Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Mateo 28 - Yompor Poꞌñoñ Ñeñth attho Yepartseshar Jesucristo eꞌñe etserra aꞌpoktaterrnay Yomporesho


Attho tanterra Jesús
( Mr. 16.1-8 ; Lc. 24.1-12 ; Jn. 20.1-10 )

1 Oꞌña wañ yethñats allempokma amesenet allempoña thaya poetaren temenk allempo mothtaꞌmoena yethñatspaꞌ Maríaña Magdalena ñamha poꞌpsheñeñ María ñetñapaꞌ awathekma awanmaꞌmoenet oꞌch entaꞌmoeñet Jesús poepampro.

2 Allempoña machayothepaꞌtchaꞌ pella pats womenk; añ sowatsa Yompor poꞌmhllañotheñer entoth. Oꞌ sowapaꞌ aꞌrrotheꞌtosan mapoeꞌ aꞌyeneth ñeñthña mapoeꞌpaꞌ allña anorros.

3 Ñañapaꞌ atarr nanak poptosa eꞌñe ateth orrtosa ñerraꞌmrratheꞌ meratsteꞌ. Paꞌshtamñapaꞌ atarr nanak wallamaꞌth.

4 Guardianeshaꞌñapaꞌ ñeñthña atarr yoreꞌtoseꞌ. Poemhchañothetpaꞌ xha yonshemaꞌtyeset xha othaꞌyeset eꞌñe atthet ñerraꞌm xho rromoenet.

5 Allempoña mellañotheñpaꞌ ateth otapan koyaneshaxhno: —Amach xha seyorenatsto. Napaꞌ neñotenes añkaꞌye semnen oꞌch sentaꞌmoeñ Jesús ñeñth korsoꞌtamphset.

6 Amakaꞌ arroꞌtsenaro arr, ñapaꞌ ateth otaseꞌthpaꞌ theꞌñapaꞌ oꞌkaꞌye tanterra. Sonkaꞌye sekweñaꞌ all phanet amakaꞌ eñalle.

7 Sekwaꞌwepaꞌ orrerres semaꞌyoreñ oꞌch soterrñañaꞌ poeyochreshaꞌ: “Oꞌkaꞌye tanterraña Jesús rromoth. Ñapaꞌ ñanomchaꞌ otatsa oꞌch awen Galileo. Sapaꞌ allchaꞌña sentwer.”

8 Allempoñapaꞌ poemaꞌyoreñ awanerret poepamproth. Amaꞌt yorenetañpaꞌ poksheñeshaꞌ matrraꞌterret oꞌch oteññañetaꞌ poeyochreshaꞌ.

9 Mataxhetsetpaꞌ Jesúsñapaꞌ awepaꞌtchaꞌ poktanet, womhchaꞌtapanet. Ñetñapaꞌ allentha ponemhyet, rromoset paꞌrrphoth konkorposñañet.

10 Allempoña Jesúspaꞌ ateth otanet: —Amach semhchaꞌtatsetno. Orrerres sotennanaꞌ nemoꞌnasheñneshaxhno awanmoetepaꞌ Galileo, allchaꞌña eꞌñe enterrnet.


Attho solltarneshaꞌpaꞌ serrpareꞌtatyesan allowen kornaneshaxhno ñeñth ateth entet ñet

11 Awanmatsetpaꞌ poesheñaꞌtetsña guardiapaꞌ awanmoet ñamet anetso. Allñapaꞌ serrpareꞌtatoset kornaneshaꞌ paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ allowen ateth oꞌ entwet.

12 Ñetña allempo apxhenet epoet ñeñth pomporneshaꞌ pen judioneshaꞌ ñetñapaꞌ kothapeꞌchatannaꞌtet. Oꞌña kothapeꞌchatannaꞌtwetpaꞌ allempoñapaꞌ apet solltarneshaꞌ shonteꞌ kelle.

13 Ñeñthpaꞌ ateth ochet solltarneshaꞌ: —Theꞌpaꞌ atethchaꞌ sot: “Yaña tsapopaꞌ moetsyeꞌtpaꞌ poeyochreshaꞌñapaꞌ awoꞌt wapoet aꞌnawaꞌt eretaꞌña arromñath.”

14 Ellopaꞌ alla oterranerr solltarneshaꞌ: —Ñerraꞌm amhchaꞌtareth xha eꞌmareꞌteꞌ yapaꞌ yaꞌpoktatonaschaꞌ eꞌñe kowen ñesho atthochña sapaꞌ amach erroth phaseto.

15 Ñetña allempo agapwet kellepaꞌ ateth otarethtetpaꞌ atethxhoꞌ pet. Ñeñthoꞌmarña ñet poeserrparñetpaꞌ eꞌñe allempotheñ epaꞌwa judionesheshoꞌmar.


Attho Jesúspaꞌ otnerran poeyochreshaxhno ñetpaꞌ atethchaꞌ phaꞌyerret
( Mr. 16.14-18 ; Lc. 24.36-49 ; Jn. 20.19-23 )

16 Ñeñth xharraꞌ poechena patherr poeyochreshaꞌpaꞌ ñetñapaꞌ awanerret Galileo. Arr awanmoet all aspentho all otanet Jesús allchaꞌ tet.

17 Allempo entosetpaꞌ ñetñapaꞌ xha konkorpaꞌrretyesoset. Poesheñaꞌtetsñapaꞌ xha echarrtanet poeyoxhro.

18 Allempoña Jesúspaꞌ ponmanet ateth otapanet: —Napaꞌ aparethen allowen llesens añe patsrekop ñamha Yompor poeꞌntañekop.

19 Ñeñthoꞌmarña theꞌpaꞌ orras oꞌch seyxhatyes ora allowen paꞌnamen acheñ atthoch neyochreshaꞌ neperranet. Oꞌch sapatanet Yompor Parets paꞌsoꞌchño ñamha Yompor Poechemer paꞌsoꞌchño ñamha eꞌñe Yompor Poekamkëñ paꞌsoꞌchño allochñapaꞌ atthochña eꞌñe poeyochreshaꞌ perranet Yompor Parets.

20 Ñamha xhokmach oꞌch eꞌñe seyxhatyesanet allochñapaꞌ atthoch eꞌñe kowen ameꞌñerrnanet eꞌñe ora ñeñth allpon oꞌ notwas. Ñamha señochepaꞌch napaꞌ eꞌñe patheꞌtets yeth xhokmach alloꞌtseney parro atthoch xhokma nebensareꞌtampenes amaꞌt tharrempowach esempowañen allempoch mellapoterra. Ñeñthpaꞌ atthetepaꞌch Nompore. Allowa.

© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan