Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mga Binuhatan 22 - Inkeanon

1 Hambae ni Pablo, “Mga igmanghod ag ginatahod nga mga manogdumaea, pamatii ninyo ro akong ipaathag kinyo.”

2 Pagkabati nanda nga nagahambae imaw kanda sa anda mismong linggwahe hay mas kapin pa gid nga naghilipos sanda. Nagpadayon si Pablo,

3 “Puro gid ako nga Judio nga natawo sa Tarsus sa probinsya it Cilicia. Iya ako sa Jerusalem nagtuon parti sa Kasuguan ku atong mga kalolo-lolohan, ag si Gamaliel pa ngani ro akong maestro. Gintud-an gid nana ako it mayad kon paano ro maid-id nga pagsunod sa atong Kasuguan, ag pursigido gid ako sa pagsunod sa Dyos pareho man kinyo makaron.

4 Kato hay akon nga ginhingabot ag ginpapatay ro mga sumueunod ku daean it kaeuwasan nga ginturo ni Jesus. Ginapagapos ko ag ginapapriso, bayi man o eaki.

5 Bisan ro pinakapinuno nga saserdote, ag ro bilog nga *Sanedrin hay makapamatuod sa akong ginahambae ngara. Pag-adto ko sa Damascus hay sanda mismo ro nagtao kakon it mga sueat para sa mga kadugo naton nga idto nagaistar. Ro mga sueat ngato hay nagatao kakon it otoridad nga pangdakpon ro mga sumueunod ni Jesus idto, ag panggapuson ag ibalik sa Jerusalem agod pinahan.”


Ginsaysay ni Pablo kon Ano ro Natabo Kana ag kon Paalin Imaw Nagtuo kay Jesus

6 Naghambae pa gid si Pablo, “Raya ro natabo kakon tag nagapamanawon kami ag maeapit eon lang sa Damascus. Mga udtruadlaw eon kato kat gulpi eang nga may pwerti nga kahayag halin sa eangit nga naghayag kakon.

7 Natumba ako ag nakabati ako it limog nga naghambae, ‘Saul, Saul! Ham-an it ginahingabot mo ako?’

8 Nagsabat ako, ‘Sin-o ka, Ginuo?’ “Nagsabat imaw, ‘Ako si Jesus nga tagaNazaret nga imong ginahingabot.’

9 “Ro akong mga kaibahan hay nakakita ku kahayag pero owa nanda haeubti ro andang habatian nga ginahambae kakon.

10 Naghambae ako, ‘Ano ro akong himuon, Ginuo?’ “Nagsabat ro Ginuo, ‘Bangon ag mag-adto sa Damascus. Idto kimo isugid ro tanan nga imong oeobrahon, nga kato pa hay gintaeana eon kimo.’

11 “Nabulag ako sa pwerti nga kasilaw ku kahayag ngato ngani gin-guyod eon lang ako ku akong mga kaibahan pasueod sa Damascus.

12 “May isaeang ka tagaidto nga si Ananias ro ngaean. Matinumanon gid imaw sa atong Kasuguan ag ginatahod man imaw it tanan nga mga Judio nga nagaistar idto.

13 Nag-adto imaw kakon ag nagtindog sa akon nga euyo. Naghambae dayon imaw, ‘Saul, akong igmanghod sa pagtuo, makakita ka eon it uman.’ Ag insigida hay nakakita ako it uman ag nagtangda ako kana.

14 Naghambae dayon si Ananias kakon, ‘Ro Dyos ku atong mga kalolo-lolohan hay nagpili kimo kato pa nga makasayod ku anang pagbuot, ag makakita kana nga kon tawgon hay Ro Matarong, ag makabati ku anang limog,

15 dahil dapat ka nga magpamatuod sa tanan nga mga tawo parti sa imong mga hakit-an ag habatian ngato.

16 Ayaw eon pagpabuhaya. Magpangamuyo ka eon nga patawaron it Dyos ro imong mga saea dahil sa ginhimo ni Jesus. Magpabawtismo ka dayon nga nagapakita nga ginhugasan ka eon sa imong mga saea.’

17 “Nagbalik ako sa Jerusalem ag tag nagapangamuyo ako sa Templo hay may ginpakita kakon sa paeanan-awon.

18 Hakita nakon ro Ginuo ag naghambae imaw kakon, ‘Dali, halin eagi iya sa Jerusalem ay indi pagbatunon ku mga tawo ro imong mga igasugid parti kakon.’

19 Nagsabat ako kana, ‘Ginuo, sayod abi mismo sanda nga kato anay hay nagaadto ako sa kada sinagoga, ag akon nga ginapapriso ag ginapabakoe ro mga nagatuo kimo.

20 Tag ginapatay si Esteban nga nagwali parti kimo hay idto man ako, ag nagakompormi gid ako sa pagpatay kana. Ako pa ngani ro nagbantay ku mga pangsanib ku mga nagpatay kana.’

21 Naghambae dayon ro Ginuo kakon, ‘Panaw eon ay paadtunon ta sa maeayo nga mga lugar it mga bukon it Judio.’ ”


Naakig Eon Man ro mga Tawo kay Pablo Ngani Ginpasueod Imaw sa Baraks

22 Nagpinamati sanda kay Pablo pero tag ginsambit eon nana ro parti sa mga bukon it Judio hay naakig gid sanda. Nagsilinggit sanda, “Patyon imaw! Indi eon dapat mabuhi sa ibabaw it kalibutan ro makaruyon nga klasi it tawo!”

23 Samtang nagasilinggit sanda hay anda man nga gin-uba ag tinaplik ro andang pangsanib ag nagsinabwag it tapu-tapu paibabaw dahil sa andang grabi nga kaakig.

24 Pagkakita kara ku kumander hay ginsugo nana ro anang mga soldado nga daehon si Pablo sa baraks ag latiguhon agod magsugid imaw kon ano ro anang saea kon ham-an it nagasilinggit 't-a ro mga tawo it kuntra kana.

25 Pero tag anda eon imaw nga hapadupa ag hagapos ro anang mga alima sa mga poste agod latiguhon hay nangutana imaw sa kapitan nga idto nagatuetindog, “Bukon baea it eapas sa layi nga latiguhon ro sangka tawo nga nakabaton it mga pribilihiyo nga pareho ku ana it mga *Romano kon owa pa imaw masintinsyahi?”

26 Pagkabati kara ku kapitan hay umadto imaw sa anang kumander. Hambae nana, “Sir, paalin 't-a ra? *Romano't-a gali ro tawo ngara.”

27 Inadtunan dayon ku kumander si Pablo ag ginpangutana, “Matuod baea nga *Romano ka?” Nagsabat si Pablo, “Huo.”

28 Naghambae ro kumander, “Abo ro akong hagasto bago ako nakabaton it mga pribilihiyo nga pareho ku ana it mga *Romano.” Nagsabat si Pablo, “*Romano eon ako pagkatawo ko.”

29 Gulpi eang dayon dumistansya kay Pablo ro mga galatigo kunta kana. Pati ro kumander hay dumistansya man ag hinadlukan imaw pagkasayod nana nga may mga pribilihiyo si Pablo nga pareho ku ana it mga pumueuyo it Roma ag ana't-a ra pa man nga ginpagapos agod ipalatigo.


Ginpaatubang si Pablo sa *Sanedrin

30 Pagkamasunod nga adlaw, gusto gid ku kumander nga masayran kon ano gid ro ginapabangod ku mga Judio kay Pablo. Ngani ginpatipon nana ro mga pinuno it mga saserdote ag ro bilog nga *Sanedrin. Ana dayon nga ginpapaguwa si Pablo sa selda ag ginpaatubang kanda.

2024 (Active) Wycliffe Bible Translators, Inc.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan