Pahayag 13 - InkeanonRo Makahaeadlok nga Sapat nga Nagguwa Halin sa Dagat 1 Nakakita dayon ako it sangka makahaeadlok nga sapat nga nagguwa halin sa dagat. Ro sapat ngato hay may pitong ka ueo ag may napueong ka sungay nga pulos may korona. Sa kada ueo na kara hay may nakasueat nga mga tawag sa Dyos nga anang ginaako nga ana't-a. 2 Ro itsura ku sapat ngato hay matsa sapat nga leopardo kon tawgon pero ro anang mga siki hay pareho ku siki it sapat nga oso. Ro anang ba-ba hay matsa ba-ba it liyon. Gintao ku dragon sa sapat ngato ro anang gahom ag pwerti nga otoridad nga maghari. 3 Ro sambilog sa mga ueo ku sapat hay may inueatan it grabi nga nina nga ikamatay kunta nana ugaling hay nagmayad. Ngani hangawa gid ro tanan nga mga tawo sa kalibutan ag nagsunod sanda kana. 4 Ag ginsimba pa nanda ro dragon dahil gintao nana sa sapat ro anang otoridad agod maghari. Ginsimba man nanda ro sapat. Hambae nanda, “Owa eon it makatupong pa sa rayang sapat ag owa eon it makaperdi kana.” 5 Gintaw-an ro sapat ngato it ikasarang nga maghambae ag nagpinabugae dayon imaw nga eabaw pa imaw kaysa sa Dyos. Pero hasta eang sa sueod it 42 buean nga ginsugtan imaw it Dyos nga magminakaruyon. 6 Gin-insulto ku sapat ro Dyos ag anang gin-inagaw ro pagkadaeayawon nana. Ginpinakaeain man nana ro eangit nga ginaistaran it Dyos ag ro tanan nga idto nagaistar. 7 Ginsugtan man ro sapat nga girahon ro mga katawhan it Dyos ag perdihon sanda. Gintaw-an man imaw it otoridad nga maggahom sa mga tawo nga myembro it kada rasa, kada linahi, ag kada tribo, nga ro andang mga linggwahe hay ro tanan nga linggwahe iya sa kalibutan. 8 Ngani simbahon ro sapat ngato ku tanan nga tawo sa bilog nga kalibutan, nga ro mga ngaean hay owa nasueat sa listahan ku mga gintaw-an it kabuhi nga owa it katapusan. Ro mga ngaean ma't-a abi ku mga gintaw-an it kabuhi ngaron hay nasueat eon bago pa gintuga ro kalibutan, sa listahan ngaron nga ana ku Tiyo it Karnero nga ginsakripisyo para sa kasae-anan it tawo. 9 Gintaw-an kamo it dueunggan ngani pamatii ninyo ra it mayad. 10 Kon gintaeana nga prisuhon ro sangka tawo hay mapriso gid-a imaw ron. Kon gintaeana ro sangka tawo nga mamatay paagi sa espada hay matabo gid ron. Ngani dapat gid nga ro mga katawhan it Dyos hay mainantuson ag indi gid magtalikod sa andang pagtuo sa Dyos. Ro Sapat nga Nagguwa Halin sa Idaeom it Eugta 11 Pagtan-aw ko it uman hay may makahaeadlok eon man nga sapat nga nagguwa halin sa idaeom it eugta. May ana ra nga daywang ka maintok nga sungay nga matsa sungay ku tiyo it karnero pero paghambae nana, ro anang limog hay matsa limog it dragon. 12 Ro otoridad it primero nga sapat ngato nga nagguwa halin sa dagat hay una man sa pangaywa ngara, ag gin-gamit nana ratong otoridad sa pagpadungog sa primero nga sapat. Ana man nga ginapasimba ro tanan nga mga tawo sa bilog nga kalibutan sa primero nga sapat ngato nga nagmayad ro anang grabi nga nina nga ikamatay kunta nana. 13 Ro pangaywa ngara nga sapat hay nag-obra it mga grabi nga milagrosong pamatuod sa atubang it mga tawo. Nagpapanaog pa ngani imaw it kaeayo halin sa eangit. 14 Ngani ana nga hapataeang ro mga tawo sa kalibutan paagi sa mga milagrosong pamatuod ngato nga ginsugtan nga obrahon nana sa pagpadungog sa primero nga sapat. Ana man nga ginsugo ro mga tawo nga mag-obra it rebulto ku sapat ngato nga nanina it grabi sa daga pero nakasalbar. 15 Ginsugtan man ro pangaywa ngara nga sapat nga buhion ro rebulto ngato agod makahambae ag magsugo nga patyon ro tanan nga indi kana magsimba. 16 Ginpilit dayon ku pangaywa ngara nga sapat ro tanan nga tawo, dungganon man o kubos, manggaranon man o pobre, ulipon man o bukon, nga magpamarka sa andang tuo nga alima ukon sa andang dahi. 17 Owa gid it makabakae o makabaligya man kon owa imaw it marka ku ngaean it primero nga sapat o ku numero nga nagasimbolo ku anang ngaean. 18 Hara ro sangka mapinuslanon nga eaygay: kon sin-o ro may maabtik nga paino-ino hay makasuma ku numero ku primero nga sapat nga katumbas it anang ngaean. Masuma na ron dahil nagarepresentar ron katon nga tawo, ag ro numero hay 666. |
2024 (Active) Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.