Los Hechos 26 - Yompor Poꞌñoñ Ñeñth attho Yepartseshar Jesucristo eꞌñe etserra aꞌpoktaterrnay Yomporesho1 Allempoña amhchaꞌtareth Agripapaꞌ ateth otan Pablo: —Ñewa, theꞌpaꞌ pokteꞌ nenteñ oꞌch peños phamha phokop. Allempoña Pablo eꞌñe poewomhchaꞌteñothpaꞌ oꞌ echantan pot, allempoñapaꞌ eños ñokop, ateth ot: 2 —Theꞌpaꞌ nokshena amhchaꞌtarethe Agripa tharroꞌmar eñall atthothchaꞌ neños pesho nokop, añekop tharroꞌmar xha otteñeꞌchenen judioneshaꞌ. 3 Napaꞌ nokshena tharroꞌmar theꞌpaꞌ oꞌ peñoch phamha ateth yeyxhena ya ñeñthey judioneshay. Ñamha oꞌ peñoch atthoth ama pathrrayeꞌ yokthapeꞌchyeno. Ñeñthoꞌmarña theꞌpaꞌ oꞌch nenamaph atthoch peꞌmhñoten kowen. Ateth atarr kothapeꞌcheꞌth Pablo allempo ama ameꞌñerraꞌ 4 ‘Allowen judioneshaꞌpaꞌ eñotwennet ateth nokrreꞌth awath, amaꞌt allempotheñ neꞌñalleta nenyo, ñamha amaꞌt allempo cheshennaꞌ allempo yeyxheꞌth Jerusaléño epan namoꞌtsnaꞌtarneshaꞌ. 5 Amaꞌt awathotheñpaꞌ eñotwaneteꞌth napaꞌ fariseoneshan ñeñthara ñeñth nanak etsoteneꞌ kothaphñats nanak echarr allo yokthapeꞌchen Partsokop. Ñeñth ateth entneteꞌth ateth nokrreꞌthpaꞌ, atethchaꞌñaxhoꞌ aꞌmethaꞌnetañ. 6 Ñeñthoꞌmar theꞌpaꞌ arroꞌtsenen atthoch saꞌphthoꞌtareꞌten, attho napaꞌ nameꞌñena ñerraꞌm yerromapaꞌ Yomporpaꞌ tantaterreychaꞌ esempowañen. Añmapaꞌ ñeñthara ateth otaneꞌth awath Yompor yatañneshañ. 7 Amaꞌt xharrasheña poechena epa ñeñthara ñeñth yatañneshañ yepen ñeñth chemereꞌtyesawetpaꞌ, ñeñthña poꞌmhrenñetpaꞌ eꞌñe ameꞌñaꞌwenet ñeñth ateth oꞌ notwas. Ñeñthoꞌmarña ñet theꞌpaꞌ nanak maꞌyoxhrenet Yomporekop —yetho amaꞌt ñamha tsapo. Tharraña amaꞌt ateth penetañ allowen judioneshaꞌpaꞌ theꞌñapaꞌ eꞌmoñeꞌtennet amaꞌt napaꞌ ñeñthara nameꞌñena ateth ameꞌñenet ñamet. Atthothña amhchaꞌtarethe Agripa otteñeꞌchennetña theꞌ. 8 ¿Esoꞌmartheꞌ sapaꞌ soten amach errothenoth tantaterrano Yompor arromñathneshaꞌ? Attho Pablopaꞌ atarr moeroxhtataneꞌth ñeñth ameꞌñenaya Cristo 9 ‘Napaꞌxhoꞌña awañmoꞌchapaꞌ notenapañ ñatoꞌ ñeñththeꞌ poktetsa oꞌch yemoeroxhtach ñeñth kotheneꞌ Jesús pokthaphña ñeñthara Jesús ñeñth nazaretoꞌmarneshaꞌ. 10 Ñeñthoꞌmarña napaꞌ nanak nemoeroxhtatyeseꞌth acheñ Jerusaléño ñeñth ameꞌñayeꞌth Jesús pokthaphña. Shonteꞌ acheñ ñeñth nabeꞌthateꞌth cárcelo, tharroꞌmar kornaneshaꞌ ñeñth paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar, ñetñapaꞌ oꞌ apnet orden ñeñthekop. Ñamha allempo otyeseꞌth amhchaꞌtarethneshaꞌ awoꞌch moetsachet ñeñth ameꞌñenaya Jesús pokthaphñapaꞌ, napaꞌxhoꞌña oꞌchxhoꞌ not, pokteꞌñaxhoꞌ moetsetepaꞌ. 11 Xhokma nemoeroxhtataneteꞌth amaꞌt judioneshaꞌ poꞌprawoꞌmar, ñamha nanakchaꞌ nemneꞌth oꞌch nachmhareꞌtach ñeñth ameꞌñatseꞌth. Nanak natsrreꞌmoeñothpaꞌ nokthareꞌtaneteꞌth errakmañen anetsoꞌmar. Allempo Pablopaꞌ ello serrpareꞌtaterraneterr attho ello kothapeꞌcherran kowen Yomporekop ( Hch. 9.1-19 ; 22.6-16 ) 12 Alla oterraneterr Pablo: —Attheñapaꞌ oꞌxhoꞌ awen ñamha Damasco. Allempopaꞌ napaꞌ nechen orden ñeñth apoen ñeñth paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar. 13 Ñamha amhchaꞌtarethe theꞌpaꞌ oꞌch notaph ñeñth ateth norrtoya allempo. Allempoña oꞌ yexhapmoch Damasco allempopaꞌ oꞌ xhap pokto. Ñeñthña nanak poptetsa entothpaꞌ machayothepaꞌtchaꞌ xhoyoꞌtamphsapoen amaꞌt ñeñth epan nesen. Ateth poptenapaꞌ metanenan atsneꞌ. 14 Allempoña yapaꞌ alla yerrmopraꞌyesa patso. Allempoña alla yerrmopraꞌyena patsopaꞌ, nañapaꞌ oꞌ neꞌm ñoñets hebreyaxho ñeñthpaꞌ ateth oten: “Esoꞌmareꞌt, Saule, pemoeroxhtatennanña ñeñth nameꞌñenaya. Añpaꞌ phañeña moeroxhtatetsa. Tharroꞌmar xha phottena ñerraꞌmrratheꞌ ashen ñeñth eꞌñe pathpareꞌteñoth ñañeñachña atserrphatetsa.” Añpaꞌ ateth oten ñeñth norrtoya. 15 Nañapaꞌ not: “¿Eseshapeꞌtña, Ayochreshathe, eñets?” Ñañapaꞌ alla otnerrerr: “Napaꞌ ñeñthen Jesúsen ñeñthara pemoeroxhtaten. 16 Theꞌpaꞌ petanterra alla, ñeñthoꞌmar theꞌpaꞌ oꞌ norrta pesho atthoch oꞌch nenaph pha, phach thorratsa nokop, ñamha phach aꞌpotheꞌ ñeñth oꞌ pentwa theꞌ ñamha ñeñthchaꞌ neñotataph allempoch norrterrerr pesho. 17 Theꞌpaꞌ oꞌch nemñaph alloꞌtsaꞌyen ñeñth ama judioneshayayeto, tharraña napaꞌ xhokmach nekwamphsaph ñerraꞌm esempo oꞌpatapha judioneshaꞌ ñamha amaꞌt ñeñth ama judioneshayaye. 18 Tharroꞌmarchaꞌ nemñaph alloꞌtsaꞌyen ñeñth ama judioneshayayeñaꞌ allochñapaꞌ atthoch peserrpareꞌtatwanet atthoch xhapanet poeyoxhro, atthoch oꞌwañchaꞌ chopeꞌchet chekmeto. Añchaꞌña oꞌch alla chopeꞌcherret poetaro. Ñamha atthoch oꞌwañchaꞌ awamenkath phanet oneñeth, añchaꞌña awamenkath penawet Yompor. Allochñapaꞌ oꞌch ameꞌñaꞌwerrnet na, allempoñapaꞌ nephretnaꞌwerranetchaꞌ poꞌchñar, atthoch oꞌch parrokmatwerret eꞌñe atthekma ateth ñerraꞌm ñeñth oꞌ naꞌkowentatwa.” Attho Pablopaꞌ ama athpareꞌtenano ñeñth ateth gateñ Partseshaꞌ Jesús 19 Alla oterraneterr Pablo: —Ñeñthoꞌmarña, amhchaꞌtarethe Agripa, theꞌ napaꞌ ama nathpareꞌteñe Jesús ñeñthara ñeñth norrtoya entoth. 20 Ñanompaꞌ oꞌ neserrpareꞌtatanet Damasco atthoch kothapeꞌcherret ello kowen Yomporekop. Allochñapaꞌ oꞌch phaꞌyenet ñeñth kowentetsa Yomporekop, atthoch yeñoch poꞌñoxh oꞌ kothapeꞌcherret etserra. Atthekma neserrpareꞌtatanet amaꞌt Jerusaléño, ñamha ora errakmañen Judeoꞌmar, amaꞌt ñamha alloꞌtsaꞌyen ñeñth ama judioneshayaye. 21 Atthothña judioneshaꞌpaꞌ oꞌ rromaꞌnet Parets paꞌpakllo oꞌch moetsanetañ. 22 Tharraña Yomporpaꞌ awoꞌt aꞌnatna nanak attho themeꞌttsen nokrrena, atthoch neserrpareꞌtach allowen acheñeneshaꞌ —amaꞌt ñeñth ama esosheꞌmayaye, ñamha amaꞌt ñeñth amhchaꞌtarethneshaꞌ. Tharraña ama añeyeꞌ neyxhatenaneto ñeñth ama kowenayaye. Añña atthekma neyxhatenanet ateth serrpareꞌteꞌth amaꞌt ñeñth aꞌmhtayeꞌth Yompor poꞌñoñ awath. Ñeñthpaꞌ amaꞌt Moiséspaꞌ ateth oteꞌth ñeñthchaꞌ ateth perra esempo. 23 Ñeñthara serrpareꞌtataneteꞌth awoꞌch wapa Cristo añ patsropaꞌ nanakoꞌch moeroxhtachet, allothpaꞌ awoꞌch rroma, tharraña ñapaꞌ tanterrach. Atthoꞌchña tanterra ñanompaꞌ oꞌch aꞌpoetarsamphsanet poeyoxher allowen judioneshaꞌ, ñamha amaꞌt poꞌpoñexhno acheñ. Allempo Pablopaꞌ atarr moeneñ oꞌch ameꞌñatana amhchaꞌtareth Agripa 24 Allempoña ateth eñen Pablo ñokoppaꞌ, Festoñapaꞌ ateth och eꞌñe womenko: —Xhatheꞌ, Pablo, pemospoena tharroꞌmar nanak es phokthapeꞌchenpaꞌ ñatoꞌ ñeñththeꞌ oꞌ mospaterreph. 25 Pabloñapaꞌ ateth och: —Ama, Ayochreshathe Festo, xhoyeꞌ nemospoeno. Añña neserrpareꞌtatenes ñeñth eꞌñe poꞌñoxh. 26 Amaꞌt amhchaꞌtareth Agripapaꞌ eꞌñe eñotweñ ateth noten. Ñeñthoꞌmarña theꞌpaꞌ oꞌ neyemcha ña tharroꞌmar napaꞌ neñoteñ, ñapaꞌ oꞌ entwon ñeñth ateth nepena, ñamha tharroꞌmar ama aꞌnawa es nephaꞌyeno. 27 Amhchaꞌtarethe Agripa, phapaꞌ ¿phameꞌñeñaꞌt ñeñth aꞌmhtayeꞌth awath Yompor poꞌñoñ? Napaꞌ neñoteneph phapaꞌ phameꞌñeña. 28 Allempoña Agripapaꞌ ateth otan Pablo: —Xhaꞌt photenapañ thayekmapaꞌ oꞌch phameꞌñatna Cristo. 29 Pabloñapaꞌ alla otererr: Amaꞌt thayekma amapaꞌ tsapathonethpaꞌ napaꞌ atarr nemneñ Yomporpaꞌ oꞌch ameꞌñaterrpha, ñamha amaꞌt allowenes ñeñthes neꞌmhñoteneꞌ theꞌ. Atarr nemneñ oꞌch sameꞌñerra allowenes ateth ñerraꞌm na, tharraña amaꞌtchaꞌ attheseñ ñerraꞌm na, sapaꞌ amoepaꞌchña ewankaretheyayso. 30 Allempoñapaꞌ oꞌ thomxhaꞌterret allowenet —amhchaꞌtareth Agripa, ñamha gobernador Festo, ñamha Berenice ñamha allowen ñeñth alloꞌtsaꞌyen. 31 Allempoña awanerretpaꞌ ateth otannaꞌtyeset: —Añ yakmapaꞌ ama es peno atthoch oꞌch yemtsach amapaꞌ atthoch yemñe cárcelo. 32 Allempoña amhchaꞌtareth Agripa otan Festo: —Amach ña moenetsñe oꞌch aꞌpoktatenanaꞌ ñoñets amhchaꞌtarethesho Romopaꞌ yapaꞌ oꞌtheꞌ yaꞌrroyereñ eꞌñe thayekma. |
© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.