Mga Binuhatan 20 - InkeanonNagbalik si Pablo sa Macedonia ag sa Grecia ag Ginpalig-on ro Pagtuo ku mga Tumueuo Idto 1 Pagkatapos ku kagulo ngato hay ginpatipon ni Pablo ro mga sumueunod. Ana nga ginpalig-on ro andang buot ag nageaong dayon imaw nga gapanaw eon imaw paJerusalem. Halin sa Efeso hay nag-adto anay imaw sa Macedonia. 2 Ana man nga ginpalig-on ro buot ku mga tumueuo sa mga lugar nga anang gin-agyan sa Macedonia paagi sa anang mga ginpangwali. Halin sa Macedonia, nagpadayon imaw hasta nakaabot imaw sa Acaya nga ginatawag man nga Grecia. 3 Nagtenir imaw idto it tatlong buean. Halin idto hay gabarko kunta imaw paSyria ugaling hay nakasayod imaw nga may mga Judio nga gaplano nga patyon imaw sa barko. Ngani nagdesidir imaw nga indi lang magbarko kundi magbaktas lang pabalik sa Macedonia. 4 Kaibahan nana si Sopater nga tagaBerea nga unga ni Pyrhus, sanday Aristarcus ag Secundus nga tagaTesalonica, si Gaius nga tagaDerbe, sanday Tikicus ag Trofimos nga tagaAsya ag si Timoteo. 5 Pag-abot nanda sa Filipos nga sakop it Macedonia, ginpauna ni Pablo sa Troas ro ana ngatong mga kaibahan ag ginbilinan nga hueaton kami idto. 6 Pagkatapos it Pagtililipon sa Pagdumdum ku Pagkaon it Tinapay nga Owa it Pangpaalsa, nagsakay kami it barko halin sa Filipos paadto sa Troas. Limang adlaw ro among biyahe ag pagkatapos hay nagkilita kami idto tanan ag nagtenir kami idto it sang dominggo. Ginbanhaw si Euticus nga tagaTroas 7 Pag-abot it Dominggo hay nagtililipon kami ku mga tumueuo idto agod magsaeo sa pagpihak-pihak it tinapay sa pagdumdum ku kamatayon ni Jesus. Nagwali si Pablo sa mga tawo hasta it tungang gabii ay gapanaw eon imaw pagkaaga. 8 Ro kwarto nga among gintipunan hay sa ibabaw it sangka bilding ag abo idto nga lampara. 9 May binatilyo idto nga si Euticus ro ngaean nga nagapungko sa pasamano it bintana. Samtang nagawali si Pablo hay ginduyog imaw. Tag nagaeinawig eo't-a ro pagwali ni Pablo hay nahamuk-an 't-a si Euticus ag nahueog imaw sa bintana. Tatlong grado ro anang hinueugan ngani paghakwat eon kana hay patay eo't-a imaw. 10 Pero nagpanaog si Pablo ag ginkupkupan imaw. Hambae dayon ni Pablo, “Ayaw kamo mahawag. Buhi eon imaw.” 11 Pagkatapos, nagbalik si Pablo sa ibabaw ag nagkaon. Pagkakaon hay nag-istorya eon man imaw kanda hasta nag-aga-aga ag pagkatapos hay nagpanaw dayon imaw. 12 Ro binatilyo ma't-a ngato hay gindaea pauli ku mga tawo ag nalipay gid sanda it duro ay nabuhi't-a imaw. Nagpadayon si Pablo sa anang Pagpamanawon Paadto sa Jerusalem 13 Nag-una kami it halin sa Troas sakay sa barko paadto sa Asos. Si Pablo ma't-a hay nagbaktas paadto idto. Ro ana't-a abi nga gusto hay idto lang imaw dayon masakay. 14 Pag-abot nana sa Asos hay nagsakay imaw sa among barko ag nagdiritso dayon kami paMitilene. 15 Halin sa Mitilene, nagbiyahe kami ag haagyan namon ro isla it Kios pagkamasunod nga adlaw ag sa pangaywang adlaw hay nakaabot kami sa isla it Samos. Pagkamasunod nga adlaw hay nagbiyahe eon man kami ag dumungka eon sa Miletus. 16 Nagdesidir eo't-a eagi si Pablo nga indi eon magtenir it mabuhay sa probinsya it Asya ngani gintaliwanan lang namon ro Efeso. Nagadali abi imaw nga kon puydi hay makaabot sa Jerusalem bago ro Kaadlawan it Pagtililipon nga ginatawag nga *Pentecostes. Katapusang mga Bilin ni Pablo sa mga Manogdumaea it mga Tumueuo sa Efeso 17 Pero tag idto pa si Pablo sa Miletus hay ginpatawag nana ro mga manogdumaea it mga tumueuo sa Efeso. 18 Pag-abot nanda, naghambae si Pablo kanda, “Kamo mismo hay nakasayod kon mauno ro akong pagkabuhi sa tanan nga mga dinag-on nga inha ako kinyo, ag kon mauno man ro akong pagkabuhi umpisa ku primero nga adlaw nga nag-abot ako iya sa Asya. 19 Nagserbi ako sa Ginuo nga may pagpaubos permi ag abo ro akong euha nga nagtueo por dahil kinyo. Abo man nga kalisod ro akong haagyan sa mga pahito it mga Judio agod patyon ako. 20 Kasayod man kamo nga owa't-a ako nahadlok magturo kinyo ku tanan nga para sa inyong ikamayad bisan siin ako magturo, sa kadagayaan man o sa inyong panimaeay. 21 Pareho ro akong ginaturo sa mga Judio ag sa mga bukon it Judio, nga dapat hay magtalikod sanda sa andang mga saea ag magpasakop sa Dyos ag magtuo kay Jesus nga atong Ginuo. 22 Hara ngani nga gaadto ako ngara sa Jerusalem ay ginasugo ako it Espirito Santo, ag dapat gid nga tumanon ko ron. Owa ako nakasayod kon ano ro matabo kakon idto. 23 Ro akon eang nga hasayran hay sa kada banwa nga among maagyan paadto idto hay ginasiguro kakon it Espirito Santo nga prisuhan ag paghingabot ro nagahueat kakon sa Jerusalem. 24 Pero indi bali bisan patyon pa ako idto ay mas mahaega kakon nga matapos ko ro oeobrahon nga ginapaobra kakon ni Ginuong Jesus kaysa sa akong kabuhi. Ro anang ginapaobra kakon hay iwali ko ro Mayad nga Balita parti sa sobrang kabuot it Dyos. 25 “Ginlibot ko kamo tanan kato ag ginwalihan parti sa paghari it Dyos pero makaron hay sayod ko nga pagbueag naton kara hay indi eon ninyo ako makita it uman. 26 Akon nga ginahambae kinyo nga owa ako it saeabton sa bisan sin-o kinyo nga indi maeuwas 27 dahil owa't-a ako nahadlok magturo kinyo ku bilog nga plano it Dyos kon paalin maeuwas ro tawo. 28 Ngani haeungi gid ro inyong kaugalingon pati ro tanan nga mga tumueuo nga inyong ginadumaeahan nga matsa panong it mga karnero nga gintugyan kinyo it Espirito Santo. Bantayi sanda it mayad ay ana sanda it Dyos, ay gintubos nana sanda paagi sa dugo mismo ku ana nga Unga. 29 Sayod ko nga paghalin nakon hay may maabot kinyo nga mga manogturo nga ro ginaturo hay saea gid. Kapareho sanda it mga mabangis nga sapat nga gasalakay nga owa it kaeuoy sa panong. 30 Maabot man ro oras nga halin mismo sa inyong grupo hay may gapataeang sa mga tumueuo, agod magtalikod sa kamatuuran ag magsunod kanda ag sa andang saea nga ginaturo. 31 Ngani mag-andam kamo ag dumduma ninyo nga sa sueod it tatlong dag-on hay owa gid ako nagpundo sa pagtinuro kinyo adlaw-gabii, ag abo ro akong euha nga nagtueo por dahil kinyo. 32 Akon kamo makaron nga ginatugyan sa alima it Dyos ag akon man kamo nga ginabilin nga itanom gid sa inyong paino-ino ro mensahi parti sa anang sobrang kabuot. Rayang mensahi ro makapalig-on ku inyong pagtuo, agod sa ulihi hay mabaton ninyo ro paeanublion nga ginpromisa it Dyos kinyo, ag sa tanan nga anang ginpaeain bilang anang mga katawhan. 33 Tag inha ako sa inyo hay owa ako naghangad nga hiadto kakon ro inyong pilak, bueawan o mga maeahaeon nga eambong man. 34 Kamo mismo hay nakasayod nga nagtrabaho't-a ako para sa akong mga kinahangeanon, pati man ku ana it akong mga kaibahan. 35 Ginpakita nakon kinyo sa akon ngatong gin-obra nga dapat kita nga magpangabudlay agod mabuligan naton ro mga maeuya. Dumduma ninyo ro hambae ni Ginuong Jesus, ‘Mas malipayon ro gatao kaysa sa gabaton.’ ” 36 Pagkatapos ni Pablo it hambae hay nageuhod sanda tanan ag anang ginpangamuyuan sanda. 37 Grabi ro tinangis nanda tanan tag naghakos sanda ag nagharo kay Pablo. 38 Ro anda nga ginakasubuan it duro hay ro anang ginhambae nga indi eon nanda imaw hikita it uman. Pagkatapos hay nagmunot sanda kana hasta sa barko. |
2024 (Active) Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.