Mga Binuhatan 16 - InkeanonGinpabulig ni Pablo Si Timoteo sa Andang Oeobrahon 1 Nagpadayon sanday Pablo sa andang pagpamanawon ag nakaabot sanda sa Derbe. Halin idto hay nag-adto sanda sa Listra. Idto sa Listra nagaistar ro isaeang ka sumueunod it Ginuo nga si Timoteo ro ngaean. Ro anang ina hay tumueuo man nga Judio pero ro anang ama hay bukon it Judio. 2 Ro tanan nga mga tumueuo sa Listra ag Iconium hay gadayaw gid kay Timoteo. 3 Gusto imaw ni Pablo nga pamunton sa andang pagpamanawon agod magbulig sa andang oeobrahon. Pero dahil sayod ku tanan nga mga Judio sa mga lugar ngato nga bukon it Judio ro anang ama mawron nga gintuli imaw ni Pablo. 4 Nagpadayon sanda sa pagpamanawon ag andang ginpasayod ag ginpatuman sa mga tumueuo sa mga syudad nga andang haagyan ro ap-at ngato nga ka sugo nga gindisisyunan ku mga apostoles ag ku mga manogdumaea sa Jerusalem nga dapat tumanon ku mga tumueuo nga bukon it Judio. 5 Ngani naglig-on pa gid ro pagtuo ku mga grupo it mga tumueuo ag nag-inabo sanda kada adlaw. Ginpasayod it Espirito Santo kay Pablo nga Idto Eon sa Macedonia Dapat Imaw Magturo ku Mayad nga Balita 6 Nagplano sanday Pablo nga magturo ku mensahi it Dyos sa mga kabanwahan sa probinsya it Asya pero ginpasayod kanda it Espirito Santo nga indi anay sanda mag-adto idto ku ratong tyempo. Ngani nag-agi lang sanda sa daean nga maeapit sa dueunan it mga probinsya it Frigia ag Galacia. 7 Pag-abot nanda sa dueunan it probinsya it Misia hay nagplano sanda nga maadto sa probinsya it Bitinia pero owa sanda pagsugti it Espirito Santo. 8 Ngani umagi eang sanda sa Misia ag nagpadayon hasta nakaabot sanda sa syudad it Troas. 9 Ku ruyon nga gabii, ro Ginuong Dyos hay may ginpakita kay Pablo nga paeanan-awon. Dikato hay may hakita imaw nga tagaMacedonia nga nagatindog ag nagapakitluoy kana. Naghambae ra kana, “Maliya sa Macedonia ag buligan kami.” 10 Dahil kato, pagkaaga hay nag-usoy eagi kami it masakyan paMacedonia dahil hasayran namon nga ginatawag kami it Dyos nga magwali ku Mayad nga Balita sa mga tagaidto. Ro Primero nga Tumueuo ni Jesus Idto sa Filipos hay si Lydia 11 Nakakita kami it barko ag nagsakay kami dikato halin sa Troas ag nagdiritso sa isla it Samotrace. Pagkamasunod nga adlaw hay nagpaNeapolis dayon kami. 12 Halin sa pantalan it Neapolis hay nagbaktas kami paFilipos. Raya nga syudad hay isaea sa mga *kolonya it Roma ag bantog nga syudad sa parti ngato it Macedonia. Idto kami nagtenir it pilang adlaw. 13 Nakasayod kami nga may lugar kon siin may mga nagatilipon agod magpangamuyo. Idto rato sa guwa it syudad, sa may pangpang it suba. Ngani tag Adlaw it Inogpahuway hay nag-adto kami idto. Pag-abot namon idto hay nagpungko kami ag nag-istorya sa mga bayi nga nagtilipon idto. 14 Isaea sa mga bayi ngato hay si Lydia nga dating tagaTiatira nga nagaiba sa mga Judio sa pagsimba sa Dyos. Negosyante ra imaw it mga puea nga maeahaeon nga tela. Samtang nagapamati imaw hay ginbuksan it Ginuong Dyos ro anang tagipusuon agod magpamati imaw it mayad sa mga ginahambae ni Pablo ag magtuo kay Jesus. 15 Ginbawtismuhan dayon imaw pati man ro anang panimaeay. Pagkatapos hay ginkangay nana kami. Hambae nana, “Kon nagapati kamo nga tumueuo matuod ako it Ginuo hay musyon kamo sa amon ag idto kamo magdayon.” Owa gid-a kami kabalibad kana ay maemae eo't-a ra kangay kamon. Ginpriso sanday Pablo sa Filipos 16 Isaeang adlaw, tag nagapaadto kami sa lugar ngato nga ginatipunan agod magpangamuyo hay sinubeang kami it sangka dalagita nga ulipon. Ro dalagita ngato hay ginsudlan it maeain nga espirito nga nagatao kana it gahom sa pagpangban-aw kon ano ro matabo sa paeaabuton. Abo ro ginakita ku anang mga amo sa pagpangban-aw ku dalagita ngato. 17 Ginsinunod nana kami nanday Pablo ag nagsininggit imaw, “Ro mga tawo ngara hay mga ulipon it Dyos nga Eabing Mataas! Ginawali nanda kon paalin kamo maeuwas.” 18 Pila't-a nga adlaw nga makaraya ro ginaobra ku dalagita ngato hasta nanaw-ay eo't-a si Pablo. Inatubang nana tag dalagita ag hinambae ro maeain nga espirito, “Sa otoridad ku ngaean ni Jesu-Kristo, magguwa ka sa bayi ngaron!” Ag nagguwa eagi ro maeain nga espirito sa ratong dalagita. 19 Pagkakita ku mga amo it dalagita ngato nga nadueaan eon sanda it ginasaligan nanda nga pangitan-an hay andang dinakop sanday Pablo ag Silas ag gin-guyod sa plasa ag ginpaatubang sa mga otoridad. 20 Ginpaatubang dayon sanda sa mga pinakamataas nga huwis nga ginbutang it mga Romano sa syudad ngato. Hambae ku mga amo ku dalagita ngato, “Ro mga tawo ngara hay mga Judio ag nagapagulo sanda riya sa atong syudad. 21 Nagaturo sanda it mga kaugalian nga indi naton puydi nga batunon o sundon dahil mga Romano't-a kita.” 22 Nag-intra pati ro kaabo nga tawo nga idto sa pagpasipaea kanday Pablo ag Silas. Ro mga pinakamataas nga huwis ma't-a hay ginpangbukeas ro anday Pablo nga eambong ag ginpabakulo dayon sanda. 23 Pagkatapos it grabi nga pagsakit kanda hay ginpapriso dayon sanda. Ginsugo ro wardin nga gwardyahan gid sanda it mayad. 24 Ngani gindaea sanda ku wardin sa pinakahanueod nga parti it prisuhan ag ginduso pasueod sa sangka selda idto ag ginpandugan pa ro andang mga siki. 25 Kat mga tungang gabii eon hay nagapinangamuyo si Pablo ag si Silas ag nagakinanta it mga kaeantahon sa pagsimba sa Dyos. Nagapinamati man kanda ro ibang mga priso. 26 Gulpi eang nga naglinog it mabaskog. Nag-uyog ro prisuhan pati ro ana katong pundasyon. Gulpi man nga nagbukas ro tanan nga mga pwertahan it prisuhan ag ro mga kadena ku tanan nga priso hay nagkaeapaeos. 27 Pagbugtaw ku wardin hay nakita nana nga bukas eo't-a tanan ro pwertahan it prisuhan. Anang gin-gabot ro anang daga ag gapanghugot eon kunta imaw ay eaom nana hay nakapaeagiw ro mga priso. 28 Pero nagsinggit si Pablo, “Ayaw pag-alina ro imong kaugalingon! Iya kami tanan!” 29 Nagpabuoe it sueo ro wardin, sumueod it dali-dali sa selda nanday Pablo ag nageuhod nga nagakurog sa kahadlok sa andang atubang. 30 Ginpaguwa dayon nana sanda ag ginpangutana, “Mga sir, maalin ako agod maeuwas?” 31 Nagsabat sanday Pablo, “Magtuo ka kay Ginuong Jesus ag maeuwas ka, pati ro imong panimaeay.” 32 Ginsugid dayon nanday Pablo kana ag sa tanan nga myembro ku anang panimaeay ro mensahi it Ginuo. 33 Pagkatapos, bisan tungang gabii pa't-a rato hay gindaea nana sanday Pablo kon siin may tubi ag ginhugasan ro nagmaea nga dugo sa andang mga nina. Ag insigida hay ginbawtismuhan imaw ag ro anang panimaeay idto mismo. 34 Gindaea dayon nana sanday Pablo ag Silas sa anda ag gindat-unan it pagkaon. Nalipay gid imaw ag ro anang bilog nga panimaeay ay nagatuo eon sanda sa Dyos. 35 Pagkaagahon, ginsugo ku mga pinakamataas nga huwis ro mga pulis nga mag-adto sa prisuhan ag hambaeon ro wardin nga, “Buhii ro mga tawo ngaron.” 36 Ngani ginsugiran ku wardin sanday Pablo, “Ginapabuhian eon kamo it mga huwis. Panaw eon kuno kamo ag indi eon magsamok.” 37 Pero naghambae si Pablo sa mga pulis ngato, “Ginkastigo nanda kami sa atubang it abong tawo bisan owa pa kami haimbistigar. Mga *Romano man kami. Anda pa kami nga ginpapriso. Pagkatapos hay paguwaon eang nanda kami it hipos! Indi't-a mahimo ron! Paadtuna sanda riya ag sanda gid mismo ro magpaguwa kamon!” 38 Ginsugid ra ku mga pulis sa mga huwis. Hinadlukan sanda pagkabati nanda nga mga *Romano man gali sanday Pablo. 39 Ngani nag-adto sanda sa prisuhan ag nagpakitluoy kanday Pablo nga pasensyahon lang sanda. Ginhatod dayon nanda sanday Pablo sa guwa it prisuhan ag ginpinangabay nga kon mahimo hay maghalin eon lang sa syudad. 40 Pagkahalin sa prisuhan hay nag-adto sanday Pablo ag Silas sa anday Lydia. Nagpakigkita sanda idto sa mga kaigmanghuran ag ginpabakod ro andang buot. Pagkatapos hay nagpanaw eon dayon sanday Pablo. |
2024 (Active) Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.