Los Hechos 10 - Yompor Poꞌñoñ Ñeñth attho Yepartseshar Jesucristo eꞌñe etserra aꞌpoktaterrnay YomporeshoAteth pha capitán Cornelio epoet Pedro 1 Eñall poesheñarr capitán, añ socheꞌth Cornelio. Ñañapaꞌ alloꞌtsen anetso añ paꞌsoꞌcheñ Cesarea. Allñapaꞌ ña moeñanateneꞌ xharroch xharraꞌ guardianeshaꞌ ñeñth oteñet Guardia Italiana. 2 Añña Cornelioñapaꞌ nanak kowen kothapeꞌcheꞌth Partsokop, ñamha nanak mechaꞌnaꞌteñ. Amaꞌt ñeñth yexhetsa eꞌñe parro ñetpaꞌxhoꞌña kothapeꞌcheteꞌth kowen Partsokop. Ñapaꞌ nanak amoeraña, shonteꞌ es apaꞌyesaneꞌth ñeñth es palltatseꞌth. Ñamha xhokmach maꞌyochenana Parets. 3 Attha yexhena amaꞌt awathotheñ. Parrochpaꞌ oꞌ koyaꞌnen atsneꞌpaꞌ orrtoña ñeñth Yompor poꞌmhllañotheñer. Orrtoña ateth ñerraꞌm poexhopoñoth, tharraña ama xhoyeꞌ xhopoꞌteñe. Tharraña oꞌ orrtoñapaꞌ eꞌñe kowen eñch. Oꞌ wapapaꞌ ateth otos: —¡Cornelio! 4 Ñañapaꞌ poemhchaꞌnañothpaꞌ attha koweꞌ, allothñapaꞌ ateth otaph: —¿Esoꞌtña, Partseshachaꞌ, pemnen? Mellañotheññapaꞌ alla otererr: —Pemaꞌyocheñoth theꞌpaꞌ oꞌ yerpapha Yompor. Eꞌñe pokteꞌ entennaph attho es phapaꞌyeñ ñeñth es palltetsa. 5 Theꞌñapaꞌ añ pokteꞌ oꞌch pemñe acheñ Jopo oꞌch phagotach poesheñarr añ paꞌsoꞌcheñ Simón, ñeñthara oteñet Pedro. 6 Ñapaꞌ all aꞌpoena poꞌpsheñeñ Simón paꞌpakllo. Theꞌpaꞌ ñachña photerreꞌ ñeñthchaꞌ ateth peperra. Ñewa, ñeñth Simón all aꞌpoena Pedro ñeñthkaꞌye aꞌkowenetyeneꞌña paꞌrrom. Paꞌpakëllpaꞌ ontapoꞌtsen. Añpaꞌ allowa ateth ot Yompor poꞌmhllañotheñer. 7 Ñeñtha otwapaꞌ oꞌ awerr. Awerrpaꞌ Cornelioñapaꞌ xhoreꞌtan epsheña ñeñth tarwasets eꞌñe alla pokollo, xhoreꞌtan ñamha poesheñarr poꞌsolltarer ñeñthpaꞌ aña poꞌtarwas penet atthoch kowampeñet poꞌcapitánret. Añpaꞌ ñeñth kowen kothapeꞌchets Partsokop ñamha. 8 Allothpaꞌ oꞌ serrpareꞌtatanet ora attho orrtoña Yompor poꞌmhllañotheñer. Ñeñtha serrpareꞌtatwanetpaꞌ oꞌ moeñanet Jopo. Allempoñapaꞌ awanmoet. 9 Tsapathñapaꞌ oꞌ xhapmochet Jopo. Oꞌ xhapmochetpaꞌ Pedroña eꞌñe alla pokollopaꞌ oꞌ aꞌtap eno allchaꞌ maꞌyochosa. Allempopaꞌ xhapmoch pokto. 10 Oꞌ xhapmoch poktopaꞌ cheporra Pedro. Atarroꞌ moeneñeñ oꞌch rraꞌpaꞌ tharraña ama potenaꞌña rreñets. Alla kowenpaꞌ oꞌ wapoña ñeñth ateth ñerraꞌm xhoꞌ es xhopoꞌten. 11 Entoñapaꞌ oꞌ entan ñeñth ateth ñerraꞌm atarr shetamoets. Enothpaꞌ xha sowampesnena, axharamphsareth paꞌtats poꞌtophñeꞌmaroth. Añña ñeñth axharamphsarethpaꞌ sowaꞌnetsa patsoneth eꞌñe ñeshoneth. 12 Allña shetamtso eꞌñe oꞌponopaꞌ alloꞌtsaꞌyen shonteꞌ paꞌnamen berroxhno, amaꞌt poꞌpoñ berroxhno ñeñth ama arrapoyeꞌ eñcheꞌthe judioneshaꞌ. Ñamha alloꞌtsaꞌyen paꞌnamen shechpexhno ñamha paꞌnamen othexhno. 13 Oꞌ xhap allameꞌtets ñesho, Pedroñapaꞌ eꞌman ñoñets, ateth oten: —Pedro oꞌch pemtsa añ berr oꞌch perreꞌ. 14 Pedroñapaꞌ ateth ot: —Ama, Nomporchaꞌ, nerreñe. Napaꞌ amaꞌt awathapaꞌ ama nerrare ñeñth ama arrapawoyaye ateth yeyxhena ya ñeñthey judioneshay. 15 Allempoñapaꞌ oꞌ alla oterrerr ñeñth eñets, ateth ot: —Ñeñth oꞌ aꞌkowentatwa Yomporpaꞌ, phapaꞌ amach photatsto añmapaꞌ ama kowenayaye. 16 Añpaꞌ eꞌñe maꞌpocha eꞌmhpaꞌ allempoñapaꞌ oꞌ alla aꞌterr enoneth, oꞌ alla chenkërra. 17 Allempoñapaꞌ Pedropaꞌ nanak moññeꞌtacha, oꞌ kothapeꞌchpaꞌ ateth ot: —Eswañakaꞌ otenenña ñeñth oꞌ nentwa. Ñeñth nanak moññeꞌtenapaꞌ allempokma xhap ñamha ñeñth moeñen Cornelio. Ñetpaꞌ oꞌ aꞌphthoꞌtnomoet erratheꞌ yexhenaña Simón. Allempoña entoñet Simón paꞌpakëllpaꞌ, oꞌ xhapoet alloth beꞌthenetpaꞌ 18 oꞌ xhoreꞌtoset ateth otoset: —¿Arreꞌt aꞌpoenaña ñeñth sochetsa Simón ñeñthara ñeñth otenet Pedro? 19 Pedroñapaꞌ eꞌñe alla enopaꞌ amaꞌt orameñ moññeꞌtenana ñeñth oꞌ entwapaꞌ añña Parets Poekamkëñpaꞌ ateth och: —Oꞌ xhap maꞌpsheña acheñ ñeñth peꞌneneꞌ. 20 Theꞌpaꞌ oꞌch peswerra thayekma oꞌch phoktherranet. Amach pemhchaꞌtatsto. Napaꞌ na moeñenawet attho wapoet arr. Añpaꞌ ateth ot Parets Poekamkëñ. 21 Ñeñtha otwepaꞌ Pedroñapaꞌ aswerrocheꞌ patso. Oꞌ xhap alloꞌtsen añ maꞌpsheña ateth otapanet: —Napaꞌ naña ñeñthen seꞌnen. ¿Esokpaꞌtña sewena? 22 Ñetñapaꞌ ateth ochet: —Yapaꞌ añ yemñeneꞌ capitán Cornelio. Capitánpaꞌ oten phonepaꞌtoꞌ. Ñapaꞌ orrtoña Parets poꞌmhllañotheñer ateth och: “Phagotach Pedro onepaꞌ. Ñamha pokteꞌ oꞌch peꞌmhñoch ñeñthchaꞌ ateth otaph.” Ateth och Parets poꞌmhllañotheñer. Ñeñthoꞌmarña yapaꞌ oꞌ yewapa. Tharroꞌmar capitán Corneliopaꞌ ñapaꞌ eꞌñe kowen kothapeꞌchen Partsokop ñamha nanak mechaꞌnaꞌteñ. Eꞌñe kowen enteñ allowen judioneshaꞌ. 23 Allempoña Pedropaꞌ ateth otapanet: —Ñewa, sebeꞌthos allach saꞌpa, tsapathachña awey parro. Allñapaꞌ alla moset, tsapathñapaꞌ awanenet. Poꞌpotantañpaꞌxhoꞌña ñeñth ameꞌñetsa eꞌñe alla Jopopaꞌ oꞌ kothaꞌwanmoet ñamet. 24 Tsapathñapaꞌ oꞌ xhapoet Cesareo. Cornelioñapaꞌ alla kowenan Pedro oꞌch wapa. Ñapaꞌ oꞌ waꞌñaꞌwan pamoꞌtseshaꞌ ñamha poꞌpotantañ ñeñth epoet yemtena. Ñetñapaꞌ all koweñet eꞌñe parro. 25 Oꞌ wapa Pedro. Oꞌ wapapaꞌ Cornelioñapaꞌ oꞌ tantnoma atthoch oꞌch poktaph. Oꞌ konkorposñaña oꞌch maꞌyochaphya. 26 Tharraña Pedroñapaꞌ oꞌ cheterpaꞌ ateth och: —Petanterra, amach pemaꞌyochatsetno. Napaꞌxhoꞌña arromñathena. 27 Oꞌ tanterrapaꞌ serrpareꞌtatannaꞌtet mameꞌpaꞌ allothñapaꞌ oꞌ beꞌthosxhaꞌtet pokollo. Allñapaꞌ oꞌ entosan shonteꞌ acheñ ñeñth oꞌ xhaxhaꞌt. 28 Allempoñapaꞌ otanet Pedro: —Sapaꞌ señoteñ ya judioneshaypaꞌ ama pokteyeꞌ yenteñe oꞌch yeyemcha poꞌpoñ acheñ ñeñth ama judioneshayaye. Tharroꞌmar yapaꞌ ateth yeyxhena amach yeyaꞌrrotatsche acheñ ñeñth ama judioneshayaye. Tharraña theꞌ Yomporpaꞌ oꞌ yexhatwan amach yentatsche poꞌpsheñeñ ateth ñerraꞌmrratheꞌ ñeñth ama kowenayaye. 29 Ñeñthoꞌmarña theꞌpaꞌ oꞌ nowapa arr thayekma allempo agotatennet. Theꞌñapaꞌ oꞌch naꞌphthoꞌtaph ¿esokoptheꞌ phagotatenen? 30 Allempoñapaꞌ Cornelioñapaꞌ ateth ot: —Awaña oꞌ thaya paꞌtatsmat met, napaꞌ alla nemaꞌyochena, ñamha nemaꞌyocheñoth oꞌ nekexhpaꞌ nerrar mameꞌ. Ñeñth atthekma nepena allempokma nemaꞌyochena nepakllo ateth ñerraꞌm theꞌ koyaꞌnen atsneꞌ. Allempopaꞌ machayotha orrtona poesheñarr yakma eꞌñe allameꞌtets. Paꞌshtampaꞌ añ chorrena ñeñth nanak kowen poptetsa. 31 Ñañapaꞌ otosen: “Cornelio, pemaꞌyocheñoth theꞌpaꞌ eꞌmoeneph Yompor. Eꞌñe pokteꞌ entennaph attho es phapaꞌyeñ ñeñth es palltetsa. Ñeñthoꞌmarña theꞌpaꞌ oꞌ yerpapha. 32 Theꞌñapaꞌ oꞌch pemñe acheñ Jopo oꞌch phagotach poesheñarr ñeñth paꞌsoꞌcheñ Simón ñeñthara ñeñth otenet Pedro. Ñapaꞌ alla aꞌpoena poꞌpsheñeñ Simón paꞌpakllo. Ñach wapatsapaꞌ ñapaꞌ serrpareꞌtatosephchaꞌ. Ñewa, ñeñth Simón all aꞌpoena Pedro ñeñthkaꞌye aꞌkowenetyeneꞌña paꞌrrom. Paꞌpakëllpaꞌ ontapoꞌtsen.” Añpaꞌ allowa ateth oten ñeñth norrtoya. 33 Ñeñthoꞌmarña nagotateneph. Theꞌpaꞌ eꞌñe pokteꞌ oꞌ pewapa. Theꞌpaꞌ Yompor eñoteney ñeñthey arroꞌtsaꞌyeney yemneñ oꞌch yeꞌmhñotaph oꞌch peserrpareꞌtatey errpontheꞌ Yompor yexhateneph. Allempo Pedropaꞌ serrpareꞌtatosanet Cornelio paꞌpakllo 34 Pedroñapaꞌ alla oterrerr: —Poꞌñoxh theꞌpaꞌ oꞌ neñoch tharroꞌmar oꞌ xhapona neyoxhro, ama ñaptha judioneshaꞌ morrentenoña Yompor. 35 Añña amaꞌt erraꞌtsen paꞌnamen acheñ, eñallchaꞌña poesheñaꞌtets ñeñthchaꞌ mechaꞌnaꞌteneꞌ Yompor ñamha ñeñthchaꞌ eꞌñe kowen es pets Yomporekop. Ñeñthpaꞌ eꞌñech pokteꞌ enteñ Yompor, amaꞌt erraꞌtsena acheñer. 36-37 Alla oterrerr Pedro: —Sapaꞌ señoteñeꞌtña Yomporpaꞌ oꞌ moeñonay Poechemer Jesucristo, ñeñthey judioneshakpay. Añ ñeñthara Jesúspaꞌ oꞌ aꞌpoktatwonay eꞌñe kowen Partsokop atthoch kosheñtsoꞌtseneychaꞌ. Theꞌñapaꞌ ñach Yepartseshar yeperr alloweney. Añ kowen ñoñetspaꞌ oꞌ serrpareꞌtwet errakmañen Judeoꞌmar. Ñanompaꞌ serrpareꞌcheteꞌth Galileo allempo apateꞌth Juanañ. 38 Alla oterraneterr Pedro: —Señoteñtheꞌ Yomporpaꞌ oꞌ nan Poechemer Jesús ñeñth nazaretoꞌmarneshaꞌ. Oꞌ chorracha Parets Poekamkëñ ñamha nanak awamenkath peꞌ. Allothpaꞌ all chopeñeꞌchyeseꞌthpaꞌ nanak amoerañteꞌth. Aꞌkrratyesaneꞌth allowen ñeñth moeroxhtatyeseꞌth oneñeth, tharroꞌmar Pomporpaꞌ nanak yenpoeꞌth. 39 Alla oterraneterr Pedro: —Yapaꞌ oꞌ yentwoñ ora allpon ateth phaꞌyeseꞌth all yexhena judioneshaꞌ ñamha all Jerusaléño. Yapaꞌ oꞌ yentwe ñeñthoꞌmarña theꞌpaꞌ oꞌ yaꞌpothoñ ñeñth ateth phaꞌyeseꞌth. Allothñapaꞌ oꞌ korsoꞌtamphset tsacho, attho moetset. 40 Tharraña pomaꞌpamtañopaꞌ tantater Pompor. Allempoña Pomporpaꞌ orrtaterrnay eꞌñe ya yokop. 41 Tharraña ama allowenakpayeꞌ orrterro, eꞌñe yañeñakpa ñeñthey naꞌ Yompor oꞌch yaꞌpothoñ ñeñth ateth peꞌth Jesús. Allempoña tanterrapaꞌ yapaꞌ yerrallmeꞌchapretwer ñamha yorrwerr koñeꞌthaꞌtets parro. 42 Alla oterrerr Pedro: —Ñapaꞌ oꞌ otey oꞌch yeserrpareꞌtach acheñeneshaꞌ, oꞌch yaꞌpothoñ attho yeñoch Yomporpaꞌ oꞌ nan Poechemer Jesús ñach akreꞌ allowen acheñeneshaꞌ —errothenchaꞌ korret poesheñaꞌttset. Akranchaꞌ allowen acheñeneshaꞌ amaꞌt ñeñth korretsa ñamha amaꞌt ñeñth oꞌ kollaꞌwena. 43 Alla oterrerr Pedro: —Ñeñth amaꞌt awath ñeñth aꞌmhtayeꞌth Yompor poꞌñoñpaꞌ ñeñthara Jesús aꞌpotheteꞌth. Amaꞌt awath ñetpaꞌ oteteꞌth ñerraꞌm yameꞌñera ña Pomporpaꞌ eꞌñech peretnaꞌwerrnay yoꞌchñar. Allempo ñanom chorranet Parets Poekamkëñ ñeñth ama judioneshayaye 44 Amaꞌt allempo serrpareꞌten Pedropaꞌ añña Parets Poekamkëñpaꞌ awepaꞌt chorranet allowenet ñeñthet eꞌmhñoteꞌ. 45 Añña judioneshaꞌ ñeñth ameꞌñetsa ñeñth parro wapa Pedro, ñetñapaꞌ attha kowanrrortenet, oꞌ otet: —Errothenothwatheꞌkaꞌye chorranet ñamet Parets Poekamkëñ eꞌñe atthotha, ñetpaꞌ amakaꞌye judioneshayayeto. Ateth otet ñet. 46 Tharraña poꞌñoxhpaꞌ awepaꞌt chorranet ñamet Parets Poekamkëñ tharroꞌmar ñetpaꞌxhoꞌña awepaꞌt eñosyeset poꞌpoñ ñoñtso. Eꞌñe poꞌpoñ ñoñtso ayeꞌchoxhtachet Yompor. Attho eꞌmanet judioneshaꞌ. Allempoñapaꞌ ateth ot Pedro: 47 —Amaꞌt pokteꞌ senteñe oꞌch apatarethtet Partsokop. Tharroꞌmar oꞌ chorranet Parets Poekamkëñ eꞌñe ateth ñerraꞌm ya. 48 Allempoñapaꞌ otanet Pedro: —Theꞌpaꞌ eꞌñe pokteꞌ sameꞌñeñoth Jesucristo oꞌch sapatarethta. Allempoña apatarethetwetpaꞌ ateth ochet Pedro aꞌpoepaꞌtoꞌ alla allponmat. |
© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.