Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Luka 20 - Evanghelu pi dupi Luka 2013


Pëtëxara a Joan

1 Unë xuë kënd Jezus mvëca ômënjjë tu tempull, sh llu spunia ti evanghelu, vinërë prefcjë, skribënjjë sh aushjë

2 shi i'j xësërë: “Spunëni a nau ku ci forcë l'i fac aisti llukëri? Kaj c'ôri datë aistë fuqii?”

3 Sh Ell ll'u xësi a llor: “Us v'i treb sh mini a vau un zborr shi spunecinj.

4 Pëtëxara a Joan s'fëcja dit cerl ama di ômënj?”

5 Ej s'i minduirë sh xëcja un-ku-allant: “Ma s'xëcem ‘dit cerl’, us n'i xëkë: ‘Këce nu u pistusit acell?’”

6 “Ma s'xëcem ‘di ômënj’, miletja us n'i vatëmë ku shkëmbi, kë u shtja ci Joan ara preft”.

7 Tjaca i'j xësërë: “Nu u shtim di këtu vinia”

8 Sh Jezus ll'u xësi: “Sh mini nu v'i spun a vau, ku ci fuqii l'i fak aisti gjëji”.


Agurru ku auë sh domësu

9 Jezus ahurhji s'i'j spunë a ômënjllu aistë parabolë (meselei): “Un om sëmënë auë. L'i dedi tas l'i llukraxë llukërtorjë, sh fuxi tu un bilok dëparti ti mullc anj.

10 Kënd vini qërollu tas adunë auëli, pëtërku un ysmeqar lla llukërtor tas i'j dëdja partja a lluj, ma ej u bëturë shi u nqësirë ku mënjli gôlli.

11 Dapoja pëtërku un ysmeqar allt. Sh acell u bëturë, s'i arrësërë ku nës, shi u nqësirë ku mënjli gôlli.

12 Napoj pëtërku un allt, ma sh aist u pluguirë shi o-urrarë.

13 Sh nikuqirru a agërru xësi: ‘Ci s'fak? Us pëtrek hjiju a njell, acell vrutu, kë vëhj s'i arrushuniaxë di nës’.

14 Ma kënd u vëxurë hjijësu, llukërtorjë zburrarë un-ku-allant.: ‘Aist esti acell ci us l'i qërdhësjastë. S'u vëtëmëm sh ashë auëli us n'a rrëmënë a nau’.

15 Dapoja o-urrarë dit agur shi u vëtëmarë. Ci us ll'u fakë a llor domësu a agërru?

16 Ell us jinë, us i'j vatëmë acej llukërtor, shi us ll'u da agërru allëntor”. Kënd ovxarë aistë gjëji, ômënjjë xësërë: “Dëparti s'hjibë!”

17 Ma Jezus amënë oqjë kiti nësh sh xësi: “Ci vra s'xëkë aisti zbôrri di sëmtëli Skërëturi: ‘Shkëmba ci masturjë o-rrukarë nkllo, axhumsi ci s'feci shkëmba dit qoshi?’

18 Kajcëdo ci kadi pi aca shkëmbë, us'i fakë bukëc, sh ma kë shkëmba kadi pisti vërr, us'u vatëmë”.

19 Skribënjjë sh prefcje o-duqirë ci Jezus o-vja xësë aistë parabolë ti nësh, tjaca vra tas u bëga nturmënë tu aca ôrë, ma avja frikë di ômënj.


Taksa ti Çezar

20 Ej ahurhjirë tas u bëga orë Jezus, tiaca i'j bëgarë dënëpoj spiunëjë, ci s'i stërrxja ka ômënj tinjisic. Aistë u fecërë tas o-këca tu llath tu vërr zborr, sh ashë s'u parada lla ômënjjë ali qevërrii.

21 Ej u tërbarë: “Mvëcëtor, noj u shtim kë tini gresht sh mvec gjini, kë nu t'i pinxi vërr, ma ll'u spunj a ômënjllu darihënja kala a Dumëxë.

22 A esti ndrept tas s'i'j pulltim a Çezar taksëli, ama nu?”

23 Ma Jezus o-duqi ileja a llor shi ll'u xësi:

24 “Spunecinj unë monedhë. Ci kap esti pi aistë monedhë?” Ej i'j xësërë: “A Çezar”.

25 Jezus ll'u xësi: “Astumsëna dëdecij a Çezar, aca ci esti a Çezar, shi a Dumëxë, aca ci esti a Dumëxë”.

26 Ashë ej nu pëturë tas o-kacë tu zborr dininti ali mileti, s'çudusirë ku zborru a lluj, sh këpsirë.


Injjara

27 Vinërë lla Jezus ndoj saducenj. Aiç xëk kë nu ari injjari

28 tjaca u tërbarë: “Mvëcëtor, Moisiu n'ari allësatë skiratë: Ma kë a unuj omu i'j môri fratësu, sh allasë dënëpoj mujera fërë fumejë, aist prindi s'i sôrë ku mujera vedu, tas allasë fumejë ti fratësu.

29 Ara unorë shapti frac. Un di prota s'i sure sh'nu allësë cilëmanj,

30 allant,

31 dapoja sh'allanc s'i surarë ku mujera a lluj, sh shaptëjë nu allësarë cilëmanj kënd murirë.

32 Tu fund muri sh mujera.

33 Dupi injjari mujera a kuj us hjibë ija, pedhis ci shaptëjë o-vja ti mujeri?”

34 Jezus ll'u xësi: “Ômënjjë a shtëje dunei s'i sôre shi s'mëritë,

35 ma acej ci sënt bunj ti allantë banë, shi us axhungë s'injjaxë di mort, niki us'i sôrë, sh niki us'i mëritë.

36 Ej nu pot s'môrë napoj, kë sënt ka ëngjëj, sh sënt hjij di'a Dumëxë, kë sënt hjij di injjari.

37 Sh Moisiu ari spusë kë morrcjë us injjaxë kënd s'o-kjamë Domnu, Dumëxë all Abraham, Dumëxë a Isak sh Dumëxë a Jakob.

38 Domnu nu esti Dumëxë a morcëllu, ma acëllor ci sënt jinj, kë tuc bëniaxë ti Dumëxë.”

39 Astumsëna ndoj farisenj i'j xësërë: “Mvëcëtor, u xësesh mullt gjini”.

40 Sh nu avja nakërrë tas u trabë më.


Hjij di'a David

41 Dapoja Jezus ll'u xësi: “Kum pot s'xëkë kë Hristollu esti hjij di'a David?

42 David ishish xësi tu skirëturëli a Psalmu: I'j xësi Domnu, a Domnëlu a njell: Stë di na ndrapta a mja,

43 pën kënd s'i'j bag acej ci sënt kondra ku tini Sum çëçôrrë a tëli.

44 Afu David o-kjamë ‘Domne’, kum pôti s'hjibë Ell hjiju a lluj?”


Jezus vërjeshti skribënjjë

45 Kënd tutë miletja ma avxa, Jezus ll'u xësi a dishepujllu a lluj:

46 “Vëgjacvë di skribënjjë, ci vra tas fakë peripato ku stranji llunx, shi arësest tas i'j tinjisjastë pit pëx, s'akacë bilokërrë buni pit sinagogi, sh bilokërrë tinjisiti pit jurtii.

47 Ej arrëqest ci afllë pit kasëli a mujerëllu fërë burbac, sh fak duvai llunx, tas s'i'j vjadë allanc. Ashë ej us ja unë dunueri ma grau”.

Gospel of Luke in Albanian Aromanian © Interconfessional Bible Society of Albania, 2013.

Evanghelu pi dupi Luka (Ungilli i Lukes arumanisht) © Shoqëria Biblike, 2013.

Interconfessional Bible Society of Albania
Lean sinn:



Sanasan