Sealm 106 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 ADSealm 105 1 Ic andette ecum Drihtne, georne ðam gleawan, forðan ic hine gōdne wat; for þon he his mildheortnysse mannum cyðde, on ðysse worulde wis gestandeð. 2 Hwylc mæg æfre mihta Drihtnes asprecan and aspyrian, oððe spedlice eall his lofmægen leode gehyran and his gehyrnesse her oncnawan? 3 Eadige beoð æghwær, þa ðe a wyllað soðe domas sylfe efnan, on ealle tid æghwæs healdan heora soðfæstnysse symble mid dædum. 4 Gemune us, Drihten, on modsefan forð hycgende folces þines, and us mid hælo her geneosa. 5 And us tidlice teala sceawige, ceose mid gecorenum, þenden we cwice lifgen, þæt we mid þinre ðeode þær blissian and þæt yrfe þin æghwær herige. 6 We gefyrnedan mid urum fæderum ær, and we unsoðfæste ealle wæron and unrihtes æghwær worhtan. 7 Fæderas ure fæste ne oncneowan ealle þa wundor þe ðu on Egyptum worhtest wræclice, wundor unlytel; næron hi gemyndige miltsa þinra, þa ðu him on ðære mægðe manige cyðdest. Hi bysmredan, þa hi on brad wæter on þone readan sæ randas bæron, 8 þær ðu hi alysdest, lifes ealdor, and hi generedest on naman þinum, þa ðu þine miht mycle cyðdest. 9 Þær ðu readne sæ ricene geðywdest, and þær wæron þa wareðas drige, and hi betweonum wætera weallas læddest, swa hi on westenne wæron on drigum. 10 Swa hi alysde lifes ealdor of heora feonda fæcnum handum, and of feogendra folmum swylce, 11 and heora feondas flod adrencte, þæt þæra æfre ne com an spellboda. 12 Syððan hi his wordon wel gelyfdan and him lofsangum lustum cwemdan, 13 and þæs eft hraðe ealle forgeaton, weorca wræclicra; na hi wel syþþan his geæhtunge ahwær heoldan. 14 Hi on westenne wraðe ongunnan gitsunge began and gramlice heora godes þær geare costedan. 15 He him been sniome brohte and sealde, sende on heora muþas mete to genihte. 16 Ongunnon hi on þam wicum wraðe swylce mærne Moyses ma bysmrian and Aaron mid eac þone halgan. 17 Þa eorðe togaan and eall forswealh on deope forwyrd Dathanes weorod and Abirones eall ætgædere. 18 Þær fyr abarn frecne swylce on heora gemetinge, and þær maansceaðan þa synfullan sniome forbærnde 19 Hi on Choreb swylce cealf ongunnan him to godgylde georne wyrcean, 20 onwendan heora wuldor on þæne wyrsan had hæðenstyrces hig etendes. 21 Godes hi forgeaton, þe hi of gramra ær feonda folmum frecne generede, þe on Egyptum æðele wundur 22 and on Chananea cymu worhte and recene wundur on þam readan sæ. 23 Þa hi wolde toweorpan wuldres aldor, þær heora Moyses mægene ne hulpe; he þæt folc forstod feonda mægene; forðon he him his yrre of acyrde, þæt he hi ne towurpe geond werþeoda. 24 Ne hi for awyht eorþan cyste þa selestan geseon woldan, ne his wordum eac woldan gelyfan; 25 ac hi granedan and grame spræcan, noldan his wordum wel gehyran. 26 He his handa ahof and hi hraðe wolde on þam westenne wide todrifan 27 and heora swæs cynn sendan on wid land. 28 Hi Belphegor bædon are, æton deadra lac, swa hit gedefe ne wæs. 29 And hi bysmredon bealde Drihten on heora gemetincge mægene ealle, and þær healicne on hryre gefremedan. 30 Hi þæs feondætes Finees awerede, þa he on þam folce feondgyld gebræc; 31 he þæs hæl gehleat and helpe fand of cynna gehwam and on cneorisse. 32 Eac hi gefremedan oðer bysmer, þær hi wiðercwyde wæteres hæfdon; þær Moyses wearð mægene gebysgad for heora yfelum, swa he oftor wæs, 33 on his gaste gram; ne mihte him godes willan mid his welerum wisne getæcean. 34 Noldan hi toworpan wraðe þeode, swa him Drihten ær dema sægde, 35 ac hi wið mānfullum mengdan þeode and leornedan lað weorc gode 36 and sceuccgyldum swyþe guldan; him þæt eall gewearð to æswyce. 37 Ongunnan heora bearn blotan feondum, sceuccum onsæcgean suna and dohter; 38 agutan blod swylce bearna feala, þa unscyldige ealle wærun, syðþan hi gecuran Chananea god. Þanon eorþe wearð eall mid blode māne gemenged, misdædum fah. 39 Eall hi forheoldan heahweorc godes; 40 forðan him yrre wearð ece Drihten and he his yrfe eall forhogode. 41 He hi on handgeweald hæðenum sealde and heora weoldan, þa him wyrrest ær on feondscipe fæste gestodon. 42 Heora costedan cuþe feondas and under handum hynþe þoledan; 43 hi alysde oft lifes ealdor. Hi hine on geþeahte oft abylgdan; wæron on unrihtum oft gehynde. 44 Swa he furðum oncneow, þæt heora fynd ehtan, he heora bene bealde gehyrde. 45 Þonne he his wordgebeot well gemunde; hreaw hine sona, þonne hi hynþa drugan, æfter his miltsa menigu gōdes. 46 Syððan he him sealde sona miltse, þær hi on gesawon ealle ætgædere, þe ehtend him ær gestodan. 47 Do us hale nu, halig Drihten, and us, se gōda God, georne gesamna of widwegum, þær we wean dreogað, þæt we þinne naman nede motan þone halgestan her andettan and we on lofe þinum lungre weorðan ofer werðeode wuldre geherede. 48 Wese Israhela God aa gebletsad on worulda woruld, wealdend Drihten, and þæt fægere becweðe folca æghwylc; wese swa, wese swa þurh eall wide ferhð. |
The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.
British & Foreign Bible Society