Lucas 7 - InkeanonGinpamayad ni Jesus ro Sueuguon it Kapitan ku Soldado it Roma ( Mat 8:5-13 ) 1 Pagkatapos ni Jesus it turo ku tanan ngato sa mga tawo idto, nag-adto imaw sa banwa it Capernaum. 2 Idto hay may isaeang ka kapitan it soldado it Roma nga may sueuguon nga nagamasakit ag nagatagumatayon. Palangga gid ku kapitan ro ana ngara nga sueuguon. 3 Nakabati ro kapitan parti kay Jesus ngani nagsugo imaw it pilang ka manogdumaea it mga Judio nga mag-adto kay Jesus. Ginpapangabay kanda ku kapitan nga paadtunon si Jesus sa anang baeay agod pamayaron ro anang sueuguon. 4 Pag-abot kay Jesus ku mga ginsugo hay naghinyo gid sanda. Hambae pa nanda, “Bagay ma't-a nga buligan mo ro kapitan ngara. 5 Palangga abi nana ro atong rasa ag ginpatindugan pa ngani nana kami it sinagoga.” 6 Ngani nagmunot kanda si Jesus. Tag maeapit lang sanday Jesus sa baeay, may ginsugo nga mga amigo ro kapitan nga magtabo kana. Hambae nanda kay Jesus, “Ginuo, ginapahambae ni kapitan nga ayaw eon mana mag-awat pa it adto sa amon ay bukon mana ako it takos nga magbaton kimo sa among baeay. 7 Mawron ngani mana nga owa ako nagpakigkita kimo ay bukon ako it takos nga mag-atubang kimo. Pero hambaean eang mana ag gamayad gid ro akong sueuguon. 8 Anad eo't-ang abi mana sa sugo dahil ako hay gasunod man mana sa mas mataas pa kakon it rangko, ag may mga soldado man mana ako nga ginapamunuan. Kon suguon ko mana ro sambilog nga magpanaw, gapanaw dayon imaw. Kon paadtunon ko man mana ro sambilog, gaadto dayon imaw. Kon may ipaobra mana ako sa akong sueuguon hay ginaobra nana dayon.” 9 Pagkabati kara ni Jesus, hangawa gid imaw it duro. Nagbalikid imaw sa kaabo nga mga tawo nga nagasunod kana ag naghambae, “Ginahambae ko kinyo nga owa pa gid ako it hakita bisan sa mga inapo ni Israel nga makaraya it bahoe ro anang pagsalig kakon.” 10 Pagkatapos, nagbalik sa baeay it kapitan ro mga ginsugo ag haabutan nanda idto nga mayad eon ro sueuguon. Ginbanhaw ni Jesus ro Unga it Sangka Baeo 11 Pagkamasunod kato nga adlaw, nag-adto si Jesus sa banwa nga ginatawag nga Nain. Nagsunod kana ro anang mga sumueunod, pati man ro kaabo-abo nga mga tawo. 12 Tag gapasueod eon sanda sa pwertahan it banwa, may hasubeang sanda nga kaabo nga tawo nga nagakompanyar sa eubong. Ro namatay hay bugtong nga ungang eaki it sangka baeo. 13 Pagkakita it Ginuo sa ina ku namatay hay naeuoy gid imaw it duro ag ginhambae nana ro bayi, “Ayaw eon it tangis.” 14 Nagpaeapit dayon si Jesus ag ginbuytan ro papag nga ginabutangan it patay ag nagpundo ro mga nagadaea kato. Pagkatapos, ginhambae ni Jesus rondatong solterito nga namatay, “Toto, ginahambae ko kimo nga magbangon ka.” 15 Bumangon tag patay ag naghambae dayon. Tapos hay gin-intrigar imaw ni Jesus sa anang ina. 16 Hinadlukan gid it duro ro mga tawo ag anda nga gindinayaw ro Dyos. Sinanda, “Ginpakamaayo it Dyos kita nga anang mga katawhan ay ginpadaehan nana kita it gamhanan nga propeta!” 17 Nakaabot ro balita ngara parti kay Jesus sa bilog nga nasyon it mga Judio, ag hasta pa gid sa mga lugar sa palibot. Ro Pangutana ni Juan nga Manogbawtismo ( Mat 11:2-6 ) 18 Si Juan nga Manogbawtismo hay ginsugiran man ku anang mga sumueunod parti sa tanan ngara nga natabo. Gintawag dayon ni Juan ro daywa sa anang mga sumueunod 19 ag ginpaadto nana sa Ginuo agod mangutana kon imaw eon ro andang ginapaabot nga ginpromisa it Dyos ukon mahueat pa sanda it iba. 20 Pag-abot kay Jesus ku mga ginsugo ni Juan hay naghambae sanda, “Ginpaadto kami iya ni Juan nga Manogbawtismo ag ginapapangutana nana kon ikaw eon kuno ro among ginapaabot nga ginpromisa it Dyos, ukon mahueat pa kami it iba?” 21 Ku pag-abot ngato ku mga ginsugo ni Juan hay abo ro ginapamayad ni Jesus nga mga masakiton, abo man nga mga maeain nga espirito ro anang ginasuboe sa eawas it mga tawo ag ana man nga ginapamayad ro mga bulag. 22 Ginsabat ni Jesus sanda, “Balik kamo kay Juan ag sugiran imaw ku inyo nga mga hakita ag habatian. Sugiri imaw nga nakakita eon ro mga bulag, nakatikang eon ro mga eupog, nagmayad eon ro mga aruon, nakabati eon ro mga bungoe, nabanhaw ro mga patay, ag ginawali sa mga kubos ro Mayad nga Balita. 23 Sugiri man imaw nga bulahan ro tawo nga owa gatalikod kakon.” Naghambae si Jesus Hanungod kay Juan nga Manogbawtismo ( Mat 11:7-19 ) 24 Pagkapanaw ku mga ginsugo ni Juan nga Manogbawtismo, naghambae dayon si Jesus parti kay Juan sa kaabo nga mga tawo nga nagtilipon idto. Hambae ni Jesus, “Ano ro inyo nga ginapaabot nga makita pag-adto ninyo kay Juan idto sa *disyerto? Gapaabot-abot baea kamo nga makakita it tawo nga owa it tinindugan pareho it tigbaw nga ginahuyop-huyop it hangin? Owa siguro no? 25 O basi gapaabot-abot kamo nga makakita it tawo nga nakasuksuk it maeahaeon nga eambong? Bukon baea it sa mga palasyo gaistar ro mga nagasuksuk it magarbo ag perming bugana ro pagpangabuhi? 26 Bukon abi it ro inyong gusto nga makita idto sa *disyerto hay isaeang ka propeta it Dyos? Huo propeta gid man imaw pero may anang katungdanan nga mas pa ku ana it propeta 27 dahil imaw ro ginahambae it Dyos sa Sagrado nga Kasueatan nga: ‘May akon nga mensahiro nga paunahon kimo agod pahaumon nana ro imong eagyan.’ 28 Ginahambae ko kinyo nga owa pa it natawo iya sa ibabaw it kalibutan nga eabaw pa kay Juan nga Manogbawtismo. Pero mas pa kay Juan ro pinakakubos sa mga sinakpan it Dyos.” 29 Ro tanan nga mga tawo, pati man ro mga *manogsukot it buhis nga nakabati ku mga ginhambae kato ni Juan kon ano ro ginapasunod it Dyos nga dapat nandang obrahon hay nagkompormi nga tama rato, mawron nga nagpabawtismo sanda kay Juan. 30 Pero ginbaliwala ku mga Pariseo ag mga maestro it Kasuguan ro plano it Dyos para kanda mawron nga owa sanda nagpabawtismo kay Juan. 31 Naghambae pa gid si Jesus, “Sa ano nakon ikakompara ro mga tawo sa rayang tyempo? Ano ro andang kapareho? 32 Pareho sanda it mga artihan nga mga unga nga nagahinampang ag nagasinggit sa andang mga kahampang. Hambae nanda, ‘Gintukaran namon kamo agod magsaot kamo, owa man kamo magsaot. Nagkanta kami it para sa namatyan pero owa gid kamo bisan magtangis-tangis eon lang.’ 33 Pareho gid-a kamo it mga unga ngaron nga artihan. Ham-an abi? Tungod si Juan nga Manogbawtismo hay gapuasa ag owa gainom it bino, pero sininyo hay ginsudlan imaw it demonyo. 34 Ako ma't-a nga Unga it Tawo hay gakaon ag gainom sa mga okasyon ag sininyo hay ‘Haron ro sueok ag paeahilong ag nagaamigo pa sa mga manogluko nga mga *manogsukot it buhis ag sa ibang mga makasasaea.’ 35 Pero di bali tungod ro kaaeam it Dyos hay ginapamatud-an nga tama paagi sa matarong nga pagpangabuhi ku tanan nga nagasunod karon.” Nagturo si Jesus Parti sa Paghinuesoe ag Pagpatawad 36 Kaisaea kato, si Jesus hay ginkangay it isaeang ka Pariseo nga idto magkaon sa andang baeay ngani nag-adto imaw. Pag-abot idto hay sumaylo imaw sa lamisa agod magkaon. 37 Sa rato nga banwa hay may idto nga bayi nga kilaea anay bilang maeain nga bayi. Pagkasayod nana nga si Jesus hay sa baeay it Pariseo gakaon, nag-adto man imaw idto. Nagdaea ro bayi ngato it pahumot nga nakasueod sa sueudlan nga human sa bato nga alabastro kon tawgon. 38 Pag-abot idto hay nagtindog imaw sa may sikwayan ni Jesus ag nagtinangis. Ro anang euha hay idto sa siki ni Jesus nagtinueo. Ginpahiran rato ku bayi it anang buhok ag ana dayon nga ginhinaruan ag ginbu-buan it pahumot ngato. 39 Pagkakita kara it Pariseo nga nagkangay kay Jesus, sinana sa anang paino-ino, “Kon matuod imaw ra nga propeta it Dyos hay hasayran eon kunta nana kon anong bayiha ro nagatinabing ngaron kana, ay makasasaea ro bayi ngaron!” 40 Sayod ni Jesus ro ginaisip ku Pariseo ngani ginsabat nana rato sa anang ginhambae nga, “Simon, may iistorya ako kimo.” Nagsabat imaw, “Ano ron, Maestro?” 41 Hambae ni Jesus, “May daywang ka tawo nga nag-utang it kwarta sa sangka manogpautang. Ro utang ku sambilog hay 500 nga ka denaryos ag ro ana ku sambilog hay 50. 42 Indi ro daywa ngato makabayad ku andang utang ngani owa lang sanda pagsukta ku manogpautang. Kon kimo, sin-o sa daywa ngato ro mas gahigugma sa manogpautang?” 43 Nagsabat si Simon, “Kon kakon hay rato siguro ron nga mas abo ro anang utang.” Naghambae si Jesus, “Tama ka gid.” 44 Tapos nagbalikid imaw sa ratong bayi ag naghambae kay Simon, “Tan-awa tuo ro bayi ngara. Pagsaylo nakon kaina sa imong baeay, owa mo gid ako pagtaw-i it tubi nga ipalibanaw sa akong siki. Pero ro bayi ngara hay ana nga ginhugasan it anang euha ro akong siki ag ana dayon nga ginpahiran ku anang buhok. 45 Owa mo gid ako pag-abi-abiha it haro pag-abot nakon pero ro bayi't-a ngara, halin ku akong pag-abot iya hay owa eon it pahuway ro anang paghinaro sa akong siki. 46 Owa mo man pagbu-bui it eana ro akong ueo bilang pag-abi-abi kakon pero anang ginbu-buan it pahumot ro akong siki. 47 Ngani, ginahambae ko kimo nga bisan abo ro saea ku bayi ngara hay ginpatawad imaw it Dyos ag masayran ron sa anang mabahoe nga paghigugma nga ginpakita kakon. Pero ro sangkiri ro anang saea nga ginpatawad it Dyos hay maisot man ro anang paghigugma.” 48 Ginhambae dayon ni Jesus ro bayi, “Ginpatawad eon ro imong mga saea.” 49 Ro mga kaibahan ni Jesus nga nagakaon hay nagpaino-ino, “Sin-o gid-a ro tawo ngara nga gapatawad pa it mga saea?” 50 Ginhambae pa gid ni Jesus ro bayi, “Naeuwas ka tungod nagatuo ka kakon. Panaw eon ag patawhaya eon ring paino-ino.” |
2024 (Active) Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.