Sealm 108 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 ADSealm 107 1 Ys min heorte gearu, halig Drihten, gearu is min heorte, þæt ic gode cweme, sealmas singe soþum Drihtne. 2 Aris nu, wuldur min, þæt ic wynlice on psalterio þe singan mote, and ic ðe on hleoðre hearpan swylce on ærmergen eac gecweme. 3 Ic þe andette ece Drihten on folca gehwam fægrum wordum, and ic þe on ðeodum on þanc mote sealmas singan swyþe geneahhe. 4 Is þin mildheort mod mycel oð heofenas ahafen healice ofer hæleða bearn; ys þin soðfæstnes seted oþ wolcen. 5 Ahafen þu eart ofer heofenas halig Drihten; is wuldur ðin wide swylce ofer þas eorðan ealle mære, and þine þa gecorenan wesan clæne and alysde. 6 Do me þin swyðre hand swylce halne and me gehyre, hælynd Drihten, 7 þe on halgum spreceð her on eorðan: “and ic blissige, bu gedæle, þa selegesceotu, þa on Sycimam nu and on Metibor mære standað. 8 Min is Galaad, gearwe Mannases, is Effrem his agen broður efne heah strengðu heafdes mines. Ic me to cyninge cenne Iudas, 9 syndan me Moabitingas magas swylce; ic Idumea ealle cenne and min gescy þyder sendan þence; syndan me fremde cynn fæste underþeoded.” 10 Hwylc gelædeð me on lifes byrig fæste getrymede, þæt ic forð þanon on Idumea wese eft gelæded? 11 Hwæt, þu eart se sylfa god, þe us synnige iu adrife fram dome; ne do þu æfre swa, þæt þu of urum mægene mod acyrre. 12 Syle us on earfoðum æþelne fultum; for þon hælu byð her on eorðan manna gehwylces mægene idel. 13 Us sceal mægenes gemet mihtig Drihten soðfæst syllan, and he sona mæg ure feond gedon fracuþe to nawihte. |
The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.
British & Foreign Bible Society