on psalterio, ­ ­ ­ ­ ­þe him swynsað oft mid tyn strengum ­ ­ ­ ­ ­getogen hearpe, on þære þe ic þe singe ­ ­ ­ ­ ­swiþe geneahhe.

10 Þu healdest and sylest ­ ­ ­ ­ ­hælu cyningum; þu alysdest eac ­ ­ ­ ­ ­leofne Dauid, þinne agenne ­ ­ ­ ­ ­ombihtmæcg, of þam awyrgedan ­ ­ ­ ­ ­wraðan sweorde.

11 Alys me and oðlæd ­ ­ ­ ­ ­laþum wætrum, manegum merestreamum, ­ ­ ­ ­ ­mærum handum, þa me fremde bearn ­ ­ ­ ­ ­fæcne syndan. Þara muðas sprecað ­ ­ ­ ­ ­manidel word, byð hyra seo swiðre ­ ­ ­ ­ ­symble abysgad, þæt hi unrihtes ­ ­ ­ ­ ­awa tiligean.

12 Þara bearn swylce ­ ­ ­ ­ ­begað æþelum settum beamum ­ ­ ­ ­ ­samed anlice, standað on staðule ­ ­ ­ ­ ­stiðe wið geoguðe. Wærun heora dohtru ­ ­ ­ ­ ­deore gesette and ymb frætwum ­ ­ ­ ­ ­utan gegyrede, efne anlicast ­ ­ ­ ­ ­æþelum temple.

13 Heora frumwæstme ­ ­ ­ ­ ­fulle syndon, þæt hi rumlice ­ ­ ­ ­ ­roccettað swiðe, of þissan on þæt ­ ­ ­ ­ ­þonne wendað. Heora sceap wærun ­ ­ ­ ­ ­swylce tydred and on siðfatum ­ ­ ­ ­ ­swiþe genihtsum,

14 heora oxan eac ­ ­ ­ ­ ­ungemete fætte. Ne hreosað hi to hrusan ­ ­ ­ ­ ­hearde gebiged, ne þær fernes is ­ ­ ­ ­ ­folca mænegum, ne care micle ­ ­ ­ ­ ­cleopiað on worðum.

15 Eadig bið þæt folc, ­ ­ ­ ­ ­oðre hatað, þe him swa on foldan ­ ­ ­ ­ ­fægre limpeð; eadig bið þæt folc ­ ­ ­ ­ ­þe ælmihtig wile Drihten God ­ ­ ­ ­ ­dema weorðan.

The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan