Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

مَتَّى 27 - Northern Mor N T


الفصل سبعة وعشرين

1 ملّي طلَع الصباح، تشاورو رُؤَساء المسؤولين كاملين وْشيوخ الشعب على يَسوع باش يقتلوه.

2 وْكتّفوه وادّاواه وْسلّموه نالحاكم بيلاطُس البُنْطي.

3 ديك الساعة، ملّي شاف يَهودا الّي سلّمو بلّي اتّحكم، ندم وْردّ التلاتين قطْعة د النقْرة نْرُؤَساء المسؤولين والشيوخ.

4 قال: "خطيتْ ملّي بِعْت الدم د المتّاقي." قالو لو: "واش شغلنا حنايَ؟ دبّر راسك."

5 وْسيّب يَهودا النقْرة في بيت المَقْدس وْخرج، وْمشى وْعلّق راسو.

6 شبّرو رُؤَساء المسؤولين النقْرة وْقالو: "ماشي حلال نعملوها في صنْدوق القرابين، حيت هي تمن الدم."

7 واتَّفقو باش يشريو بِها فدّان الفخّار ويعملوه مقابر نالبرّانيّين.

8 على ديك الشي تسمّى الفدّان "حقل الدم" حتّى نْهَد النهار.

9 ديك الساعة تحقّق ديك الشي الّي قال النَّبي إرْميا: "وْشبّرو التلاتين قطْعة د النقْرة، التمن الّي اتَّفقو عليه بَني إسْرائيل

10 وْعْطاوها على فدّان الفخّار، فحال ما آمرني الرَّبّ."

11 وقَف يَسوع قدّام الحاكم، الّي سقصاه: "واش أنتينا مَلِك اليهود؟" قال لو يَسوع: "أنتينا قُلْتِ الّي كاين."

12 وْملّي كانو رُؤَساء المسؤولين والشيوخ كيتَّهموه، ما ردّ شي عليهُم.

13 ديك الساعة قال لو بيلاطُس: "واش ما كتسمع شي شحال من حاجة شهدو بِها عليك؟"

14 أمّا يَسوع ما ردّ عليه بْحتّى شي كلمة، حتّى تعجّب الحاكم بزّاف.

15 كانت عند الحاكم العادة في العيد باش يطلق السراح د واحد الحبّاس الّي بغاواه الناس.

16 وْكان عندوم في ديك الوقت واحد الحبّاس مشْهور، مسمّي باراباس.

17 ملّي كانو مجْموعين، قالّوم بيلاطُس: "شكون الّي بغيتوني نطلقوْ لكُم، باراباس أَوْلا يَسوع، الّي مسمّي المسيح؟"

18 حيت عرف بلّي هُمَ سلّموه بْسباب الحسد.

19 وْملّي كان ݣالس على الكرسي د الحُكم، صيفطَتْ لو المراة ديالو وْقالت: "ردّ بالك على ديك الرَّجل المتّاقي، حيت أنا تعدّبْت اليوما بزّاف بْسبابو في واحد المنامة."

20 وَلكن رُؤَساء المسؤولين والشيوخ حرّشو الناس باش يطلبو باراباس ويقتلو يَسوع.

21 وْملّي تكلّم الحاكم، سقصاهُم: "شكون من هَد الجوج بغيتوني نطلق لكُم؟" قالو: "باراباس."

22 قالّوم بيلاطُس: "شنّو غادي نعمل بيَسوع، الّي مسمّي المسيح؟" قالو لو كاملين: "يتّصْلب!"

23 وْقالّوم الحاكم: "علاش؟ شْمِن شرّ عمل؟" وَلكن هُمَ زادو كيغوّتو وْكيقولو: "يتّصْلب!"

24 ملّي شاف بيلاطُس بلّي ما اسْتَفد والو، وَلكن تزادَت الفوضى، شبّر الما وْغسل اليَدّين ديالو قدّام الجماعة وْقال: "أنا باري من الدم د هَد الرَّجل المتّاقي، على راسكُم أنتُمَ."

25 وْردّو عليه الناس كاملين وْقالو: "يكون الدم ديالو علينا وْعلى الولاد ديالنا."

26 ديك الساعة طلق لوم باراباس، أمّا يَسوع جلدوْ وْدفعوْ باش يتّصْلب.

27 في ديك الساعة العسْكر د الحاكم ادّاو يَسوع نْدار الحكومة وْجمعو عليه الفرقة العسْكرية كاملة.

28 وْعرّاواه وْلبّسو لو لباس حمَر.

29 وْضفرو واحد التاج د الشوك وْعملوه على راسو وْعملو واحد القصبة في يَدّو د الّيمين، وْكانو كيسجدو قدّامو وْكيبهْدلو بِه، كيقولو: "السلام عليك، آ مَلِك اليهود."

30 وْبزقو عليه وْشبّرو القصبة وْضربوه على راسو.

31 من بعدما ضحكو عليه، حيّدو لو اللباس وْلبّسو لو الحوايج ديالو وادّاواه باش يصلّبوه.

32 ملّي كانو خارجين، جبرو واحد الرَّجل قَيرَواني، مسمّي سِمْعان، وْفَرضو عليه يرفد الصليب ديالو.

33 وْملّي جاو نواحد الموطَع كيقولو لو "ݣُلْݣُثة،" الّي كيعني الموطَع د الجُمْجُمة،

34 عْطاواه الخمر مخلّط بالمرارة باش يشرب، وْملّي داقوْ يَسوع، ما بغا شي يشرب.

35 ملّي صلّبوه، قسمو الحوايج ديالو وْقمّرو عليهُم.

36 وْݣلسو عسّاسين عليه تمّاك.

37 وْعلّقو فوق راسو التُّهمة الموجّهة ضدّو: "هَدا هُوَ يَسوع مَلِك اليهود."

38 في ديك الساعة صلّبو معاه جوج د السرّاق، واحد على الّيمين وْواحد على الشمال.

39 وْكانو الناس الّي ݣايزين كيزبّلو فيه وْهُمَ كيهزّو راسوم،

40 وْكيقولو: "أنتينا الّي غادي تهدّم بيت المَقْدس وْتـبْنيه في تلت أيّام، نجّي نفسك. إدا كُنْتِ ابن اللّٰه، نْزل من الصليب."

41 بْنفس الطريقة، حتّى رُؤَساء المسؤولين كانو كَيْبهْدلو بِه، مع المُعلّمين د الشريعة والشيوخ، وْقالو:

42 "نجّى يَخرين، وْما قدر شي يعتق راسو. إدا كان هُوَ مَلِك إسْرائيل، خلّيه ينزل دابا من الصليب وْنآمنو بِه.

43 هُوَ تكّل على اللّٰه، خلّيه يعتقوْ دابا إدا هُوَ عزّوْ، حيت هُوَ قال: «أنا اِبن اللّٰه.»"

44 بْنفس الكلام كانو كيزبّلو فيه السرّاق الّي تصلّبو معاه.

45 وْفوسط النهار، طاح الظلام على الأرض كاملة حتّى نالتلاتة د العشيّة.

46 ملّي قرّبَت التلاتة د العشيّة، غوّت يَسوع بْصوت عالي، كيقول: "إيلي، إيلي، لِما شبقْتَني؟" يعني: "إلَهي، إلَهي، علاش سمحْتِ فيَّ؟"

47 البعض من الّي كانو واقفين تمّاك، ملّي سمعوه، قالو: "هَدا كيعيّط على النَّبي إيليّا."

48 وْفي الحين جرى واحد مِنّوم وْشبّر واحد السبونْخة وْعمّراْ بالخلّ، وْعملاْ على واحد القصبة وْعْطاه يشرب.

49 أمّا الباقين قالو: "خلّيه! نشوفو واش غادي يجي إيليّا وينجّيه."

50 غوّت يَسوع عاود بْصوت عالي وْسلّم الروح.

51 ديك الساعة تشرّݣ الحجاب د بيت المَقْدس على جوج، من فوق حتّى نْتحت، والأرض تزنْزلَتْ، والصخور تهرّسو،

52 القبورة تفتحو، وْتّبعتو بزّاف من أجْساد القدّيسين الّي كانو ميّتين،

53 وْخرجو من القبورة من بعد القيامة ديالو، وْدخلو نالمدينة المقدّسة وْظهرو نْبزّاف د الناس.

54 قايد المية والعسْكر الّي كيحضيو يَسوع معاه، ملّي شافو الزنْزال والّي وقَع، خافو بزّاف وْقالو: "د بالصّحّ كان هَدا اِبن اللّٰه."

55 وْتمّاك كانو كيشوفو من بعيد بزّاف د النسا الّي تبعو يَسوع من الجَليل وْكانو كيخدموه:

56 فيهُم مَرْيَم المَجْدَليّة، وْمَرْيَم يمّاهُم د يَعْقوب وْيوسف، ويمّاهُم د أُوْلاد زَبَدي.

57 ملّي جات العشيّة، جا واحد الرَّجل لا باس عليه من الرامة، مسمّي يوسف، وْحتّى هُوَ كان تلْميد يَسوع.

58 هَد الرَّجل مشى نْعند بيلاطُس وْطلب الجُتّة د يَسوع. ديك الساعة آمر بيلاطُس باش يعطيو لو الجتّة.

59 وادّى يوسف الجسد وْكفّنوْ في كتّان نقي.

60 وْنزّلوْ في القبَر ديالو الجديد الّي كان حفروْ في الصخرة وْدرْدب واحد الحجْرة كبيرة على الدخلة د القبَر، وْمشى.

61 وْكانت تمّاك مَرْيَم المَجْدَليّة وْمَرْيَم يَخرى ݣالسين بْغرط القبَر.

62 ولا غدّا، النهار الّي من بعد نهار التوْجاد، اتّجمعو رُؤَساء المسؤولين والفرّيسيّين عند بيلاطُس.

63 قالو لو: "آ سيدي، تفكّرْنا بلّي ديك الخدّاع قال، وْهُوَ باقي بالروح: «من بعد تلت أيّام، أنا غادي نتّبعت حيّ.»

64 على ديك الشي، آمر بالعسّة على القبَر حتّى ناليوم التالت، عندَك يجيو التلامد ديالو في الليل ويسرقوه ويقولو نالناس بلّي قام من بين الميّتين. غادي تكون الخديعة التانية قبَح من الُولى."

65 وْقالّوم بيلاطُس: "ها العسّة عندكُم. مْشيو تحضيواه فحال ما كتعرفو."

66 ديك الساعة مشاو وْحضاو القبَر بالعسّة وْطبعو الحجْرة.

© 2023 (Active), Instituto de Asistencia Teológica (IAT)

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan