Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Juan 18 - Yompor Poꞌñoñ Ñeñth attho Yepartseshar Jesucristo eꞌñe etserra aꞌpoktaterrnay Yomporesho


Allempo rromoset Jesús
( Mt. 26.47-56 ; Mr. 14.43-50 ; Lc. 22.47-53 )

1 Jesúsña allempo maꞌyochwanmapaꞌ allentha awanman poeyochreshaꞌ oꞌch awanmoet yomhtaꞌn amañesreꞌto. Ñeñth amañesreꞌteꞌpaꞌ añ paꞌsoꞌcheñ Cedrón. Allña yomhtaꞌnpaꞌ alloꞌtsen narmetsmaꞌ, all xhapña Jesús epoet poeyochreshaꞌ.

2 Ñewa, Judas ñeñthchaꞌ pomoerreꞌ Jesús ñapaꞌ eꞌñe poentarña all, tharroꞌmar awañmoꞌchotheñ Jesúspaꞌ allekma apxhatenan poeyochreshaꞌ.

3 Judasñapaꞌ allentha anman solltarneshaꞌ ñamha guardianeshaꞌ ñeñth moeñen fariseoneshaꞌ ñamha ñeñth paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar. Ñetñapaꞌ xhaxhaꞌtet all elamparñethareret. Orraꞌyesnenet ñamha poꞌwrare. Orraꞌyesnenet ñamha alloch kellaret.

4 Jesúsñapaꞌ eꞌñe eñoteñ ora ñeñthchaꞌ xhapoya allempo. Ñaña poktanetpaꞌ ateth otapanet: —Sapaꞌ ¿eseshaꞌtña seꞌnen?

5 Ñetñapaꞌ ateth otoset: —Añkaꞌye yeꞌnen Jesús ñeñth nazaretoꞌmarneshaꞌ. Ñañapaꞌ alla oterraneterr: —Napaꞌ añenkaꞌye. Judas ñeñth pomoeꞌpaꞌ ñapaꞌxhoꞌña alloꞌtsen.

6 Allempo otenanet Jesús: “Napaꞌ añenkaꞌye”, ñetñapaꞌ oꞌ cheterret paꞌcheꞌñonethpaꞌ allepaꞌtchaꞌ aꞌtrraꞌtet.

7 Elloñapaꞌ alla oterraneterr: —¿Eseshaꞌtña seꞌnen? Ñetñapaꞌ alla otereterr: —Yapaꞌ añ yeꞌnen Jesús ñeñth nazaretoꞌmarneshaꞌ.

8 Jesúsñapaꞌ alla oterraneterr: —Napaꞌ oꞌkaꞌye notwapas napaꞌ añen. Ñerraꞌm natheꞌ seꞌnenpaꞌ neyochreshaꞌñapaꞌ semnatanet ñetpaꞌ oꞌch awanerret.

9 Ñeñthpaꞌ tharroꞌmar ateth ot allochñapaꞌ atthoch etsota Jesús poꞌñoñ ateth oꞌ otwanom: “Ñeñth allpon neyochreshaꞌ pephatenen napaꞌ amaꞌt poesheñarrapaꞌ amach naꞌchenkache.”

10 Allempoña Simón Pedro ñeñth okchellethpaꞌ ñañapaꞌ poꞌkchella chetaꞌpaꞌ oꞌch xhontoꞌtapaneñ korneshaꞌ poeñañra poetepaꞌtchaꞌ tsorroñ. Ñeñthpaꞌ añ paꞌsoꞌcheñ Malco, ñeñthpaꞌ año poeñañra ñeñth paꞌmhchaꞌtarether pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar.

11 Tharraña Jesúspaꞌ ateth otan Pedro: —Peshaꞌterr phokchell allekma peneñ. Pokteꞌkaꞌye oꞌch xhapona ñeñth amoeroxhtatañ tharroꞌmar ñeñthpaꞌ ateth moenatenen Nompor.


Allempo anmet Jesús alloꞌtsen ñeñth paꞌmhchaꞌtarether pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar
( Mt. 26.57-58 ; Mr. 14.53-54 ; Lc. 22.54 )

12 Allempoña solltarneshaꞌ epoet poꞌcapitáner ñamha judioneshaꞌ poꞌguardianeshar ñetñapaꞌ rromoset Jesúspaꞌ oꞌ wankët.

13 Ñanompaꞌ arr anmet alloꞌtsen Anás, tharroꞌmar ñapaꞌ ñeñth Caifás paꞌgoꞌ. Ñeñthña Caifáspaꞌ ña paꞌmhchaꞌtarether pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar allempo ñeñthe chararo.

14 Caifáspaꞌ ñapaꞌ ñeñthña kothapeꞌchatayeꞌth judioneshaꞌ allempotheñ oꞌpateñet Jesús, ñeñthpaꞌ ateth otaneteꞌth: Añ poktetsa poesheñarr ñeñth acheñerpaꞌ oꞌch rroma allowen acheñeneshakop.


Attho Pedropaꞌ aꞌnasotana Jesús
( Mt. 26.69-70 ; Mr. 14.66-68 ; Lc. 22.55-57 )

15 Simón Pedro ñamha poꞌpsheñeñ poeyochreshaꞌ ñetñapaꞌ kothaꞌnmet ñamet Jesús chentaꞌ. Ñeñthña poesheñarrpaꞌ eꞌñe chemeꞌteñ korneshaꞌ ñeñth nanak amhchaꞌtarethtetsa allempo. Ñapaꞌxhoꞌña oꞌ beꞌthososet epoet Jesús all akonxhaꞌtamphsarethtena korneshaꞌ poꞌpamp.

16 Pedroñapaꞌ alla thomos aꞌyoth alloth beꞌthenet. Poꞌpsheñeñña poeyochreshaꞌ ñeñth eꞌñe chemeꞌten korneshaꞌ ñeñth nanak amhchaꞌtareth, ñañapaꞌ xhaꞌnerr aꞌyoth, allñapaꞌ eñoswerr epoet koyaneshaꞌ ñeñth koweneꞌ yetarr. Allempoñapaꞌ erranaꞌ ñamha Pedro.

17 Koyaneshaꞌña ñeñth koweneꞌ yetarrpaꞌ ateth otapan Pedro: —¿Amaꞌt phapaꞌxhoꞌña poeyochreshaꞌtheꞌkaꞌ penephña añ enkaneshar? Ñañapaꞌ ateth otos: —Napaꞌ amakaꞌye poeyochreshayayno.

18 Ñeñthña tarwasets all epoet guardianeshaꞌ ñetñapaꞌ all tsomaꞌtenet kellmesha, aꞌwortatenet tharroꞌmar allpaꞌ nanak sentheten. Allña thomxhenet all shotenet. Pedropaꞌxhoꞌña alloꞌtsen all shotena ñamha.


Allempo Jesúspaꞌ aꞌphthoꞌtareꞌteñ korneshaꞌ ñeñth nanak amhchaꞌtarethtetsa
( Mt. 26.59-66 ; Mr. 14.55-64 ; Lc. 22.66-71 )

19 Korneshaꞌña ñeñth nanak amhchaꞌtarethtetsa, ñapaꞌ allentha aꞌphthoꞌtapan Jesús poeyochreshakop ñamha añekop ñeñth ateth yexhatyen.

20 Jesúsñapaꞌ ateth otos: —Napaꞌ ama aꞌnawayaya neserrpareꞌtateñe acheñeneshaꞌ arr patsro. Xhokma neyxhatyen judioneshaꞌ poꞌprawoꞌmar ñamha Parets paꞌpakllo allekma shontena judioneshaꞌ. Amaꞌt parrochapaꞌ ama esempo neñosoña aꞌnawa.

21 Esoꞌmareꞌtña nañeña phaꞌphthoꞌten. Añchaꞌña phaꞌphthoꞌtyes ñeñth neꞌmayeꞌth errothentheꞌ neserrpareꞌtatyesaneteꞌth. Ñetpaꞌ eñoteñettheꞌña ñeñth ateth notyesaneteꞌth.

22 Allempoña ateth otwanet Jesúspaꞌ poesheñarrña guardia ñeñth allameꞌttsoꞌtsenapaꞌ ñañapaꞌ allentha taklleꞌ, ateth och: —Amarramcheꞌ attheyeꞌ yanapoeñeña korneshaꞌ ñeñth nanak amhchaꞌtareth.

23 Jesúsñapaꞌ ateth och: —Ñerraꞌm añtheꞌ neñen ñeñth ama kowenayayepaꞌ photen all ama kowenayeꞌ neñeno. Ñerraꞌm kowentheꞌ neñenpaꞌ esoꞌmartheꞌña petakllenen.

24 Allempoña Anáspaꞌ allentha moeñe eꞌñe ewankareth paꞌñachoresho Caifásesho. Ñeñthña Caifáspaꞌ ñeñth eꞌñe paꞌmhchaꞌtarether pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar.


Allempo Pedropaꞌ alla aꞌnasoterranerr Jesús
( Mt. 26.71-75 ; Mr. 14.69-72 ; Lc. 22.58-62 )

25 Simón Pedroñapaꞌ alla then all shotena. Ñetñapaꞌ ateth ochet: —Phapaꞌxhoꞌña ¿amaꞌt poeyochreshaꞌ penpe? Ñañapaꞌ xha aꞌnasochapaꞌ ateth ot: —Napaꞌ amakaꞌye.

26 Korneshaꞌña ñeñth nanak amhchaꞌtareth poesheñarrña ñeñth paꞌtarwasañer ñeñth pamoꞌts tsorrketaꞌt Simón Pedro, ñañapaꞌ ateth och: —Napaꞌ ¿amaꞌt pha nentoña narmetsmo? Phapaꞌ alloꞌtsenephkaꞌye.

27 Pedroñapaꞌ alla aꞌnasotererr. Eꞌñe allempokmaña eñen atollop.


Allempo xhapataꞌmoeñet Jesús alloꞌtsen amhchaꞌtareth Pilato
( Mt. 27.1-2 , 11-14 ; Mr. 15.1-5 ; Lc. 23.1-5 )

28 Allempoña Jesúspaꞌ anereterr Caifáseshoth. Eꞌñe awathekma anmaꞌmoeñet amhchaꞌtareth poꞌpalaciopawo. Ñeñthña amhchaꞌtarethpaꞌ ñeñth nen gobiernoꞌ Romoth ñeñth amhchaꞌtarethtetsa alloꞌmarneshakop. Allowen judioneshaꞌ ñetñapaꞌ ama beꞌthososeto amhchaꞌtareth paꞌpakllo tharroꞌmar ñeñth amhchaꞌtarethpaꞌ romoꞌmarneshaꞌ ama judioneshayaye allochña ñetpaꞌ añoꞌch xha aꞌsosyateto ñañeñeta Partsokop eshekchaꞌ eꞌñe kowen rrallmeꞌchet pascuapo.

29 Ñeñthoꞌmarña Pilatopaꞌ xhaꞌnmanet aꞌyoth alloꞌtsaꞌyenet, ateth otapanet: —¿Errothenotheꞌtña sotteñeꞌcheñña añ acheñer?

30 Ñetñapaꞌ ateth otyesoset: —Ñerraꞌm ama añ phaꞌyeno ñeñth ama pokteyayepaꞌ amatheꞌ errothenoth oꞌ yewapacheñeña pesho.

31 Pilatoñapaꞌ ateth oterraneterr: —Xhosa sañeña anmoeꞌ sachña enteꞌ errothentheꞌ ñeñth ateth pena ñeñth ateth anareth ñoñets sokop atthothchaꞌ sotteñeꞌch. Judioneshaꞌñapaꞌ ateth otyeset: —Yokop ñeñthey judioneshaypaꞌ ama pokteyaye oꞌch yemtsach acheñ amaꞌt poesheñarra.

32 Ñeñthoꞌmarña ñetpaꞌ ateth otyeset allochñapaꞌ atthoch etsota Jesús poꞌñoñ ateth otwanet awaña allempo ñanom eñotatanet ñapaꞌ korsochoch rroma.

33 Allempoña Pilatopaꞌ alla beꞌtherrerr pokollo. Ñañapaꞌ agotatan Jesúspaꞌ ateth och: —Phapaꞌ ¿phaꞌt amhchaꞌtarethtetsaña judioneshakop?

34 Jesúsñapa ateth och: —Añpaꞌ ¿eꞌñeꞌt photha photenña ateth, ñatoꞌ eseshaꞌtheꞌ photeneꞌña añ nokop?

35 Pilatoñapaꞌ ateth otererr: —Napaꞌ amakaꞌye judioneshayayno, ama es neñotenoña sokop. Phaña phamoꞌtsnaꞌtar ñamha ñeñth paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ pen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar ñetña theꞌpaꞌ oꞌ pomoerrpet nesho. ¿Esoꞌtña pepen ñeñth amaꞌt mameshapaꞌ ama pokteyeꞌ entapretenpeto?

36 Jesúsñapaꞌ ateth otererr: —Attho naꞌmhchaꞌtarethtena napaꞌ ama añe patsroyaye. Ñerraꞌm añe patsrach naꞌmhchaꞌtarethtenañpaꞌ allempoña neyochreshaxhnopaꞌ moñsaꞌnetañchaꞌ, allempopaꞌ amach pomnoñeña judioneshaꞌ. Tharraña attho naꞌmhchaꞌtarethtena napaꞌ ama arroꞌmarekpayaye.

37 Pilatoñapaꞌ ateth otererr: —Ñeñthepñapaꞌ pepaꞌtkaꞌyeña amhchaꞌtareth. Jesúsñapaꞌ ateth otererr: —Na poꞌñoxhpaꞌ amhchaꞌtarethenkaꞌye eꞌñe ateth photenen pha. Napaꞌ ñeñthoꞌmarña neꞌñalletosa añe patsro atthoch nach aꞌpothoseꞌ ñeñth eꞌñe poꞌñoxh Yompor pokthaphña. Allowen ñeñth moeneneꞌ ñeñth eꞌñe poꞌñoxh Yompor pokthaphña, ñetñapaꞌ eꞌmhñotennet.

38 Pilatoñapaꞌ alla oterrerr: —¿Erraꞌtsenaꞌtña ñoñets ñeñth eꞌñe poꞌñoxh? Ñeñtha otwapaꞌ oꞌ alla xhaꞌnerrerr alloꞌtsaꞌyen judioneshaꞌ. Allñapaꞌ ateth otwerranerr judioneshaꞌ: —Napaꞌ amakaꞌye nenteññañeña ñeñth attho ama pokteyeꞌ es peno atthoch yemtsatach.


Attho amhchaꞌtareth Pilatopaꞌ otanet amaꞌtpaꞌ xhosa moetseꞌña Jesús
( Mt. 27.15-31 ; Mr. 15.6-20 ; Lc. 23.13-25 )

39 Tharraña ateth seyxhenpaꞌ eꞌñe patheꞌtets char allempoch xherrerr pascuapo nañapaꞌ xhokmach naꞌrroyerrnas poesheñarr sokop ñeñth ayottamphsarethtetsa allempo, ñeñthara ñeñth samoꞌts sepen. Theꞌpaꞌ ¿añeꞌt semnen oꞌch naꞌrroyerrnas ñeñth Saꞌmhchaꞌtarether sepen sa ñeñthes judioneshas?

40 Allempoña ñetpaꞌ poerrannarteñothetpaꞌ ateth otyeset: —Tharraña Jesúspaꞌ amach phaꞌrroyatsche, añchaꞌña phaꞌrroyerrnay Barrabás. Ñeñthña Barrabáspaꞌ ñeñth atarr aprratamphsañtetsa.

© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan