Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Los Hechos 20 - Yompor Poꞌñoñ Ñeñth attho Yepartseshar Jesucristo eꞌñe etserra aꞌpoktaterrnay Yomporesho


Allempo xherrerr Pablo alla Macedonio

1 Allempoña oꞌ moetsoñeñtwerret Pabloñapaꞌ agotatwan ñeñth ameꞌñetsa. Oꞌ kothapeꞌchatnenanet eꞌñe kowen. Allempoña eꞌñe poemorrenteñothanet eꞌñe kowen soꞌtwanenanetpaꞌ oꞌ awen, oꞌch awerr Macedonio.

2-3 All oñerr Macedonioꞌmarpaꞌ nanak serrpareꞌtatnerranet Yompor poꞌñoñ. Attheñapaꞌ oꞌ xherr Grecio ñeñthara all oteñet Acayo. Allpaꞌ alla aꞌpowerra maꞌpmha arrorr. Awtsañoꞌ tamphsatsañ ñamha Sirio botopaꞌ tharraña oꞌ eꞌmareꞌch allpaꞌ xha oꞌpateña judioneshaꞌ oꞌch rromapet. Ñeñthoꞌmarña alla secherra Macedonio (tharroꞌmar allpaꞌ patsoꞌmarach chopeꞌchnerr).

4 Allempoña awerr Macedoniopaꞌ allpon acheñ oꞌ kotheret. Ñeñthpaꞌ ñeñthara añexhno: Sópater ñeñth bereoꞌmarneshaꞌ, allothpaꞌ ñamha Aristarco ñamha Segundo ñeñth tesalónicoꞌmarneshaꞌ, allothpaꞌ ñamha Gayo ñeñth derbhoꞌmarneshaꞌ, allothpaꞌ ñamha Timoteo, ñamha alloꞌtsen Tíquico ñamha Trófimo ñeñth asioꞌmarneshaꞌ. Allpon acheñ kotherreꞌ.

5-6 Arr xhaxhaꞌtet Filiposo. Allempoña ñetpaꞌ awanmoet oꞌch otet, arrchaꞌ kowosyet Troaso. Yapaꞌ alla yaꞌpa Filiposo epan Pablo allponmat. Allempoña oꞌ wañ allempo koshenet allempo rrenet pan ñeñth ama achasaretheyaye allempoñapaꞌ oꞌ yawanma yamha. Allempo awamphsey botopaꞌ paꞌmnarmatñoñapaꞌ oꞌ yexhap yamha Troaso. Allñapaꞌ alloꞌtsaꞌyen ñeñth otatsa awaña. Allñapaꞌ alla yaꞌposa kanxherrmat.


Allempo Pablopaꞌ emoꞌtnom anetso Troaso

7 Allempoña xhap allempo mothtaꞌmoena yethñats temenkpaꞌ yapxha alloweney ñeñthey ameꞌñetsa. Yeyerpoeñoth Yepartseshar Jesúspaꞌ oꞌ yerraꞌ pan ñeñth ashotaꞌtareth ñeñth ateth anareth Yomporekop. Allempoña Pablopaꞌ nanak serrpareꞌtatanet. Ñapaꞌ otanet: —Oꞌch awenen tsapath. Ñeñthoꞌmarña amaꞌt oꞌ rroxh tsapoenpaꞌ alla serrpareꞌtatenanet.

8 Allña yapxhena pokollo enopaꞌ nanak aꞌyowen bhath. Allpaꞌ shonteꞌ lampareñ ñeñth korraꞌyetsa.

9 Allñapaꞌ alloꞌtsen poesheñarr wepoeshaꞌ añ paꞌsoꞌcheñ Eutico. Ñañapaꞌ alla anen ventanoth. Attho nanak serrpareꞌten Pablopaꞌ Euticoñapaꞌ awoꞌt alla maꞌ anathoth. Awoꞌt alla maꞌpaꞌ machayotha shoraꞌnom patso. Maꞌpa piso alloth shoraꞌnom. Allempoña echantosetpaꞌ oꞌ rroma.

10 Allempoña sowerra ñamha Pablo. Oꞌ wapa oꞌ moꞌkapaꞌ aꞌxhonoꞌtos allempoñapaꞌ otanet: —Amach sellkatsto, Yomporpaꞌ oꞌch alla tantater.

11-12 Añña wepoeshaꞌña ñeñth oꞌ shoraꞌnemwapaꞌ oꞌ alla aneret eꞌñe womech. Allempoña allowenetpaꞌ atarrepaꞌtchaꞌ koshet. Allempoñapaꞌ oꞌ alla aꞌterr Pablo. Allñapaꞌ oꞌ rrallmeꞌchet. Oꞌña rrallmeꞌchwetpaꞌ oꞌwañ thematen all serrpareꞌtatannenet. Attheñapaꞌ oꞌ poetarespenet. Oꞌña poetareswenpaꞌ oꞌ awen Pablo.


