San Lucas 22 - Yompor Poꞌñoñ Ñeñth attho Yepartseshar Jesucristo eꞌñe etserra aꞌpoktaterrnay YomporeshoAttho atarr oꞌpateñet Jesús oꞌch moetsatateret ( Mt. 26.1-5 , 14-16 ; Mr. 14.1-2 , 10-11 ; Jn. 11.45-53 ) 1 Allempoña xhapmoch allempoch xherrerr pascuapo, allempoch rrerranerr judioneshaꞌ pan ñeñth ama anaretheyaye chaseꞌ. 2 Tharraña allowen ñeñth paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar ñamha allowen ñeñth atarr etsotayenayeñ ñoñets ñeñth ateth anarethet ñokpoet, ñetñapaꞌ Jesúsa atarr oꞌpatenet oꞌch moetsatachet tharraña ñetpaꞌ aña mechaꞌnaꞌtenet acheñeneshaꞌ. 3 Allempoña oneñethpaꞌ chorrenana Judas ñeñthara ñeñth sochetsa Iscariote. Ñewa, añ ñeñth Judaspaꞌ Jesús poeyochreshaꞌ ñeñth parro yemtena poꞌpotantañ ñeñth llesensen Jesús ñeñth allowenet xharrasheñet poechenet epsheña. 4 Ñeñthña Judaspaꞌ awoꞌ alloꞌtsaꞌyen ñeñth paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar ñamha alloꞌtsaꞌyen judioneshaꞌ poꞌguardiarneshaꞌ ñeñth kowampeneꞌ Parets paꞌpakëll. Allempo xhap allpaꞌ Judasñapaꞌ serrpareꞌtos epoet ñeñth amhchaꞌtarethneshaꞌ. Atthoña eñotatosanet ñapaꞌ moeneñkaꞌye oꞌch poman Jesús atthoch rromoet. Allempo ñetñapaꞌ otannaꞌtyeset: —Theꞌpaꞌ errothwachñakaꞌye yepeꞌtheꞌ atthoch yerrmoeꞌ. 5 Allempoña ñeñth atarr amhchaꞌtarethneshaꞌpaꞌ atarr koshenet, ñetñapaꞌ aꞌpoktachet xhochkaꞌye tsaꞌchetña Judas allpon kelle. 6 Ñapaꞌ eꞌñe pokteꞌ eñch. Allempoña ñapaꞌ aña atarr eꞌnen errothenothchaꞌ pomanña Jesús eꞌñe aꞌnawa atthoch amach eñche allowen acheñeneshaꞌ. Attho Jesúspaꞌ rrallmeꞌchatnenan poeyochreshaꞌ atthoch xhokmach yerpoeret ñeñth yoten theꞌ Santa Cena ( Mt. 26.17-29 ; Mr. 14.12-25 ; Jn. 13.21-30 ; 1 Co. 11.23-26 ) 7 Allempoña xhapaꞌmoen ñeñth yethñatsro allempoch rrerreterr pan ñeñth ama anaretheyaye chaseꞌ allempoch moetserreterr ñamha carnero; ñeñthpaꞌ pascuapo. 8 Xhapaꞌmoen ñeñth yetherpaꞌ Jesúsñapaꞌ ateth otaꞌmoenan poeyochreshaꞌ epsheña Pedro ñamha Juan: —Sa theꞌpaꞌ oꞌch awes allchaꞌ saꞌpotos rreñets ñeñthchaꞌ yerraꞌ pascuapo. 9 Ñetñapaꞌ ateth ochet: —¿Erraꞌtña pokollro pemneñña allchaꞌ yaꞌpotaꞌña rreñets? 10 Ñañapaꞌ ateth oterraneterr: —Theꞌpaꞌ oꞌch awaꞌmoenes anetso allchaꞌ sepokteꞌ poesheñarr yakma ñeñth anmampeneꞌ oñ porrtho. Ñeñthña acheñerpaꞌ oꞌch sokthaꞌner; allchaꞌ beꞌthoswerr pokollopaꞌ allchaꞌña sebeꞌthosos samha. 11 Allñapaꞌ atethchaꞌ sotos ñeñth apakllatheshaꞌ: “Yemaestrorpaꞌ ateth oteney atethchaꞌ yotoseph: ‘¿Erroꞌtsenaꞌtña pecuarto allchaꞌ nerrallmeꞌchos pascuapo epan neyochreshaꞌ?’ ” 12 Ñeñth apakllatheshaꞌpaꞌ gatapaschaꞌ eno poꞌcuarto ñeñth atarr aꞌyowen eꞌñe kowen aphareth. Allchaꞌña saññoꞌtosña ñeñthchaꞌ yerraꞌ pascuapo. 13 Allempo ateth otwanet Jesúspaꞌ poeyochreshaꞌñapaꞌ atethxhoꞌ pet, xha awanmatset. Eꞌñe ateth otapanet, ñetñapaꞌ eꞌñexhoꞌ ateth entoset. Allchaꞌ aññoꞌtosñañetña rreñets allchaꞌ rrallmeꞌchenet ñeñthe pascuapo. 14 Oꞌña xhap allempoch rrallmeꞌchet. Jesúsñapaꞌ allña anorros epoet allowen poeyochreshaꞌ. 15 Allñapaꞌ ateth otosan poeyochreshaꞌ: —Napaꞌ atarr kowen nenteñ oꞌch yerrallmeꞌchen parro añ pascuapo thayepaꞌtñapaꞌ ama xhenaꞌ allempoch moetsataterrnet. 16 Tharroꞌmar napaꞌ oꞌch notas, napaꞌ poꞌpocheño amach alla nerrallmeꞌcherreꞌthe pascuapo. Esempowañenchaꞌ etsoterra ñeñth poꞌñoxh tomaꞌntenaya pascuapo eꞌñech allempokma amhchaꞌtarethetwerra Yompor. Allempoñapaꞌ eꞌñech parrokma oꞌch alla yoksherrerr. 17 Jesúsña allempopaꞌ chetan orramets, parasyosoꞌtan pompor, allempoñapaꞌ ateth otanet: —Añ orrpapoꞌpaꞌ oꞌch sagaphpaꞌ oꞌch sepatannaꞌta sa allowenes. 18 Theꞌpaꞌ oꞌch notas, thayotheñ napaꞌ amach alla norrerreꞌthe añ orrpapoꞌ ñeñth narmetsos tharrempowach allempoch ello norrererr esempowañenchaꞌ amhchaꞌtarethetwerra Yompor. 19 Allempoñapaꞌ cheterranerr ñamha pan, parasyosoꞌterranerr pompor. Chetan panpaꞌ shotaꞌch. Shotatwepaꞌ apaꞌyesan poeyochreshaꞌ ñeñthpaꞌ ateth otanet: —Añpaꞌ ñeñthchaꞌ nechets sepen ñeñthchaꞌ eꞌñe nepom atthoch eꞌñe nerroma sokop. Ñerraꞌm esempoch serren añ pan eꞌñech seyerpoeñothen na oꞌch serreñ. 20 Allempoña rrowet oꞌ chetan ñamha orramets, ñeñthpaꞌxhoꞌña ateth oterraneterr Jesús: —Añpaꞌxhoꞌña ñeñthchaꞌ nerras sepen ñeñthchaꞌ ashatarethtatsa sokop. Ñeñthpaꞌ alloch naꞌpoktatonas eꞌñe kowen etserra Nomporesho. 21 ‘Theꞌpaꞌ oꞌch señoch ñamha ñeñthchaꞌ nepomoerreꞌpaꞌ eꞌñekaꞌye parro yerrallmeꞌchen. 22 Poꞌñoxhkaꞌye theꞌpaꞌ alloꞌna sen etsotnomtsa ñeñth ateth onañchareth nokop, na Ñeñthen Acheñetosets, atthothchaꞌ moetsaterrnet. Tharraña nokoppaꞌ eꞌñe pokteꞌ; añña poꞌñoxh acheñer ñeñthchaꞌ nepomoerreꞌ ñokoppaꞌ atarr llekëñets. 23 Allempoña ateth otwa Jesús, poeyochreshaꞌñapaꞌ allentha otannaꞌtyeset eꞌñe ñañeñeta: —Taꞌm, eseshaychaꞌkaꞌye pomoerreꞌña Yaꞌyochreshather. Attho pommoꞌcheñothetpaꞌ otannaꞌtyenet erraꞌtsenotheytheꞌña ñeñthey atarr asherben enten allowen acheñeneshaꞌ 24 Allempoña poeyochreshaꞌ eꞌñe pommoꞌcheñothetpaꞌ ateth otannaꞌtyenet eꞌñe ñagattseta: —Erraꞌtsenotheytheꞌña ñeñthey atarr asherben enten allowen acheñeneshaꞌ ñatoꞌ na, ñatoꞌ pha. 25 Allempoña Jesúspaꞌ ateth otanet: —Sapaꞌ señoteñtheꞌ ñeñth ateth pena poꞌpoñ acheñeneshaꞌ ñeñth ama judioneshayaye. Ñet ñeñth paꞌmhchaꞌtarether penet eꞌñech paꞌmhchaꞌnoxhteñokmañen pomnaren phaꞌyenan allowen poeyochreshaxhno. Tharraña amaꞌt ateth penetañ pommoꞌcheñothpaꞌ añach atarr moenen allowen acheñeneshaꞌpaꞌ eꞌñech mechaꞌnaꞌtwenanet ñamha ñetpaꞌ moeneñet acheñeneshaꞌpaꞌ oꞌch entenanet, atarroꞌ sherbhaꞌyenanet. 26 Sapaꞌ arepaꞌchña attheyeꞌ sephannaꞌtatsto eꞌñe sommoꞌcheñoth. Ñerraꞌm erraꞌtsenothes ñeñthes atarr amhchaꞌtarethoyen entetsa, ñeñthes acheñrespaꞌ sokoppaꞌ añ poktetsa oꞌch ateth senterra ñerraꞌm ama esosheꞌmayayso ateth ñerraꞌm ñeñth atarr wepoeshaꞌ. Ñamha ñerraꞌm erraꞌtsenothes ñeñthes moeneneꞌ oꞌch atarr asherben entenset, ñeñthesña acheñrespaꞌ añ poktetsa oꞌch ateth senterra ñerraꞌm ama esoyayso, allochñapaꞌ atthoch eꞌñe kowen sethorrena poꞌpotantañekop. 27 Ñewa, yeñoteñ acheñeneshaꞌ arr patsro añkaꞌye atarr amhchaꞌnaꞌtpoꞌ entenet ñeñth eꞌñe koweno anorrxhaꞌtyets all rrallmeꞌchenet, amaña añeyeꞌña amhchaꞌnaꞌtpoyeꞌ enteneto ñeñth poesherbeñoth epatyeneꞌ rreñets ñeñth anorrxhets ñeñth rrallmeꞌchets. Tharraña napaꞌ oꞌch notas: Ñeñthekopkaꞌyeña nowapaña sesho atthoch nemaꞌyoxhrena thorraya ñeñthchaꞌ poꞌñoxh atarr sherberrets sokop. 28 ‘Tharraña sañapaꞌ ñeñthes atarr nellkapretenaya ñeñth atarr llekëñets nenten na. 29 Ñeñthoꞌmarña theꞌpaꞌ oꞌch nenaꞌnerres sa ñeñtheschaꞌña napoerr atthoch saꞌmhchaꞌtarethtapreterrna eꞌñe ateth pena Nompor oꞌ naꞌn namha ñeñthenchaꞌ amhchaꞌtarethtapreterraya. 30 Allchaꞌ sanorrxhaꞌtyeswerr eꞌñe sa sekonaño allchaꞌ eꞌñe saꞌmhchaꞌtarethetyeswerra. Eꞌñe poesheñaꞌttsos añekopchaꞌña saꞌmhchaꞌtarethetyeswerra ñeñth mereñtsorekop israelenaꞌtar ñeñth xharraꞌ mereñtsor ñeñth poechetsa epsheña. Atthoña allpaꞌ oꞌch naꞌmhchaꞌtarethterra eꞌñe nekowenño eꞌñech kowen yeparrokmatwerr, allñapaꞌ eꞌñech yoksheñeshokmañen yerrallmeꞌchwerr eꞌñe parro. Attho Jesúspaꞌ eñotatan Pedro ñapaꞌ xhokmach aꞌnasocha ( Mt. 26.31-35 ; Mr. 14.27-31 ; Jn. 13.36-38 ) 31 ‘Simón, poꞌñoxh theꞌpaꞌ oꞌch notaph, oneñethpaꞌ atarrkaꞌye enamoenen na sokop, añ moenen oꞌch topatenes oꞌch ateth phatenes ñeñth ateth kothapeꞌchen ña ñeñth ama pokteyeꞌ enteno Yompor. Oꞌch atarr womenk topatenes ateth ñerraꞌm ñeñth shoshneneꞌ poꞌtrigor eꞌñech womenk paꞌshmoenan poeshoshnat. 32 Tharraña Simón oꞌch notaph, theꞌpaꞌ napaꞌ oꞌ nemaꞌyochwa phokop atthoch amach eꞌñe poktakma aꞌwañamphsonapeña pha attho atarr peyemtenna. Tharraña amaꞌtchaꞌ waponaphañ topateñets ñeñth atarr womenk, phaña allempopaꞌ oꞌch alla phokthapeꞌcherr kowen Yomporekop. Allempoñapaꞌ oꞌch alla eꞌñe kowen peyenpoer pemoꞌnasheñneshaꞌ atthoch ñetpaꞌxhoꞌña oꞌch alla womenk perret poeyoxher Yomporekop. 33 Pedroñapaꞌ ateth och: —Partseshachaꞌ napaꞌ amach naꞌypoꞌñape, xhokmach nokthaph amaꞌt errach anmapet; ñerraꞌm cárceloch anmapet allchaꞌ moeroxhtatapet, napaꞌxhoꞌña nemnen allchaꞌ yemoeroxhta parro. Amaꞌtchaꞌ xho moetsapetpaꞌ yerromoepaꞌ parro. 34 Jesúsñapaꞌ ateth otererr: —Pedro, oꞌch notaph, eꞌñech añe tsaprokma amach eñenaꞌ atollop, phañapaꞌ oꞌch maꞌpoch phaꞌnasotenna. Ñeñthpaꞌ atethchaꞌ photen, napaꞌ añoꞌ pentarno. Attho xhapmoch allempoch atarr atserrpharethterra Jesús ñeñth atarr topateñets enten 35 Elloña Jesúspaꞌ yerpaterrana poeyochreshaꞌ; ñeñthpaꞌ ateth oterraneterr: —Ñewa, awaña allempo nemñas ateth notapas amach es sanmatsto amaꞌt koñeꞌtha, amaꞌt sebolsa, amaꞌt sekhllayor amaꞌt ñamha sesapat. Ñewa allempopaꞌ ¿eñalleꞌtña ñeñth sepalltena? Ñetñapaꞌ ateth ochet: —Allempopaꞌ amakaꞌye xho es yepallto amaꞌt eꞌñe mamesha. 36 Jesúsñapaꞌ alla oterraneterr: —Tharraña theꞌpaꞌ oꞌch notas poꞌpoñ, ñerraꞌm eseshastheꞌ ñeñthes echeneꞌ sekhllayor theꞌpaꞌ oꞌchkaꞌye sanem all sechopeñeꞌchyen amaꞌt ñamha sebolsa. Ñamha ñerraꞌm ama secheno sokchellpaꞌ pokteꞌkaꞌye oꞌch sepom seshtam alloch seyora sokchell. 37 Tharroꞌmar theꞌpaꞌ oꞌch alla noterrserr: Theꞌpaꞌ oꞌchkaꞌye eꞌñe etsoterra ñeñth ateth anwareth Yompor poꞌñoñ nokop. Allkaꞌyeña oten napaꞌ errothwanenchaꞌ perrnet ateth ñerraꞌmrratheꞌ napaꞌ ñeñthen amtsañen. Theꞌpaꞌ ñeñthkaꞌye oꞌ etsotmocha ñeñth eꞌñe ateth anareth nokop. 38 Allempoña ñetñapaꞌ ateth otereterr: —Partseshachaꞌ yapaꞌ yechenkaꞌyeña epmeta kochell. Jesúsñapaꞌ ateth otanet: —Ñeñthachkaꞌye. Attho Jesúspaꞌ maꞌyochwena all oteñet Getsemaní ( Mt. 26.36-46 ; Mr. 14.32-42 ) 39 Allempoñapaꞌ oꞌ rrallmeꞌchwanenet ñeñthe pascuapo, Jesúsñapaꞌ xhaꞌnerrpaꞌ awenerr Olivophno; ñapaꞌ atthekma pena xhokmach sen all. Poeyochreshaꞌñapaꞌ kothaꞌwaneñet. 40 Allempoña xhenet allpaꞌ Jesúsñapaꞌ ateth otwenan poeyochreshaꞌ: —Theꞌpaꞌ arrchaꞌ semaꞌyochwena atthoch eꞌñe saꞌwantaꞌ ñeñthchaꞌ sewapoya theꞌ ñeñthchaꞌ atarr womenk setpateꞌ. 41 Allempoña ñapaꞌ awoꞌ mameꞌ aꞌyentheyeꞌ. Ñañapaꞌ all konkorpaꞌwena oꞌ maꞌyochwena. 42 Poemaꞌyocheñoth ateth otwen: —Apa, ñerraꞌm phach pokteꞌ enteꞌ arepaꞌchña pemnatatsche oꞌch xhapona ñeñth atarr amoeroxhtatañ nenten. Tharraña ñerraꞌm phach moenats añchaꞌña ateth pephaton ñeñth pemnen pha, amachña añeyaye ñeñth nemnen na. 43 Allempoñapaꞌ wapoña mellañotheñ Yompor poeꞌntañoth ñeñthña awamenkath phoseꞌ atthoch awantan poellkëña. 44 Ñapaꞌ atarr nanak poellkëñeshaꞌ maꞌyochena; poemaꞌyocheñothpaꞌ atarr nanak ñorraꞌten. Poꞌñorrñapaꞌ xha watena ateth ñerraꞌmrratheꞌ errasats tsopsaꞌtets patso. 45 Allempoña maꞌyochwapaꞌ tanterra, awerr poeyochreshesho. All entwerranet ñetñapaꞌ xha atarr manrrenet amaꞌt eꞌñe poellkëñeshet. 46 Ñañapaꞌ ateth otwerranet: —Sapaꞌ esoꞌmareꞌtña xha atarr semanrraꞌten. Theꞌpaꞌ oꞌch setanterrapaꞌ xhoña semaꞌyochrraꞌta atthoch saꞌwantaꞌ ñeñthchaꞌ sewapoya topateñets atarr womenk. Allempo rromoset Jesús ( Mt. 26.47-56 ; Mr. 14.43-50 ; Jn. 18.2-11 ) 47 All ateth otyenan poeyochreshaꞌpaꞌ allempoñapaꞌ waxhaꞌtoña shonteꞌ acheñeneshaꞌ. Ñeñth waxhaꞌtatawet ñeñthpaꞌ ñeñth sochetsa Judas ñeñthara ñeñth poeyochreshaꞌ peneñ ñeñth xharrasheña ñeñth aꞌpchenawet epsheña. Ñañapaꞌ xha ponmosaya Jesús, poetsoꞌtstsapaꞌteñoth womhchaꞌtos. 48 Jesúsñapaꞌ ateth otaph: —Eꞌñeꞌtchaꞌ petsoꞌtstsapaꞌteñothen pepomoerren na Ñeñthen Acheñetosets. 49 Añña ñeñth yemtenaya Jesús allempo ateth eñchet oꞌch rromoset Jesús, ñetñapaꞌ ateth ochet: —Ayochreshathe ¿amatheꞌ pokto oꞌch yemoñsapha yokchello? 50 Poesheñarrña poeyochreshaꞌ allentha chetan poꞌkchell awoꞌch xhontoꞌtapan korneshaꞌ paꞌcheñer poetepaꞌtchaꞌ tsorroñ poꞌkowenroth. Ñeñthpaꞌ año paꞌcheñer ñeñth paꞌmhchaꞌtarether pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar. 51 Jesúsña allempo entan poeyochreshaꞌ ateth phapaꞌ ñañapaꞌ otanet: —Ñeñthepaꞌtha, amach ateth sephatsto. Allempoña ñeñth tsorrketaꞌtetpaꞌ alla aꞌphllerrñañ poet oꞌ alla orrater oꞌ eꞌñe korrerra. 52 Ñeñth waxhaꞌtoya ñeñthchaꞌ rremoseꞌ Jesúspaꞌ ñeñthpaꞌ añkaꞌye ñeñth paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ phaꞌyen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar, ñamha ñeñth judioneshaꞌ poꞌguardianeshar ñeñth kowampeneꞌ Parets paꞌpakëll ñamha ñeñth pomporneshaꞌ pen allowen judioneshaꞌ. Allempo waxhaꞌtoñetpaꞌ Jesúsñapaꞌ ateth otapanet: —Esoꞌmareꞌt sewaxhaꞌtennanaña eꞌñe okchellethareroches ñamha etsachperethareroches atthoch serrmaꞌn. Napaꞌ ¿eꞌñeꞌt ateth sentenen ñerraꞌmrratheꞌ eñethen? 53 Napaꞌ allponmatwanen alloꞌtsenen Parets paꞌpakllo eꞌñe parro sesho, esoꞌmareꞌtña amaña allempokmayeꞌña serrmaꞌneꞌthe. Tharroꞌmar theꞌ oꞌ xhap allempo ñeñth poktetsa sokop ñeñthoꞌmar theꞌ oꞌ xhap allempoch oneñethpaꞌ oꞌch orrtatennas poꞌwamenk, ñeñthpaꞌ eꞌñe ateth ñerraꞌm chekmeteꞌ. Attho Pedropaꞌ aꞌnasotana Jesús ( Mt. 26.57-58 , 69-75 ; Mr. 14.53-54 , 66-72 ; Jn. 18.12-18 , 25-27 ) 54 Allempoñapaꞌ rremoset Jesúspaꞌ arr aneret amhchaꞌtareth paꞌpakllo ñeñth paꞌmhchaꞌtarether pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar. Pedroñapaꞌ ñapaꞌxhoꞌña kotheꞌ tharraña ñapaꞌ chentaꞌ en aꞌyoth. 55 Petothña rroxh pampopaꞌ all aꞌthorenet tsoꞌ all anorrxhaꞌtyen acheñeneshaꞌ ñeñth shotetsa. Pedroñapaꞌ all anorros ñamha all shotosa. 56 Allempoña wapa koyaneshaꞌ ñeñth amhchaꞌtareth poeñañra. Entosan Pedro all shotenapaꞌ alla kowos, ateth otos: —Añpaꞌxhoꞌña enkanesharpaꞌ ñeñthrramtso yemtayeꞌthña Jesús. 57 Tharraña Pedroña xha aꞌnasochapaꞌ ateth otanña koyaneshaꞌ: —Napaꞌ amakaꞌye nentare. 58 Eꞌñe oꞌchtapaꞌ wapa ñamha poꞌpsheñeñ entwererrpaꞌ ñapaꞌxhoꞌña ateth otwererr: —Phapaꞌxhoꞌña parrokaꞌye eꞌñe peyemtena. Pedroñapaꞌ ateth otan ñeñth yakmar: —Napaꞌ amarramcheꞌ erra neyemtenoña na epan ña. 59 Oꞌ tama oꞌchterrerrpaꞌ oꞌ alla werrerr poꞌpsheñeñ, ñapaꞌxhoꞌña ateth otwererr: —Poꞌñoxhkaꞌye añmapaꞌ ñeñthkaꞌye eꞌñe yemtenaya tharroꞌmar ñapaꞌxhoꞌña galileoꞌmarneshaꞌkaꞌye ateth ñerraꞌm Jesús. 60 Pedroñapaꞌ alla oterranerr ñeñth yakmar: —Amarramcheꞌ neñoteñeña estheꞌña atarr photenen. Eꞌñe allempo ateth eñorena Pedro, eꞌñepaꞌtchaꞌ allempokma eñenña atollop. 61 Allempoña Partseshaꞌ Jesúspaꞌ kowaꞌ allentheꞌtsen Pedro. Pedroñapaꞌ allentha yerpoerrana ateth otneñ Partseshaꞌ: “Amach eñenaꞌ atollop ñeñthe tsaprokma phañapaꞌ oꞌch maꞌpoch phaꞌnasotenna.” 62 Allempoña Pedropaꞌ awoꞌ aꞌyo all eꞌñe poellkëñeshaꞌ yawosa womenk. Attho atarr achmhareꞌteñet Jesús ( Mt. 26.67-68 ; Mr. 14.65 ) 63 All yottamphsateñet Jesús amhchaꞌtareth paꞌpakllo añña solltarneshaꞌ ñeñth kowamphsachet ñetñapaꞌ atarr achmhareꞌteñet Jesús all kowampeñet. Atarr xhotaꞌteñet. 64 Wankaklleꞌcheñet, pachmhareꞌteñothetpaꞌ ateth oteñet: —Ñewa, theꞌña eñoratenperrepaꞌ Parets allochñapaꞌ atthoch photey eseshaꞌtheꞌña pexhotaꞌtyeneꞌ. 65 Elloña pachmhareꞌteñothetpaꞌ paꞌnamen esokmañen otyeñet, sochatseꞌtyeñet. Allempo xhapataꞌmoeñet Jesús all apxhaꞌmoena allowen judioneshaꞌ paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ ñeñth aꞌpoktatyeneꞌ ñoñets ( Mt. 26.59-66 ; Mr. 14.55-64 ; Jn. 18.19-24 ) 66 Tsapathña allempo poetarenpaꞌ apxhaꞌmoena allowen ñeñth pomporneshaꞌ pen judioneshaꞌ epoet ñamha ñeñth paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar epoet ñamha ñeñth atarr etsotayenayeñ ñoñets ñeñth ateth anareth. All apxhaꞌmoena allowen judioneshaꞌ paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ ñeñth aꞌpoktatyeneꞌ ñoñets, all anmaꞌmoeñetña Jesús. Allñapaꞌ aꞌphthoꞌtareꞌtapet, ateth otapet: 67 —Yapaꞌ theꞌpaꞌ yemneñ oꞌch photosey ñerraꞌm poꞌñoxhtheꞌ pha ñeñtheph Cristotets. Jesúsñapaꞌ ateth otosanet: —Amaꞌt notatstas na poꞌñoxh ñeñthen Cristotets sañapaꞌ amachkaꞌye pokteyeꞌ sentno atthoch sameꞌñaꞌna. 68 Ñamha napaꞌxhoꞌña amaꞌt oꞌch es naꞌphthoꞌtas samha sañapaꞌ amachkaꞌye sanapnoña namha. Tharroꞌmar sapaꞌ amachkaꞌye semno saꞌrroyerren. 69 Tharraña theꞌpaꞌ amaꞌtchaꞌ ateth sephaꞌnoñ theꞌñapaꞌ oꞌ eꞌñe xhap allempoch oꞌch alla nanorrwerr Nompor poꞌkowenroth ñeñth atarr awamenkathtetsa, amaꞌt na Ñeñthen Acheñetosets. 70 Allempoña allowenet ateth oteñet: —Ñeñthepñapaꞌ ¿phaꞌtrraña Poechemer penña Yompor? Jesúsñapaꞌ ateth oterraneterr: —Eꞌñekaꞌye poꞌñoxh ñeñth ateth sotenen sa. 71 Allempoña ñetpaꞌ ateth otannaꞌtyeset: —Theꞌ yapaꞌ ama yemneñe poꞌpotantañ ñeñthchaꞌ aꞌmethareꞌtamphsoseꞌ tharroꞌmar theꞌ yapaꞌ alloweney eꞌñe yeꞌmwen ñeñth ateth otena añ acheñer, ñapaꞌ Yomporoꞌ Poechemer. Ñapaꞌ xhakaꞌye atarr achmhareꞌtenan Yompor. |
© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.