Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Sealm 132 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD


Sealm 131

1 Gemune þu, Drihten, ­ ­ ­ ­ ­mærne Dauid and ealle his mannþwærnesse ­ ­ ­ ­ ­micle and goode.

2 Swa ic æt frymðe geswor ­ ­ ­ ­ ­ferhðe wið Drihten and gehat gehet, ­ ­ ­ ­ ­he geheold teala wið Iacobes ­ ­ ­ ­ ­god þone mæran.

3 Þeah þe ic on mines huses ­ ­ ­ ­ ­hyld gegange oþþe selegesceot ­ ­ ­ ­ ­þænne swæs wese oððe on min restbedd ­ ­ ­ ­ ­ricene gestige,

4 Gif ic minum eagum ­ ­ ­ ­ ­unne slæpes, oþþe minum breawum ­ ­ ­ ­ ­beode hnappunga,

5 oþþe ic on þunwange ­ ­ ­ ­ ­þriste gereste, Oþ þæt ic gemete ­ ­ ­ ­ ­mære stowe Drihtne gecorene, ­ ­ ­ ­ ­dyre selegesceot Iacobes Gode ­ ­ ­ ­ ­georne gecweme.

6 Efne we þas eall ­ ­ ­ ­ ­on Eufraten sæcgean gehyrdon, ­ ­ ­ ­ ­syððan gemitton forwel manegu ­ ­ ­ ­ ­on wudufeldum.

7 We on his selegesceot ­ ­ ­ ­ ­swylce gangað, and þære stowe ­ ­ ­ ­ ­stede ariað þær his fotas ær ­ ­ ­ ­ ­fæste gestodan.

8 Aris on þinre reste ­ ­ ­ ­ ­recene, Drihten; þu earce eart ­ ­ ­ ­ ­eallhaligra.

9 Synd þine sacerdas ­ ­ ­ ­ ­on soðfæstnesse gōde gegierede, ­ ­ ­ ­ ­and gleawe nu þine þa halgan ­ ­ ­ ­ ­her blissiað.

10 For þinum agenum ­ ­ ­ ­ ­esne swylce; deorum Dauide ­ ­ ­ ­ ­þu ne do æfre, þæt þu andwlitan ­ ­ ­ ­ ­ut oncyrre þines þæs halgan ­ ­ ­ ­ ­her on eorðan.

11 Þæs deopne að ­ ­ ­ ­ ­Drihten aswor and þone mid soðe ­ ­ ­ ­ ­swylce getrymede, þæt he hine for hole ­ ­ ­ ­ ­ær ne aswore, gehet Dauide, ­ ­ ­ ­ ­swa he him dyde syþþan, Þæt he weorðlicne ­ ­ ­ ­ ­wæstm gesette þe of his innaðe ­ ­ ­ ­ ­agenum cwome, ofer þin heahsetl; ­ ­ ­ ­ ­

12 gif nu healdað well þines sylfes bearn ­ ­ ­ ­ ­soðe treowa and þa gewitnesse, ­ ­ ­ ­ ­þe ic hig wel lære, Þonne hiora suna ­ ­ ­ ­ ­swylce motan a þysse worulde ­ ­ ­ ­ ­wynnum brucan and on þinum setle ­ ­ ­ ­ ­sittan geneahhe.

13 Forðon him Sione geceas ­ ­ ­ ­ ­sylfa Drihten, and him to earde geceas ­ ­ ­ ­ ­ærest æt frymðe.

14 Þis is min rest, ­ ­ ­ ­ ­þe ic recene nu on worulda woruld ­ ­ ­ ­ ­wunian þence, þær ic eard nime, ­ ­ ­ ­ ­forðon ic hi ær geceas.

15 His wuduan ic ­ ­ ­ ­ ­wordum bletsige and gesegnade, ­ ­ ­ ­ ­sylle geneahhe heora hungrium ­ ­ ­ ­ ­hlaf to fylle.

16 Ic his sacerdas ­ ­ ­ ­ ­swylce mid hælu georne gegyrwe, ­ ­ ­ ­ ­and gōde eac his þa halgan her ­ ­ ­ ­ ­habbað blisse.

17 Þær ic Dauides horn ­ ­ ­ ­ ­deorne bringe, forð gelæde, ­ ­ ­ ­ ­fægre gearuwe byrnende blacern, ­ ­ ­ ­ ­bere for minum criste gecorenum, ­ ­ ­ ­ ­þe ic hine cuðne wat.

18 Ic his feondas eac ­ ­ ­ ­ ­facne gegyrwe mid scame swiðust; ­ ­ ­ ­ ­ofer hine scir cymeð minra segnunga ­ ­ ­ ­ ­soðfæst blostma.

The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan