Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

الْأَعْمَالْ 16 - Northern Mor N T


الفصل سطّاش

1 وصَل بولُس نْدَرْبة وْمن بعد نْلِسْترة، وْكان تمّاك واحد التلْميد مسمّي تيموثاوس، اِبناْ د واحد المراة يهوديّة مؤمنة، وَلكن باباه يوناني.

2 والخوت الّي في لِسترة وإيقونيّة كانو كيشهدو لو بواحد الشهادة مزيانة.

3 وْقرّر بولُس يدّي تيموثاوس معاه. وْطهّروْ بْسباب اليهود الّي ساكنين في ديك المنْطَقة، حيت عرفو كاملين بلّي باباه يوناني.

4 وْملّي كانو كيݣوزو على المُدُن، كيسلّموهُم القواعد الّي صدروهُم الرُّسُل والشيوخ الّي في أُورُشَليم باش يطبّقوهُم.

5 وْكانو الكنائس كيتقوّاو في الإيمان وْكيكبر العدد ديالوم كُل نهار.

6 وْملّي ݣازو في فِريجيّة وْمنْطَقة غَلاطيّة، مَنعوم الروح القُدُس يخبروهُم بالكلام في آسيا.

7 وْملّي قرّبو نْميسيّا، حاولو يݣوزو نْبِثينيّة، وَلكن ما خلّاهُم شي الروح د يَسوع.

8 وݣازو على ميسيّا وْهوّدو نْتَرواس.

9 وْفي الليل ظهرَتْ نْبولُس واحد الرؤيا د واحد الرَّجل مَكْدوني واقف كيرغبوْ وْكيقول لو: "ݣوز نْمَكدونيّة وْعاونْنا!"

10 وْملّي بولُس شاف هَد الرؤيا، دغيا وجّدْنا راسنا باش نمشيو نْمَكدونيّة متيقّنين بلّي اللّٰه عَيّط نّا باش نبشّرو بالإنجيل نالمَكْدونيّين.

11 قلّعْنا في الباركو من تَرواس وْمشينا نيشان نْساموثْراكية، ولّا غدّا نْنيابوليس،

12 وْمن تمّاك مشينا نْفيلِبّي، واحد المدينة مستَعْمرة بالرومان، الّي هي المدينة الكبيرة في ديك الجّهة د مَكدونيّة، وْبقينا فيها شي أيّام.

13 وْنهار السبت خرجْنا على برّا من المدينة وْمشينا حدا الواد فاين ظنّينا بلّي كاين واحد الموطَع د الصلاة. وْݣلسْنا وْكُنّا كنتكلّمو مع النسا الّي اتّجمعو تمّاك.

14 واحدة مِنّوم، الّي مسمّية ليدية، كانت من مدينة ثياتيرا وْهِيَ بيّاعة د التوب الرفيع وْكتعبد اللّٰه. ملّي كانت كتسمع، فتَح الرَّبّ قلباْ باش تركّز على الرسالة د بولُس.

15 وْملّي تغطّسَتْ، هي والعائلة ديالاْ، عرطَتْ علينا هَيدا: "إدا اعْتَبرْتوني بلّي أنا مؤمنة بالرَّبّ، آجيو وْبقاو في الدار ديالي." وْقنعَتْنا.

16 وقَع واحد المرّة، ملّي كُنّا ماشّين نالصلاة، بلّي تلاقاتنا واحد العايلة الّي فيها واحد الجنّ د السحر، الّي كانت كتربّح الأسْياد ديالاْ ربح كبير بالشوفان ديالاْ.

17 هَدي تبعَتْنا، حنايَ وْبولُس، كتغوّت وْكتقول: "هَد الناس هُمَ عبيد اللّٰه العالي الّي كيخبروكُم بْطريق النجا."

18 وْكانت كتعمل هَيدا بزّاف د الأيّام، وْما عجب شي الحال بولُس وْدار في الجنّ الشرّير وْقال لو: "أنا كنآمرك بِاسم يَسوع المسيح باش تخرج مِنّاْ!" وْخرج مِنّاْ في ديك الساعة.

19 وْملّي شافو مواليها بلّي بقاو بلا أمل باش يرَبحو الفلوس، شبّرو بولُس وْسيلا وْجرّوهُم نالساحة د المدينة نْعند الحُكّام.

20 وْقدّموهُم عند القُضاة وْقالو: "هَد الرجال يهود كيعملو الفِتنة في المدينة ديالنا،

21 وْكيعلّمو العادات الّي ماشي حلال علينا لا نقبلوهُم ولا نعملو بِهُم، حيت حنايَ رومانيّين."

22 وْهجم الشعب عليهُم والقُضاة شرّݣو الحوايج من على بولُس وْسيلا، وآمرو باش يعصّيوهُم.

23 وْمن بعدما ضربوهُم بزّاف، سيّبوهُم في الحبس، وآمرو العسّاس د الحبس باش يعسّ عليهُم مزيان.

24 وْهُوَ، ملّي سمَع الأمر بْهَد الشكل، عملوم في الحبس نْداخل وْربط الرِّجلين ديالوم في القالب د الخشب.

25 وْتقْريبًا في نُص الليل، بداو بولُس وْسيلا كيصلّيو وْكيرنّمو ناللّٰه بالتهليل، والحبّاسة كيسمعوهُم.

26 وْعلى غفلة وقَع واحد الزنْزال كبير حتّى تزعْزع اللساس د الحبس، وْفي الحين تفتحَت البيبان كاملة وْتفكّو السناسل د الحبّاسة كاملين.

27 وْملّي فاق الحارس وْشاف البيبان د الحبس مفْتوحين، خرّج السيف ديالو وْكان علاين يقتل راسو، كيظنّ بلّي الحبّاسة هربو.

28 وَلكن بولُس غوّت بْصوت عالي كيقول: "ما تضرّ شي راسك، حيت حنايَ كاملين هنايَ!"

29 طلب الحارس الضَّو وْدخل بالجري كيتّرعد، وْطاح قدّام الرِّجلين د بولُس وْسيلا،

30 وْخرّجوم وْقالّوم: "آ سيادي، شنّو خصْني نعمل باش نْنجا؟"

31 وْقالو لو: "آمن بالرَّبّ يَسوع المسيح وْغادي تنجا، أنتينا والدار ديالك."

32 وْتكلّمو بْكلام الرَّبّ معاه وْمع كُل شي الّي كانو في الدار ديالو.

33 وْفي ديك الساعة د الليل، ادّاهُم وْغسل الجروح ديالوم، وْتغطّس دغيا مع الّي في دارو كاملين.

34 وْملّي طلّعوم نالدار ديالو، نزّل لوم ما ياكلو، وْفرح بزّاف، حيت هُوَ والعائلة ديالو آمنو باللّٰه.

35 وْملّي طلَع النهار، صيفطو القُضاة شي مخازنيّة نْعند الحارس د الحبس كيقولو: "طلَق ديك الرجال."

36 وْخبر الحارس د الحبس بولُس بْهَد الكلام، كيقول: "القُضاة آمروني باش نطلقكُم. دابا خرجو وْمْشيو بْسلام."

37 وْقال بولُس: "كيفاش؟! عصّاونا قدّام الناس بلا ما يحاكمونا، وْحنايَ رجال رومانيّين، وْسيّبونا في الحبس! وْدابا كيخرّجونا مخبّعين؟ لا، ماشي معقول! وَلكن خصّوم يجيو هُمَ بْنَفسوم ويخرّجونا!"

38 وْخبرو المخازنيّة القُضاة بْهَد الكلام. وْملّي سمعو بلّي هُمَ رومانيّين، خافو،

39 وْجاو القُضاة وْملّي خرّجوهُم، رَغبوهُم باش يخرجو من المدينة.

40 وْملّي خرجو بولُس وْسيلا من الحبس، دخلو نالدار د ليدية وْشافو الخوت، وْشجّعوهُم وْمشاو.

© 2023 (Active), Instituto de Asistencia Teológica (IAT)

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan