Pahayag 5 - InkeanonRo Pagkadaeayawon ni Jesus Dahil sa Anang Pagsakripisyo ku Anang Kaugalingon 1 Pagkatapos karon, hakita ko nga ro nagalingkod sa trono hay may ginabuytan nga binaeueon nga sueueatan sa anang tuo nga alima. Ro binaeueon nga sueueatan ngato hay may nakasueat sa likod ag sa printi ag ginselyuhan it pitong ka selyo. 2 May hakita man dayon ako nga gamhanan nga anghel ag nagsinggit imaw it mabaskog, “Sin-o ro takos nga magsamad ku mga selyo ag magbukad ku rayang binaeueon nga sueueatan?” 3 Pero owa gid it bisan sin-o nga takos sa eangit o sa eugta o sa lugar it mga patay nga magbukad ku binaeueon nga sueueatan ngato ag magbasa ku nakasueat rikato. 4 Ngani nagtinangis ako ay owa gid it hakita nga takos nga magbukad ag magbasa ku binaeueon ngato nga sueueatan. 5 Pero isaea sa mga manogdumaea ngato idto hay naghambae kakon, “Ayaw it tinangis. Haron, iya ro ginatawag nga ‘Liyon nga naghalin sa tribo ni Juda’ ag bantog ron imaw nga apo ni Haring David. Ginperdi nana si Satanas ngani imaw ro puydi nga magsamad ku pitong ka selyo it binaeueon nga sueueatan ngaron agod anang hibukad.” 6 Hakita ko dayon ro sangka Tiyo it Karnero nga nagatindog sa atubang it trono ngato nga ginalibutan ku ap-at ngato nga ka buhi nga mga tinuga ag ku 24 ngato nga ka manogdumaea. Kon tan-awon hay matsa hapatay eon dati ro Tiyo it Karnero ngato. May anang pitong ka sungay ag pito man nga ka mata nga nagasimbolo ku pitong ka Espirito it Dyos nga anang ginpapanaw sa bilog nga kalibutan. 7 Tapos, nagpaeapit ro Tiyo sa nagapungko sa trono ag anang ginbuoe ratong binaeueon nga sueueatan sa tuo nga alima ku nagapungko ngato. 8 Pagkabuoe na kato, ro ap-at nga ka buhi nga tinuga ag ro 24 nga ka manogdumaea ngato hay naghapa sa atubang it Tiyo it Karnero. Kada isaea kanda hay may ginabuytan nga harpa ag maeukong nga bueawan nga puno it insenso. Ro insenso ngato hay simbolo ku mga pangamuyo ku mga katawhan it Dyos. 9 Nagkanta dayon sanda it bag-o nga kanta: “Ikaw eang ro takos nga magbuoe ku binaeueon nga sueueatan ag magsamad ku anang mga selyo. Takos ka dahil ginpatay ka ag paagi sa imong dugo nga nag-agay hay may gintubos ka nga mga tawo nga myembro it kada rasa, kada linahi, kada tribo ag ro andang mga linggwahe hay ro tanan nga linggwahe iya sa kalibutan. 10 Gintapoe mo sanda sa mga sinakpan it atong Dyos. Ginhimo mo man sanda nga mga saserdote nga nagaserbi sa Dyos ag magahari sanda sa kalibutan.” 11 Hakita ko dayon ro minilyon nga ka mga anghel nga nagalibot sa nagalingkod sa trono ag sa ap-at nga ka buhi nga tinuga ag sa 24 ngato ka mga manogdumaea. Habatian ko ro andang limog 12 nga gahinambae it mabaskog: “Takos gid nga dayawon, tahuron ag padunggan ro Tiyo it Karnero nga andang ginpatay, dahil sa anang gahom, manggad, kaaeam, ag kusog.” 13 Ag habatian ko man ro tanan nga tinuga sa eangit, sa eugta, sa idaeom it eugta ag sa dagat nga gahinambae it makaraya: “Dapat nga dayawon ag padunggan hasta sa owa it katapusan ro nagalingkod sa trono ag ro Tiyo it Karnero nga gamhanan ag may otoridad sa pagdumaea sa tanan.” 14 Nagsabat dayon ro ap-at nga ka buhi nga tinuga, “Amen” ag naghapa sa pagsimba ro mga manogdumaea. |
2024 (Active) Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.