Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

الْأَعْمَالْ 21 - Northern Mor N T


الفصل واحد وعشرين

1 وْملّي تفارقْنا معهُم، قلّعْنا وْمشينا نيشان نْكوس، ولا غدّا نْرودُس، وْمن تمّاك نْباتَرة،

2 وْملّي جبرْنا واحد الباركو ڭايز نْفينيقيّة، ركبْنا فيه وْقلّعْنا.

3 وْملّي شفْنا قُبْرُص، خلّيناها على الشمال، وْسافرْنا نْسوريّة وْوصلْنا نْصور، حيت كان الباركو خصّوْ ينزّل الحمولة ديالو تمّاك.

4 جبرْنا التلامد وْݣلسْنا معهُم تمّاك سبع أيّام. وْكانو كيقولو نْبولُس بواسطة الروح القُدُس بلّي ما خصّوْ شي يطلع نأُورُشَليم.

5 وَلكن من مورا ديك الأيّام، خرجْنا وْتبعْنا الطريق ديالنا. وْرافقونا التلامد كاملين، مع النسا والعيال، حتّى نْبرّا المدينة، وْتمّاك في الحاشية د البحَر ركعْنا وْدعينا الرَّبّ.

6 وْملّي ودّعْنا بعضيّاتنا، ركبْنا في الباركو وْهُمَ رجعو نالديور ديالوم.

7 ديك الساعة كمّلْنا السفر في البحَر من صور وْوصلْنا نْبُتولِمايس. وْسلّمْنا على الخوت وْݣلسْنا عندوم نهار واحد.

8 ولا غدّا خرجْنا وْوصلْنا نْقيصَريّة، وْتضيّفْنا عند فيلِبُّس المبشّر، وْكان هُوَ واحد من سبعة بِهُم، وْݣلسْنا عندو.

9 وْكان عندو أربعة د البنات عزبات الّي كيتنبّأو.

10 وْملّي بقينا تمّا بعض الأيّام، هوّد من اليَهوديّة واحد النَّبي مسمّي أَغابوس.

11 جا يطلّل علينا، وْشبّر الحزام ديال بولُس وْربط نفسو من يَدّو وْرِجلو وْقال: "هَيدا كيقول الروح القُدُس: «بْهَد الطريقة اليهود د أُورُشَليم غادي يربطو مول هَد الحزام، ويدفعوه ناليَدّين د الوَتَنيّين.»"

12 ملّي سمعْنا هَد الشي حنايَ والّي من ديك الموطَع، رغبْنا بولُس باش ما يطلع شي نأُورُشَليم.

13 وْجاوب بولُس: "علاش كتبكيو وْكتقطّعو لي قلبي؟ حيت أنا مستعدّ، ماشي غير باش نتّربط، وَلكن حتّى باش نموت في أُورُشَليم بْسباب اِسم الرَّبّ يَسوع."

14 وْحيت ما قدرْنا شي نقنعوه، سكتْنا وْقُلْنا: "تكون مشيئة الرَّبّ."

15 وْمورا هَد الشي، وجّدْنا راسنا نالسفر وْطلعْنا نأُورُشَليم.

16 وْبعض من التلامد من قَيصَريّة رافقونا وادّاونا عند مَناسون القُبرُصي، وْهُوَ تلميد قديم، وْتضيّفْنا عندو.

17 وْملّي وصلْنا نأُورُشَليم، اسْتَقبلونا الخوت فرحانين.

18 ولا غدّا دخل بولُس معنا نْعند يَعْقوب، وْكانو الشيوخ كاملين حاضرين.

19 وْمن بعدما سلّم عليهُم بولُس، بدا كيعاود لوم بالتفاصيل كُل شي الّي عمل اللّٰه بين الأُمَم بواسطة الخدمة ديالو.

20 وْملّي سمعو هَد الشي، مجّدو اللّٰه، وْقالو لو: "أنتينا كتشوف، آ خانا، شحال د الآلاف د اليهود آمنو وْهُمَ كاملين كَتْجيهُم الغيرة على الشريعة.

21 وَلكن سمعو بلّي أنتينا كتعلّم اليهود الّي هُمَ فوسط الوَتَنيّين باش يسمحو في موسى، وْكتقولّوم ما يطهّرو شي أُوْلادوم وْما يتبعو شي العادات ديالنا.

22 وْدابا شنّو غادي نعملو؟ هُمَ غادي يعرفو بلّي وصلْتِ نْهنايَ.

23 على هَد الشي حسَن لك تـتبع النصيحة ديالنا. عندنا أربعة د الرجال عليهُم واحد العهد.

24 ادّيهُم معك وْقدّس نفسك معهُم وْخلّص عليهُم باش يحسّنو راسوم، وْغادي يعرفو الناس كاملين بلّي ديك الشي الّي سمعو عليك ماشي صحيح، وَلكن أنتينا كتمشي معاوط، محافظ على الشريعة.

25 وَلكن بالنسبة نالأُمَم الّي آمنو من غير اليهود، حنايَ كتبْنا لوم القرار ديالنا بلّي خصّوم يمتَنعو من الدبايح نالأصْنام والدم والحيوان المجيّف والزنا."

26 ديك الساعة ادّى بولُس الرجال معاه، ولا غدّا قدّس نفسو معهُم وْدخل نْبيت المَقْدس وْخبروم بالوقت الّي غادي تـتقاضى فيه أيّام التطهير باش يقدّم الدبـيحة على كُل واحد مِنّوم.

27 وْملّي كانت علاين تـتكمّل سبع أيّام، اليهود الّي هُمَ من آسيا شافو بولُس في بيت المَقْدس، وْحرّشو الجماعة كاملين وْمدّو عليه يَدّوم،

28 كيغوّتو: "آ الرجال الإسْرائيليّين، عاونونا! هَدا هُوَ الرَّجل الّي كيعلّم الناس كاملين في كُل موطَع ضدّ الشعب ديالنا وْضدّ الشريعة وْضدّ هَد الموطَع. وْزايد على هَد الشي، دخّل بعض اليونانيّين نْبيت المَقْدس وْنجّس هَد الموطَع المقدّس!"

29 حيت كانو شافو تروفيمُس الأَفَسُسي معاه في المدينة وْكانو كيظنّو بلّي بولُس دخّلوْ نْبيت المَقْدس.

30 المدينة كاملة تهيّجَتْ وْجراو الناس مجموعين وْقبطو بولُس وْجرّوه على برّا من بيت المَقْدس، وْشدّو البيبان في الحين.

31 وْملّي كانو كيحاولو يقتلو بولُس، وصَل الخبر نْعند قايد العسْكر الروماني بلّي أُورُشَليم كاملة تروّعَتْ.

32 وْدغيا ادّى معاه البعض من العسْكر والضبّاط وْجرى نْعندوم. وْملّي شافو قايد العسْكر والضبّاط، وقّفو الضرب على بولُس.

33 ديك الساعة قرّب قايد العسْكر نْعند بولُس، شبّروْ وْوصّى باش يربطوه بْجوج د السناسل. وْسقصى: "شكون هُوَ وْشنّو عمل؟"

34 وْبين الجمْهور كانو البعض كيغوّتو بواحد الحاجة ويَخرين بْحاجة يَخرى. وْحيت ما قدر شي يفهم شنّو وقَع بْسباب الغوات، آمر باش يدّيواه نالقشلة.

35 وْملّي وصَل بولُس نالدروج، هزّوه العسْكر بْسباب العنف د الناس.

36 حيت الجمْهور كانو كيتبعوه وْكيغوّتو: "قتلوه!"

37 وْملّي كانو علاين يدخّلو بولُس نالقشلة، قال نْقايد العسْكر: "واش تخلّيني نقول لك شي حاجة؟" وْقال لو: "واش كتهدَر باليونانيّة؟

38 واش ماشي أنتينا هُوَ المصري الّي هَدي شي أيّام عمل واحد الفِتنة وْخرّج نالخلا أربع آلاف د المقاتلين؟"

39 ردّ عليه بولُس: "لا، أنا واحد الرَّجل يهودي طَرْسوسي، من واحد المدينة معروفة في كيليكيّة. من فضلك، خلّيني نتكلّم مع الشعب."

40 وْملّي عْطى لو الإدن، وقَف بولُس في الدروج وْشيّر بْيَدّو نالجمْهور. وْحيت سكتو كاملين، هدَر معهُم باللُغة العبريّة وْقال:

© 2023 (Active), Instituto de Asistencia Teológica (IAT)

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan