Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lluka 3 - Dhjata e Re 1827


Krie e tretë

1 Ndë të pesëmbëdhjetinë vit të mbretërisë Qesarit Tiverioit, kur mbretëron Pillatua nga Pondua ndë Iudheë, e Irodhi kish Tetarhin’ e Galileësë, e vëllai tij Filippoi kish Tetarhin’ e Itureësë, edhe të vëndit së Trahonisë, e Elisaniu kish Tetarhin’ e Avilinësë.

2 Ndë kohë që ishnë të parë të priftëret Anna edhe Kaiafa, erdhi fjalë Perndiet mbë Ioannë, të bir’ e Zahariut nd’erimi.

3 E vate mbë gjith’ atë vënd që qe rrotull Iordhanit, tuke qiriksurë pagëzim të metanisë, për të ndëjierë fajetë.

4 Sikundr’ është shkruarë ndë kartë të fjalëvet të profitit Isaiut, që thotë: Zë njeriut që thërret nd’erimi, e thotë: Bëni gati udhën’ e Zotit, bëni të sheshuara monopatet’ e tij.

5 Çdo prua do të mbushetë, edhe çdo mal e breg do të unjetë, e udhëratë që janë të shtrëmbëra do të bënenë të drejta, e greminatë do të bënenë udhëra të sheshuara.

6 E do të shohënë gjithë njerëzitë shpëtimn’ e Zotit.

7 E thoshte ndë turmëra që vijnë të pagëzonejnë prej si: Pjellat’ e nepërkavet, cili ju dëftoi juvet të ikëni nga urgjia që vjen mbë ju?

8 Bëni adha pemë të mira të metanisë, e mos ziri të thoi me vetëhe tuaj, nevet kemi baba Avraamnë, se u thom juvet, që mund Perndia nga këta gurë të ngjalljë djelm t’Avraamit.

9 Sepse ja edhe sopata mbanë rrënjavet së lisavet është; e çdo lis adha që nukë bën pemë të mirë, pritetë, e vihetë mbë zjar.

10 E e pietnë atë turmëtë, e i thoshnë: Ç’të bëjëmë na adha?

11 E ai u përgjegj ature, e u thotë: Kush ka di palë rroba, le t’i apë atij që s’ka, edhe ai që ka gjë për të ngrënë, le të bëjë kështu.

12 E erdhë edhe kumerqarë të pagëzonishnë. E i than’ atij: Dhaskal. Ç’të bëjëmë?

13 Edhe ai u thot’ ature: Mos kërkoni më tepër nga ajo që jeni porsiturë.

14 E e pietn’ atë edhe trimatë, e i thoshnë: E na ç’të bëjëmë? E u tha ature: Mos mirri me pahir gjën’ e botësë; as të kallëzoni njeri, po të ini hoshnuk ndë lufe tuaj.

15 E kur shpërente llaoi, e mëndonejnë të gjithë ndë zëmërë të ture për Ioannë, vallë mos ësht’ ai Krishti.

16 U përgjegj Ioanni gjithëvet, e u thotë: Unë u pagëzoj juvet me ujë, po vjen një m’i fortë se unë, që un’ atij nukë jam i zoti t’i zgjidh rripn’ e këpucëvet së tij, ai do t’u pagëzojë juvet me Shpirt Shënjt, edhe me zjar.

17 E ai do të ketë lopatënë mbë dorë të tij, e do të qërojë lëmën’ e tij, e do të mbëjedhë grurëtë nd’ambar të tij, e kashtënë do ta djegë me zjar të pashuarë.

18 Edhe shumë të tjera punëra dhidhakste, e mpson llaonë.

19 E Tetrarhi Irodhi sepse ishte qërtuarë prej si për Irodhiadhënë gruan’ e Filippoit vëllait së tij, edhe për të tjera të këqia që kish bërë Irodhi.

20 Shtoi edhe këtë mbë të gjitha, e mbilli Ioannë ndë hapsanë.

21 E gjau si u pagëzuanë gjithë llaoi, u pagëzua edhe Iisui, e si u fal, të hapej Qielli.

22 E të zbrit Shënjti Shpirt mbë të, e mbë të dukurë të tij, dukej posi pëllumbë. E gjau të bënej zë nga Qielli, e të thosh: Ti je biri im i dashuri, që mbi ti unë prëhem.

23 E Iisui nisi të kishte ahiere tridhjetë vjet mbë të nisurë, që ishte (sikundr’ e thoshnë) i biri i Iosifit, i Iliut,

24 I Matthanit, i Leviut, i Melhiut, i Iannait, i Iosifit,

25 I Mattathiut, i Ammosit, i Naumit, i Esliut, i Nagjeut,

26 I Maathit, i Mattathiut, i Semeiut, i Iosifit, i Iudhësë,

27 I Ioannait, i Risait, i Zorovavelit, i Sallathiilit, i Niriut,

28 I Melhiut, i Adhdhiut, i Kosamit, i Elmodhamit, i Irit,

29 I Iosiut, i Eliezerit, i Iorimit, i Matthatit, i Leviut,

30 I Simeonit, i Iudhësë, i Iosifit, i Ionnanit, i Eliaqimit,

31 I Meleait, i Mainanit, i Mattathait, i Nathanit, i Dhavidhit,

32 I Ieseut, i Ovidhit, i Voozit, i Sallmonit, i Naasonit,

33 I Aminadhavit, i Aramit, i Esromit, i Farezit, i Iudhësë,

34 I Iakovit, i Isaakut, i Avraamit, i Tharësë, i Nahorit,

35 I Saruhut, i Ragavit, i Falekut, i Everit, i Sallait,

36 I Kainanit, i Arfaksadhit, i Simit, i Noesë, i Llamehut,

37 I Mathusalësë, i Enohut, i Iaredhit, i Maleleilit, i Kainanit,

38 I Enosit, i Sithit, i Adhamit, i Perndisë.

Albanian Tosk New Testament 1827 (transliterated from Greek to Latin) © Interconfessional Bible Society of Albania, 1827.

Dhiata e Re (Meksi Gjirokastriti) 1827 (Toskërisht) New Testament © Shoqëria Biblike Ndërkonfesionale, 1827.

Interconfessional Bible Society of Albania
Lean sinn:



Sanasan