الْأَعْمَالْ 18 - Northern Mor N Tالفصل تمنطاش 1 وْمن بعد هَد الشي، خرج بولُس من أَثينا وْمشى نْكورِنْثوس. 2 وْجبر تمّاك واحد الرَّجل يهودي مسمّي أَكيلا، أَصْلو بُنْطي، الّي كان عاد وصَل من إيطالية مع مراتو بريسْكِلّا، حيت كلوديوس كان آمر باش يطردو اليهود كاملين من رومة. وْمشى نْعندوم بولُس. 3 وْحيت كان كيصنع القياطن فحالوم، بقا تمّاك معهُم باش يخدمو مجموعين. 4 وْكان كُل سبت كيناقش مع اليهود واليونانيّين في بيت العبادة باش يقْتَنعو. 5 وْملّي وَصلو سيلا وْتيموثاوس من مَكدونيّة، كان بولُس كيخطب بالكلام الوقت ديالو كامل وْكيشهد ناليهود متيقن بلّي يَسوع هُوَ المسيح. 6 وَلكن ملّي اليهود عارضوه وْبزقو عليه، بولُس نفط الحوايج ديالو وْقالّوم: "الدم ديالكُم على راسكُم! أنا باري منكُم. من دابا نْفوق غادي نمشي نْعند غير اليهود." 7 وْخرج من تمّاك وْدخل نالدار د واحد الرَّجل مسمّي طيتُس يوسْتُس الّي كان كيعبد اللّٰه وْكان كيسكن حدا المجْمع. 8 وْكريسْبُس، رئيس المجْمع، آمن بالرَّبّ، هُوَ والدار ديالو كاملة. وْبزّاف من الكورِنثيّين حتّى هُمَ آمنو ملّي سمعو كلام بولُس، وْتغطّسو. 9 في ديك الوقت قال الرَّبّ نْبولُس في واحد الرؤيا في الليل: "ما تخاف شي، وَلكن تكلّم وْما تسكت شي، 10 حيت أنا معك وْما غادي يهجم عليك حتّى واحد باش يضرّك. حيت عندي بزّاف د الشعب في هَد المدينة." 11 وْبقا تمّاك عام وْستّ شهور كيعلّم بْكلام اللّٰه فوسط الشعب. 12 وَلكن ملّي كان غاليون الوالي على أَخائية، ناضو اليهود بْرأي واحد ضدّ بولُس وْجابوه نالمحْكمة، 13 تشكّاو بِه وْقالو: "هَد الرَّجل كيقنع الناس باش يعبدو اللّٰه بْطريقة الّي كتخالف الشريعة." 14 وْملّي كان بولُس علاين يهدر، غاليون قال ناليهود: "كَكان هَد الشي ظُلم أَوْلا شي جريمة خطيرة، آ اليهود، كَكُنْتْ سمعَتْكُم بالمعْقول. 15 وَلكن إدا كانت هَد المسألة غير على شي د الكلمات والأسْماء والشريعة ديالكُم، شوفو أنتُمَ، حيت أنا ما بغيتْ شي نكون قاضي في هَد الأُمور." 16 وْطردوم من المحْكمة. 17 واليهود كاملين شبّرو في سوسْتانيس، رئيس المجْمع، وْضربوه قدّام المحْكمة، وْغاليون ما عْطى شي الأهميّة نْديك الشي. 18 وْبولُس بقا تمّاك بزّاف د الأيّام، وْعاد ودّع الخوت وْسافر في البحَر نْسوريّة، وْكانو معاه بريسْكِلّا وأَكيلا. وْبولُس حسّن راسو في كَنْخَريّة، حيت كان عليه واحد العهد. 19 وْوَصلو نأَفَسُس وْتفارق معهُم وْدخل نْبيت العبادة، كيتناقش مع اليهود. 20 وْهَدوك طلبو منّو يبقا معهُم شي مدّة يَخرى، وْهُوَ ما بغى شي. 21 وَلكن ملّي ودّعوم، قالّوم: "غادي نرجع نْعندكُم، إن شاء اللّٰه." وْمشى في البحَر من أَفَسُس. 22 وْملّي نزل في قَيصَريّة، طلَع نأُورُشَليم وْسلّم على الكنيسة، وْمن بعد هوّد نأَنْطاكية. 23 من بعدما بقا شي مدّة تمّاك، خرج بولُس وْڭاز بْطريقة منظّمة من المناطق د غَلاطيّة وْفريجيّة، كيتبّت التلامد كاملين. 24 في ديك الوقت وصَل نأَفَسُس واحد اليهودي مسمّي أَبُلّوس، أَصْلو من الإسْكَنْدَريّة. وْهَد الرَّجل كيهدَر بْفصاحة وْهُوَ قوي في المعْرفة د الكتاب المقدّس. 25 كان هَدا قاري في طريق الرَّبّ، وْبْحماسة الروح كان كيتكلّم وْكيعلّم بْطريقة صحيحة على يَسوع، وَلكن كان كيعرف غير المعموديّة د يوحَنّا بوحداْ. 26 وْملّي بدا كيتكلّم بْزعامة في بيت العبادة، سمعوه أَكيلا وْبريسْكِلّا وادّاواه بوحدو نْعندوم وْشرحو لو بالتدقيق طريق اللّٰه. 27 وْملّي أَبُلّوس كان باغي يݣوز نأَخائيّة، الخوت شجّعوه وْكتبو نالتلامد من تمّاك باش يسْتَقبلوه. وْملّي وصَل نأَخائيّة، عاون بزّاف الخوت الّي كانو آمنو بْفضل النعْمة، 28 حيت كان كيغلب على اليهود قدّام الناس بْحُجَج قويّة، وْكيبيّن لوم من الكتوبة بلّي يَسوع هُوَ المسيح. |
© 2023 (Active), Instituto de Asistencia Teológica (IAT)
Wycliffe Bible Translators, Inc.