Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

الْأَعْمَالْ 9 - Northern Mor N T


الفصل التاسع

1 وْشاول كان باقي كيكرّر التهديدات بالقتل ضدّ التلامد د الرَّبّ. وْمشى نْعند رئيس المسؤولين في بيت المَقْدس،

2 وْطلب منّو رسائل نْبيوت العبادة في دِمَشْق باش، إدا جبر شي ناس من هَد الطريق، رجال أَوْلا نسا، يدّيهم مكتّفين نأُورُشَليم.

3 ملّي كان ماشّي في الطريق وْقرّب نْدِمَشْق، برَق عليه على غفلة واحد الضَّو من السما،

4 وْطاح شاول على الرحبة وْسمَع واحد الصوت كيقول لو: "شاول، شاول، علاش كَتْـتعدّى عليَّ؟"

5 وْسقصى: "شكون أنتينا، آ سيدي؟" وْردّ عليه الصوت: "أنا يَسوع الّي كَتْـتعدّى عليه.

6 وَلكن نوض وْدْخل نالمدينة وْغادي يتّقال لك شنّو خصّك تعمل."

7 والرجال الّي كانو معاه وَقفو مبْهوطين، كيسمعو الصوت بلا ما يشوفو حتّى واحد.

8 وْناض شاول من الرحبة وْملّي فتح العينين ديالو، ما قدر يشوف والو، وْشبّروه من يَدّو وْدخّلوه نْدِمَشْق.

9 وْبقا تلت أيّام تمّاك بلا ما يشوف، وْما كلا وْما شرب والو.

10 وْكان في دِمَشْق واحد التلْميد مسمّي حَنانيّا. وْقال لو الرَّبّ في واحد الرؤيا: "آ حَنانيّا." وْردّ عليه: "ها انا، يا رَبّي."

11 وْقال لو الرَّبّ: "نوض وْمْشي نالشارع الّي كيعيّطو لو المستقيم، وْبقّش في الدار د يَهودا على واحد الرَّجل الّي مسمّي شاول، من طَرْسوس، حيت راه هُوَ كيصلّي،

12 وْهُوَ شاف في رؤيا واحد الرَّجل مسمّي حَنانيّا دخل وْنزّل يَدّو عليه بَيّاش يرجع كيشوف."

13 ديك الساعة جاوب حَنانيّا: "يا رَبّي، أنا سمعْتْ من بزّاف د الناس على هَد الرَّجل وْعلى الشَّرّ الّي عمل في القدّيسين ديالك في أُورُشَليم.

14 وْحتّى هنايَ عندو السلْطة من رُؤَساء المسؤولين باش يقبط المؤمنين كاملين الّي كيعيّطو بِاسمك."

15 وْقال لو الرَّبّ: "مْشي، حيت هَدا هُوَ الّي اختارْتوْ أنا فحال شي وسيلة باش يعرّف بِاسمي قدّام الوَتَنيّين والملوك وْبَني إسْرائيل.

16 حيت أنا غادي نورّي لو شحال خصّوْ يتعدّب بْسباب اِسمي."

17 وْمشى حَنانيّا وْدخل نالدار وْنزّل يَدّو على شاول وْقال لو: "آ خاي شاول، الرَّبّ يَسوع، الّي ظهَر لك في الطريق د المجي، صيفطني باش ترجع كتشوف وْتتعمّر بالروح القُدُس."

18 وْفي هزيزة طاحت من العينين ديالو شي حاجة فحال القشور وْرجَع كيشوف، وْناض وْتغطّس.

19 وْملّي كلا، صحاح. وْبقا شاول مع التلامد الّي كانو في دِمَشْق شي أيّام.

20 وْدغيا بدا كيبشّر في بيوت العبادة وْكيأكّد بلّي يَسوع هُوَ ابن اللّٰه.

21 وْكانو الناس كاملين الّي كيسمعو لو كيتعجّبو وْكيقولو: "واش ماشي هَدا هُوَ الّي كان كيهلك في أُورُشَليم هَدوك الّي كانو كيعيّطو بْهَد الِاسم؟ واش ما جا شي نْهنايَ باش يدّيهُم مكتّفين ويدفعوم عند رُؤَساء المسؤولين؟"

22 وَلكن شاول كان كيتقوّى وْكيحيّر اليهود الّي ساكنين في دِمَشْق، كيأكّد عليهُم بلّي يَسوع هُوَ المسيح.

23 وْملّي ݣازت بزّاف د الأيّام، تشاورو اليهود باش يقتلوه،

24 وَلكن شاول عرف الخطّة ديالوم. كانو كيراقبو البيبان د المدينة بالنهار وْبالليل باش يقتلوه.

25 ديك الساعة ادّاواه التلامد في الليل وْهبّطوه من السور وْدلّاواه في واحد السلّة.

26 وْملّي وصَل شاول نْأُورُشَليم، بغى يتلاقى مع التلامد، وَلكن كانو كاملين كيخافو منّو، حيت ما تاقو شي بلّي هُوَ تلميد.

27 وَلكن ادّاه بَرْنابا وْقدّموْ نالرُّسُل وْحكى لوم كيفاش شاول شاف الرَّبّ، الّي تكلّم معاه في الطريق، وْكيفاش بشّر بْزعامة في دِمَشْق بِاسم يَسوع.

28 وْبقا كيدخل وْكيخرج معهُم في أُورُشَليم وْكيتكلّم بْوضوح بِاسم الرَّبّ.

29 وْكان كيتكلّم وْكيتناقش مع اليهود الّي كيهدرو باللُغة اليونانيّة، وَلكن هُمَ قصدو يقتلوه.

30 وْملّي الخوت عرفو ديك الشي، ادّاواه نْقَيصَريّة وْمن تمّا صيفطوه نْطَرْسوس.

31 ديك الساعة الكنائس في كُل اليَهوديّة والجَليل والسامِرة كانو كيتمتّعو بْسلام وْكيتقوّاو، حيت كانو كيتمشّاو في خوف اللّٰه والتعْزية د الروح القُدُس، وْكانو كيتّزيدو في العدد.

32 وْملّي كان بُطْرُس كيسافر في المنْطَقة كاملة، هوّد باش يطلّل على القدّيسين الّي ساكنين في لُدّة.

33 وْتلاقى تمّاك مع واحد المكْحوش مسمّي إينْياس الّي كان ممدود في الفراش مدّة ت‍من سنين.

34 وْقال لو بُطْرُس: "آ إينْياس، شافاك يَسوع المسيح. وقَف وْجْمع الفراش ديالك." وْوقَف في الحين.

35 وْشافوه الناس كاملين الّي ساكنين في لُدّة وْسارون، وآمنو بالرَّبّ.

36 وْكانت في يافا واحد التلْميدة مسمّية طابيثا، الّي مترْجمة "غزالة." هَدي كانت معمّرة بالأعْمال المزيانة وْكانت كتعمل الحسنات.

37 وْفي ديك الأيّام مرطَتْ وْماتت. وْغسلوها وْنزّلوها في واحد البيت في الفوقي.

38 وْحيت لُدّة قريبة من يافا، عرفو التلامد بلّي بُطْرُس تمّاك، وْصيفطو جوج د الرجال يرغبوه: "آجي دغيا نْعندنا."

39 وقَف بُطْرُس بالزربة وْمشى معهُم. وْملّي وصَل طلّعوه نالبيت، وْوَقفو الهجّالات كاملين وْدارو بِه كيبكيو وْكيورّيواه القمصان والحوايج الّي كانت كتخيّط غزالة ملّي كانت معهُم.

40 ديك الساعة خرّجوم بُطْرُس كاملين على برّا وْطاح على الركابي ديالو وْصلّى وْدار نالجتّة وْقال: "آ طابيثا، رْجع بالروح." وْفتحَت العينين ديالاْ، وْملّي شافت بُطْرُس ݣلسَتْ.

41 وْعْطاها يَدّو وْوقّفاْ، وْعَيّط على القدّيسين والهجّالات وْقدّماْ لوم وْهِيَ حيّة.

42 وانْتَشر هَد الخبر في يافا كاملة، وآمنو بزّاف د الناس بالرَّبّ.

43 وْبقا بُطْرُس في يافا بزّاف د الأيّام عند واحد الرَّجل دبّاغ مسمّي سِمْعان.

© 2023 (Active), Instituto de Asistencia Teológica (IAT)

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan