Marcos 8 - InkeanonGinpakaon ni Jesus ro Sobrang Ap-at nga ka Libo nga ka Tawo Paagi sa Anang Indi Matupungan nga Gahom ( Mat 15:32-39 ) 1 Pagkatapos kato, kaabo eon man nga mga tawo ro nagtililipon agod mamati kay Jesus. Pagkatatlong adlaw hay ubos eon ro andang baeon nga pagkaon ngani gintawag ni Jesus ro anang mga sumueunod ag ginhambae, 2 “Naeuoy ako sa kaabong mga tawo ngara ay tatlong adlaw eon nga iya sanda kaibahan nakon ag ubos eon ro andang baeon nga pagkaon. 3 Kon paulion ko man ra sanda nga owa it kinaon hay basi magkaealipong sanda sa daean ay maeayo pa abi ro ginaulian ku iba kanda kara.” 4 Nagsabat ro anang mga sumueunod, “Siin abi kita mabuoe it ipakaon karon kanda ay owa gid it kabaeayan riya?” 5 “Pilang bilog ro inyong tinapay?” pangutana kanda ni Jesus. “Pito,” sabat nanda. 6 Ginpaplastar dayon ni Jesus ro mga tawo sa eugta. Ginbuoe dayon nana ro pitong ka tinapay ag ana ra nga ginpasaeamatan sa Dyos. Ginpihak-pihak na dayon rato ag gintao sa anang mga sumueunod, ag ginpapanueupod rato sa mga tawo. 7 May anda man nga pilang bilog nga isda. Ana man rato nga ginpasaeamatan sa Dyos ag ginpapanueupod sa mga tawo. 8 Nakakaon ro tanan nga mga tawo hasta nga nabusog gid sanda, ag may habilin pa nga pitong ka kaing ku anda ngato nga pagkaon. 9 Mga ap-at nga libo ro nakakaon ku adlaw ngato. Pagkatapos, ginpauli ni Jesus ro mga tawo. 10 Nagsakay dayon imaw sa baroto kaibahan ro anang mga sumueunod, ag nagpaagto sanda sa lugar nga ginatawag nga Dalmanuta. Ginpangisgan ni Jesus ro mga Pariseo nga Nagatesting Kunta Kana ( Mat 12:38-42 ; Mat 16:1-4 ; Luc 11:29-32 ) 11 Pag-abot idto ni Jesus hay gin-adtunan imaw it mga Pariseo ag nakigbais kana. Gusto nanda imaw nga testingan ngani ginapaobra kunta nanda imaw it milagro sa kaeangitan, bilang pamatuod nga pinadaea imaw it Dyos. 12 Nagpanghakoe eon lang si Jesus sa anang kanaw-ay ag naghambae, “Ham-an baea it ginausuyan ako ku mga tawo sa rayang tyempo it milagroso nga pamatuod kon sin-o gid ako? Matuod rang ginahambae kinyo nga bisan magkainalin hay owa it milagroso nga pamatuod nga ipakita sa makarayang klasi it mga tawo.” 13 Ana dayon nga tinalikdan ro mga Pariseo ag sumakay imaw ag ro anang mga sumueunod sa andang baroto patabok sa dagat. Nagpaandam si Jesus Parti sa Saea nga Ginaturo ku mga Pariseo ag ni Herodes ( Mat 16:5-12 ) 14 Tag nagapatabok eon sanda sa dagat, hapan-uhan ku ay Jesus nga mga sumueunod nga sambilog eon lang ro andang tinapay ay halipat sanda nga magbaeon. 15 Naghambae dayon si Jesus, “Mag-andam gid kamo sa pangpaalsa it tinapay ku mga Pariseo ag sa pangpaalsa it tinapay ni Herodes.” 16 Pagkabati kara ku mga sumueunod hay nag-istorya sanda kon ano ro buot hambaeon ni Jesus. Hambae nanda sa kada isaea, “Ginhambae siguro nana ron ay sayod nana nga owa kita it baeon nga tinapay.” 17 Sayod ni Jesus ro andang ginabaisan ngani naghambae imaw kanda, “Ham-an it nagabinais kamo nga owa kamo it baeon nga tinapay? Owa gihapon kamo kaeubot ay? Matsa mga dungean 't-a kamo. 18 May inyong mga mata hay ham-an it indi kamo kakita? May inyo man nga mga dueunggan hay ham-an it indi kamo kabati? Hadumduman baea ninyo 19 kon pilang ka kaing ro inyong hatipon nga sobra tag ginpakaon ko kato ro limang libo sa lima eang nga ka tinapay?” “Dose,” andang sabat. 20 “Hay tag ginpakaon ko ro ap-at nga libo sa pito eang nga ka tinapay, pilang ka kaing ro inyong hatipon nga sobra?” “Pito,” sabat nanda. 21 Naghambae dayon imaw kanda, “Kita ninyo! Pero owa gihapon kamo kaeubot.” Ginpamayad ni Jesus ro Sangka Bulag sa Betsaida 22 Pag-abot nanday Jesus sa banwa it Betsaida, may mga tawo nga nagdaea kana it isaeang ka bulag. Ginpangabay nanda si Jesus nga buytan ro bulag ngato agod nga makakita. 23 Gin-guyod ni Jesus ro bulag ag gindaea sa liwan it banwa. Ginpil-an na dayon ro mga mata ku bulag ag gintungtung na rayon ro anang alima kana. Ginpangutana nana dayon ro bulag, “May hakita ka eon?” 24 Nagtan-aw imaw sa anang libot ag nagsabat, “Huo, kakita ako it mga tawo ugaling hay matsa kahoy sanda nga nagatikang.” 25 Ginbuytan it uman ni Jesus ro ana karang mga mata. Pagkatapos hay nagtueok ro eaki sa anang palibot, ag hapan-uhan nana nga nakakita eo't-a imaw it mayad. 26 Ginpauli dayon imaw ni Jesus pero ginhambaean imaw, “Ayaw it agi sa banwa ag magpanugid-sugid nga mayad ka eon.” Ginpahayag ni Pedro nga si Jesus ro Maneueuwas nga Ginpadaea it Dyos ( Mat 16:13-20 ; Luc 9:18-21 ) 27 Naghalin si Jesus ag ro anang mga sumueunod sa banwa it Betsaida ag nagpanaw paagto sa mga kabaryuhan it banwa it Cesarea Filipos. Tag nagapamanawon sanda, ginpangutana nana ro anang mga sumueunod, “Sin-o kuno ako kon sa mga tawo?” 28 Nagsabat sanda, “May gahambae nga si Juan nga Manogbawtismo ka kuno. Kon sa iba ma't-a, ikaw kuno kat si Elias anay. Sa iba pa gid hay isaea ka kuno sa iba pang mga propeta kato anay.” 29 Ginpangutana nana sanda, “Pero kinyo, sin-o ako?” Nagsabat si Pedro, “Ikaw ro Maneueuwas nga ginpromisa it Dyos.” 30 Ginbilinan dayon sanda ni Jesus nga indi magsugid bisan kanyo kon sin-o gid imaw. Ginpahayag ni Jesus ro Anang Kamatayon ag Pagkabanhaw ( Mat 16:21-23 ; Luc 9:22 ) 31 Pagkatapos, gin-umpisahan ni Jesus it pagpaathag sa anang mga sumueunod nga imaw nga Unga it Tawo hay dapat gid mag-antos it abo nga kalisod ag indi pagpatihon ku mga pinuno it mga saserdote, mga maestro it Kasuguan ag ku kaibahan nandang mga lider. Ginsugiran man nana sanda nga imaw hay pagapatyon, pero banhawon man dayon pagkatatlong adlaw. 32 Owa nana pagtueotagua kanda ro anang buot hambaeon. Gin-guyod dayon imaw ni Pedro sa binit ag ginsaway nga indi maghambae it makarato. 33 Pero binalikid ni Jesus ro anang mga sumueunod ag minueay na dayon si Pedro, “Halin iya, Satanas! Ro imong paino-ino hay ana it tawo, bukon it ana ku Dyos.” Dapat Haom Kita nga Mag-antos it Kalisod ag Bisan Mamatay sa Pagsunod kay Jesus ( Mat 16:24-28 ; Luc 9:23-27 ) 34 Ginpapaeapit dayon nana ro anang mga sumueunod, pati ro abo nga mga tawo nga idto man ag ginhambae, “Kon sin-o ro naila nga mangin sumueunod nakon hay dapat nga talikdan nana ro anang kaugalingon nga mga handom ag gusto, ag dapat nga haom imaw mag-atubang it kalisod, paghingabot ag kamatayon por dahil sa anang pagsunod kakon. 35 Ro bisan sin-o nga naila nga magsunod sa ana eang nga gusto sa anang kabuhi hay mamatay man gihapon ag pinahan sa impyerno. Pero ro bisan sin-o nga magsakripisyo ku anang gusto agod sundon ro akong pagbuot ag agod ipaeapnaag ro Mayad nga Balita hay makabaton it kabuhi nga owa it katapusan. 36 Ano pa abi ro pueos kon mangin ana it tawo ro tanan nga iya sa kalibutan, kon ro kabaylo man karon hay madueaan imaw it kabuhi nga owa it katapusan? 37 Owa, dahil owa it sarang ikabayad ro tawo agod mangin ana ro kabuhi nga owa it katapusan. 38 Sa rayang tyempo, ro mga tawo hay masyadong maeain ag nagtalikod sanda kakon parehas it mga asawa nga nagapangawatan. Kon ikahuya ninyo ako ag isikway ro akong ginaturo, isikway ko man kamo kon magbalik ako nga Unga it Tawo. Sa akon nga pagbalik iya sa kalibutan hay may akon nga grabi nga kasilaw ku akon nga Ama ag may kaibahan ako nga balaan nga mga anghel.” |
2024 (Active) Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.