Allempo awanerret Troasoth arr xhaxhaꞌtet anetso Mileto

13 Allempoña yapaꞌ oꞌ yawanma oꞌch yota oꞌch yerrmaꞌ añekmoen noñth ñeñth otenet bote oꞌch awamphsey Asóno allchaꞌ yekwos Pablo. Tharroꞌmar otey Pablopaꞌ ñapaꞌ arroꞌch oñom patsoꞌmar oꞌch xhap Asóno. Allothñapaꞌ oꞌch aꞌtap ñamha boto, tharroꞌmar ateth oꞌ yaꞌpoktat epay Pablo awañakma.

14 Attheñapaꞌ oꞌ yexhap Asóno. Allñapaꞌ all yentannaꞌta epay Pablo. Allothñapaꞌ aꞌtap ñamha boto, allothñapaꞌ awamphsey parro. Attheñapaꞌ oꞌ yexhap Mitileneo.

15 Mitileneothñapaꞌ oꞌ alla awamperryerr boto. Tsapathñapaꞌ aꞌyoꞌmara yoñem Quío. Allothña tsapathenerrpaꞌ alla yetsotosa Samso. Yemhterrerr Samsothpaꞌ alla yameswerrerr Trogilio. Allothña tsapathenerrpaꞌ alla yetsotwerrerr Mileto.

16 Allñapaꞌ ot Pablo amach yetatsto Efeso tharroꞌmar ñapaꞌ ama moeno oꞌch alla yatomaꞌtareꞌtnom Asioꞌmar. Ñapaꞌ aña moeneñ oꞌch yexhap thekma Jerusaléño añekop oꞌch yentapreterraꞌ Pentecostepo.


Allempo eꞌñe ñeñtheshaña serrpareꞌtatnerranet Pablo Efeso

17 Ñeñthoꞌmarña allempo Miletoꞌtseneypaꞌ Pabloñapaꞌ agotatan ñeñth pomporneshaꞌ pen ñeñth ameꞌñetsa Efeso, onetepaꞌ Mileto all oꞌ yexhap ya.

18 Allempoña oꞌ waxhaꞌtet Pabloñapaꞌ oꞌ serrpareꞌtatanet, ateth otanet: —Sapaꞌ señotenen ateth oꞌ nephowanma sesho, amaꞌt awathotheñ allempo ñanom nexhap Asio all seyxhena.

19 Sapaꞌ señotenen añekop nethorrena Yomporekop ama añekpayeꞌ nethorreno atthoch acheñeneshaꞌpaꞌ oꞌch entenen eꞌñe kowen ñeñth eꞌñe orrena. Napaꞌ amaꞌt neyaꞌchpeñeshaꞌ nethorrena Yomporekop tharraña judioneshaꞌpaꞌ nanak oꞌpatennet. Amaꞌt paꞌnamen newapoya eꞌñe nemoeroxhteñothpaꞌ xhokma nethorrena Yomporekop.

20 Señotenen ñamha napaꞌ oꞌ neserrpareꞌtatwas ora allowen ñeñth poktetsa sokop. Ama es naꞌnasotamphsaso amaꞌt koñeꞌtha. Napaꞌ oꞌ neyxhatwas allowenes parro allempo sapxhena ñamha oꞌ neyxhatyesnomoes eꞌñe sepaklloꞌmar.

21 Oꞌ neserrpareꞌtatwas añ pokteꞌ oꞌch sokthapeꞌcherr ello kowen Yomporekop ñamha añ pokteꞌ oꞌch sameꞌñera Yepartseshar Jesucristo. Ñeñthpaꞌ ateth oꞌ notwas allowenes ñeñthes judioneshas ñamha amaꞌt ñeñthes griegoneshas.

22 Theꞌpaꞌ oꞌch awerren Jerusaléño, tharroꞌmar oꞌ sechaterren Yompor Poekamkëñ. Tharraña oꞌch nexherr Jerusaléñopaꞌ ama neñoteñaꞌ ñeñthchaꞌ allowen newapoya all.

23 Aña neñoten oꞌ eñotaten Parets Poekamkëñ ñeñthchaꞌ ateth phaꞌnet oꞌch yottampesnetpaꞌ oꞌch moeroxhtatnet. Ora allpon anetso atthekmach phaꞌnet.

24 Tharraña amaꞌt atethpaꞌ napaꞌ ama nemhchaꞌteno. Amaꞌtchaꞌ nerromapaꞌ pokteꞌ nenteñ oꞌch nerroma. Theꞌpaꞌ añ palltetsa oꞌch neꞌnwa netarwas. Oꞌch netsotatwoñ ora allowen ñeñth ateth llesensaꞌn Yepartseshar Jesús. Ñeñth ateth llesensaꞌn Yepartseshar Jesúspaꞌ ñeñthpaꞌ atthoch neserrpareꞌtach acheñeneshaꞌ ñeñth kowen ñoñets attho Yompor pomoereñothpaꞌ aꞌkeshphaterreychaꞌ.

25 Oꞌ alla oterraneterr Pablo: —Theꞌpaꞌ neñoteñ sapaꞌ amach senterrno poꞌpocheño, amaꞌt allowenes alloꞌ nechopeñeꞌchwanom serrpareꞌtnomoeꞌ Yompor poꞌkowenña. Aña neñoten amach senterrno.

26 Ñeñthoꞌmarña theꞌpaꞌ oꞌch neñotatas ñerraꞌm eseshas chenkërrtsapaꞌ tharraña napaꞌ ama es naꞌchenkatamphsaseꞌthe tharroꞌmar napaꞌ xhokma neserrpareꞌtataseꞌth atthoch amach sechenkërro.

27 Oꞌ neserrpareꞌtatwas ora allowen ateth kothapeꞌchateney Yompor. Ama es naꞌnasotamphsaso amaꞌt koñeꞌtha.

28 Allempoñapaꞌ alla oterraneterr ñeñth pomporneshaꞌ penet: —Theꞌpaꞌ señotaꞌthach. Theꞌpaꞌ añ pokteꞌ oꞌch sekwampeñ kowen allowen ñeñth ameꞌñenaya Yompor. Atethchaꞌ sepha ateth ñerraꞌm ñeñth kowampeneꞌ poꞌcarneror. Sapaꞌxhoꞌña atethchaꞌ sepha samha oꞌch sekwampeñ ñeñth ameꞌñetsa. Ñeñthchaꞌ setarwas sephaꞌ ateth llesensenes Parets Poekamkëñoth. Tharroꞌmar Yepartseshar Jesúspaꞌ oꞌ rroma ñokpoet ñamet.

29 Napaꞌ neñoteñ allempoch ama alloꞌtsennopaꞌ oꞌch waponasa ñeñthchaꞌ seshkëꞌ, ñapaꞌ moeneñchaꞌ oꞌch aꞌpsatas Yompor poꞌñoñ. Atethchaꞌ wapoet ateth ñerraꞌm maꞌyarrpaꞌ ñerraꞌm wapapaꞌ oꞌch aꞌchenkatwan allowen carnero.

30 Amaꞌt eꞌñe sagattsapaꞌ orrtetchaꞌ ñeñthchaꞌ seshkëꞌ, ñeñth ama Yomporeyaye poꞌñoñpaꞌ ñeñthpaꞌ serrpareꞌtatasetchaꞌ. Tharroꞌmar ñetpaꞌ moeneñetchaꞌ oꞌch ameꞌñatwaset eꞌñe ñet pokthaphña.

31 Oꞌ alla oterraneterr Pablo: —Theꞌpaꞌ señotaꞌthach. Xhokmach seyerpaꞌna tharroꞌmar sapaꞌ señoteñ oꞌ maꞌpa char xhokma nokthapeꞌchatas kowen —amaꞌt yetho, amaꞌt ñamha tsapo. Amaꞌt neyaꞌchpeñeshaꞌ xhokma nokthapeꞌchataseꞌth.

32 ‘Theꞌ Yomporpaꞌ kowamphsasepaꞌch. Yomporepaꞌchña poꞌñoñ señotateꞌ poemoereña. Yomporepaꞌchña poꞌñoñ seyxhateꞌ atthoch womenk sephaꞌ seyoxher. Yomporepaꞌchña poꞌñoñ saꞌkeshphaterreꞌ ateth ñerraꞌm ñeñth allowen ñeñth pameꞌñeñothet oꞌ aꞌkowentatwarethterret.

33 Ñamha napaꞌ ama neyeꞌchapreto poꞌpsheñeñ poꞌkhllayor, amapaꞌ paꞌshtam ama neyeꞌchapreto.

34 Sapaꞌ señotenen ñeñth allpon nepalltenapaꞌ eꞌñe nototh netarwasaꞌ attho nechen ñeñth nepalltaꞌyena. Ñamha eꞌñe na netarwasothpaꞌ es napaꞌyeñ ñamha ñeñth noktheneꞌ.

35 Eꞌñe na netarwasothpaꞌ xhokma neñotatenes ñeñth poktetsa oꞌch yetarwasaꞌ atthoch es yechyes alloch yeyenpoeꞌ ñamha poꞌpsheñeñ ñeñth es palltetsa. Añ pokteꞌ oꞌch yeyerpoeña ateth otyeꞌth Yepartseshar Jesús. Ñapaꞌ ateth oteꞌth: “Nanak yokshena ñerraꞌm esempo es yapaꞌyeñ poꞌpsheññexhno, añña ama tama yoksheno ñerraꞌm esempo poꞌpsheñeñpaꞌ oꞌch es apoeney ya.”

36 Ñeñtha otwapaꞌ oꞌ konkorpa oꞌ maꞌyochatnenanet.

37 Añña acheñeneshaꞌpaꞌ pomorrenteñothet Pablopaꞌ oꞌ yawanrrortet. Aꞌxhonoꞌchetpaꞌ oꞌ tsoꞌtstsapaꞌchet.

38 Atarr llekët nanak. Ateth oꞌ otanet Pablo ñeñthña nanak llekatawet tharroꞌmar ñapaꞌ otanet “amach senterrno arr patsro.” Allempoñapaꞌ oꞌ kothaꞌneñet Pablo arrowa alloꞌtsen bote.

© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan