Lukéstar 23 - E devléskoro sfjato lil e Ísus-Xristóskoro džiipé thai meribé e sfjatoné Lukéstar 1912 (Arlija Balka1 Uxtjén sároŗe, anglál o Pilátos les igalén. 2 Len te phenén thai te obvinínen les: Arakhljám adalkés, kai e narodós razvratínel, thai len phenél te nána den páres e kraléske, thai phenél‐da kai ov o Xrístos isí, thai jek thagár. 3 O Pilátos akaná phučél les: Tu‐li sinján o thagár e Džuténgoro? Ov‐da vakerél: Tu vakerés. 4 Togái o Pilátos vakerél e baré rašajénge thai e narodóske: Nan’arakháv dek doš adalké muršéske. 5 Ol‐da sa vakerén thai phenén: Ov e narodós džangadjás, ándo Džutnipé gav gavéste džal, sikljarél, katár i Galiléa dži kai resél adalké thanéste. 6 O Pilátos o aláv Galiléa kána šunél, phučél ne‐li isí odovká murš katár i Galiléa? 7 Kána axáljovel kai ov telál i vlástji e Herodóskeri isí, bičhalél les ko Heródos, ková odolká diés ándi Dis Jerusalím isí. 8 O Heródos kána e Isús dikhljás, but lošánilo, sóske but mangélas te dikhél les, thai but šundjás léstar, thai akaná isí léske godí ta te dikhél léstar jek čúdo. 9 Čoká but but phučél les. Amí odovká ótgovor (džewábi) nána del (anglál nána del). 10 Amí o rašajá thai o sikljardé sa térdjon pašé thai zoralés obvinínen. 11 O Heródos‐da pe askerjéntsa asánile thai aprasandé les, urjavén les jek parní postín, pále bičhalén les paš o Pilátos. 12 Odovká diés ulé amalá (parnavé) o Pilátos thai o Heródos, kai pó‐angle düšmánja sas (kai pó‐anglé siné maškár len jek düšmanlékji). 13 Akaná o Pilátos vikínel e baré rašajén thai e pristavjén e narodésa berabér, kidisájle. 14 Thai phenél lénge: Igaldjén mánge adalké muršés, thai phenén kai ov e narodós igalél kárig e kralés, amí díta, šundjóm thai phušljóm les anglál tumén, thai léske hič nan’ arakljóm so tumé les obvinínen. 15 O Heródos‐dani hič nan’arakhljás. Sóske díta bičhaldjóm tumén paš les, thai ov andé les hič nána dikhljás ta t’ovél sudimé te merél. 16 Áke kamarjaráv les, kamukháv les. 17 Akaná isí lénge adéti, jekhés ta te prostíne ko diés ko práznikos. 18 Amí sároŗe pištínen, phenén: Adalkés nána mangás, muk‐ta aménge e Barabás, 19 Ková sudimé sas, e zandanjáte te phándjol, sóske čingár thai manušfarí kerdjás ándi Dis. 20 Vakerél pánda jéfkar lénge o Pilátos, mangél te phuterél e Isús. 21 Ol‐da sa vikínen: Te búxljovel uprál o trušú, te búxljovel uprál o trušú, (te raspinínen les) (te xačladínen les). 22 Ov‐da, o Pilátos ko tréto drom phenél lénge: Amí so bilačipé kerdjás? Hič nan’arakháv jek sebébi sóske te merél. Kamarjaráv les, kaphuteráv les. 23 Amí baré vikimása mangén t’ovél raspinimé uprál o trušú, thai e baré rašajéngere vikimáta pó‐zoralé ulé. 24 O Pilátos‐da les sudínel, sar mangljás o naródos. 25 Phuterél‐da lénge odolkés, ková uló sudimé te phándjol e manušfarjéske thai e maribnáske, kas mangélas o naródos, amí del lénge e Isús, ta te kerén léske so mangén. 26 Igalén les, gelé kai gelé. E droméste‐da astarén dékes, kai vikínen les Simónos o Kirénikos, ková katár i livádja avélas, léske‐da thovén uprál o phiké o trušú ta t’aanél les palál e Isús. 27 But manúš‐da, muršá thai džuvljá, palál léste hem avén hem rovén, thai o vogí léngoro akhjarél. 28 Irisájlo o Ísus, vakerél: Ái Raklále Jerusaliméskere, má‐roven dži mánde, amí rovén‐ta dži tuménde thai tumaré čhavénde. 29 Sóske kaavél o vréme (tsíros) kána kaphenén: Baxtalé t’ovén odolká, bičhavéngere kai ačhón, thai o peŗá kai nána biandé, thai o čučjá kai thud nána diné. 30 Ka‐astarén, te phenén e planinénge (plainénge): Perén‐ta uprál amén, thai e goričkénge: Učharén‐ta amén. 31 Sóske čoká te kerén e zelenoné kaštéske, e šuké kaštéske so kamkerén? 32 Avér doné muršén bilačén igalén, lésa jekhethané ta te čhíndjoven. 33 Ándo than kána alé, kaí vikínen les e trupéskoro šeró, buxljarén les uprál o trušú thai buxljarén‐da e doné bilačén lésa berabér, jek ki désno rik, thai jek ki lévo rik. 34 Togái phenél o Ísus: Mo Dad, prostín‐ta lénge, sóske nána džanén so kerén. Ol‐da ulavén (sekonés jek kotór den katár) léskoro urjaibé, naprŭ́štŭkja čhivindós. 35 Térdjol o naródos, dikhél. Léntsa‐da berabér isí o nái‐glavne manušá, hem térdjon, hem aprasán, vakerén: E averénge pomožindjás, akaná‐da te pomožínel péske‐da, o Xrístos kána isí, o dukhanó e Devléskoro. 36 O askérja‐dani hem aprasán les, hem šutésa avén, anén léske te piél. 37 Thai phenén: Te sinján o thagár e Džuténgoro, čoká an‐ta te pomožínes túke tu. 38 Thai uprál les ko trušú isí pišimé jek lil pogrŭ́tski (balamanés), po‐latínski thai po‐evréiski: Adavká isí o thagár e Džuténgoro. 39 Amí jek bilačó, lésa kai umblavdó isí, akušél les, vakerél: Te sinján tu o Xrístos, te pomožínes túke. 40 Amí phenél o avér, thai ladžavél les: E Devléstar ne‐li trašás tu kai sinján sŭšto sudimé? 41 Amí amé právo sudimé sinjám, sóske amé polučindjám amarí nagráda amaré bezexénge, amá adavká murš hič nána kerdjás bilačó čípota. 42 Thai vakerél e Isúske: Rája, (Góspodi) te des tut man godí, kána sinján andé thagaribnáste tiŗé. 43 Vakerél léske o Ísus: Čačés phenáv tut: Avdiés k’oovés mántsa ándo nébos. 44 Isí saxáti šov, thai perél uprál e themés jek kalipé dži ko saxáti énja. 45 O Kham‐da po svétos našavél, thai i perdé ándi kangerí maškerál pharavdí ulí. 46 Thai o Ísus vikindjás zoralés, vakerdjás: Mo Dad, dav mo vogí ándo vastá teŗé. Thai phenél thai merél. 47 Akaná dikhél so uló o askéri, ašarél e Devlés, vakerél‐da: Čačés adavká sas jek lačó manúš. 48 Thai o naródos kai pašé térdjon, thai dikhén so uló, mardé o kolín thai irisájle. 49 Akaná o amalá sáoŗe, thai o džuvljá‐da kai les igaldé katár i Galiléa, durál térdjon, dikhén. 50 Díta díta, avél jek murš, o Júsef, jek baró, thai jek lačó pakjanó manúš isí. 51 Ov nána mangljás ta t’ovél so uló thai so ol kerdé. Katár i Arimotía isí, e Džuténgeri Dis, ov‐da o thagaribé e Devléskoro žarélas. 52 Avél, džal paš e Pilatóste, mangél e trupós e Isúskere. 53 Katár o trušú teljarél les, patjarél les ándo poxtán, thovél les ándo jek mímoras e baŗéstar čalavdó, káte pánda nána thodé khánikas. 54 O diés‐da isí o parastjuvín, kadísjovel o sábatos. 55 Avén kai avén napalál odolká džuvljá kai lésa katár i Galiléa alé, dikhén o mímoras, tha the dikhén sar pašljardé e trupós. 56 Džan kheré, makljésa drabá gotvínen, thai sabatoné po zakónos butí nána kerén. |
© British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society