Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Juan 18 - Inkeanon


Gintraidor ag Gindakop si Jesus
( Mat 26:47-56 ; Mar 14:43-50 ; Luc 22:47-53 )

1 Pagkatapos ni Jesus it pangamuyo, nagpanaw sanda ku anang mga sumueunod ag nagtabok sa sapa it Kidron. May idto nga katamnan ag nagsueod sanda dikato.

2 Perming nagaadto idto si Jesus ag ro anang mga sumueunod, ag sayod ron ni Judas nga magatraidor kana.

3 Tag idto sanday Jesus sa katamnan ngato hay nag-abot si Judas, daea ro kaabo nga soldado nga halin sa batalyon sa Jerusalem nga ginmanduan nga magmunot kana. Kaibahan man nanda ro mga gwardya it Templo nga ginpadaea ku mga pinuno it mga saserdote ag ku mga Pariseo. May daea sanda nga mga sueo, lampara ag mga armas.

4 Sayod ni Jesus ro tanan nga matabo kana, ngani anang gin-atubang eagi sanda pag-abot nanda, ag ginhambae, “Sin-o ro inyong ginausoy ay?”

5 Nagsabat sanda, “Si Jesus nga tagaNazaret.” Nagsabat si Jesus, “Ako ro inyong ginausoy ngaron.” Idto man nagatindog kaibahan nanda si Judas nga nagtraidor kay Jesus.

6 Paghambae ni Jesus nga ako mana ro inyong ginausoy ngaron hay umisoe sanda ag nagkaeatumba.

7 Ginpangutana sanda it uman ni Jesus, “Sin-o makon ro inyong ginausoy ay?” Nagsabat sanda it uman, “Si Jesus nga tagaNazaret ngani.”

8 Naghambae si Jesus, “Ako ngani makon ro inyong ginausoy ngaron. Kon ako ro inyong tuyo hay papanawa't-a ninyo ro akong mga kaibahan ngara.”

9 Ginhambae rato ni Jesus agod matuman ro anang hambae nga “Ama, owa gid ako nadueai it bisan sambilog sa imong mga gintugyan kakon.”

10 Gulpi eang dayon nga gin-gabot ni Simon Pedro ro anang daeang daga, ag linabo si Malcus nga ulipon ku pinakapinuno nga saserdote. Nautas ro anang tuo kara nga dueunggan.

11 Ginhambae ni Jesus si Pedro, “Tagban ro imong daga ngaron. Dapat ko't-a nga antuson ro kalisod ngara nga gintaeana ku akong Ama nga akong maagyan.”


Ginpaatubang si Jesus kay Anas

12 Gindakop dayon si Jesus ku mga soldado ag ku andang kumander ag ku mga gwardya nga ginpadaea it mga manogdumaea it mga Judio. Anda imaw nga gin-gapos

13 ag gindaea anay kay Anas. Imaw ro panugangan ni Caifas nga pinakapinuno nga saserdote ku rato nga dag-on.

14 Si Caifas ngara ro naghambae kato sa mga manogdumaea it mga Judio nga mas mayad pa nga mamatay ro sangka tawo para sa tanan nga anang kasimanwa.


Ro Primero nga Pagpanghiwaea ni Pedro nga Kilaea nana si Jesus
(Mat 26:58, 69-70; Mar 14:54, 66-68; Luc 22:54-57 )

15 Tag gindaea si Jesus kay Anas, si Simon Pedro ag ro sambilog pa nga sumueunod hay nagsunod man idto. Pag-abot idto sa palasyo ku pinakapinuno nga saserdote, nakasaylo ro sambilog ngato nga sumueunod sa *lagwirta it palasyo nga gindaehan nanda kay Jesus, ay kilaea imaw ku pinakapinuno nga saserdote.

16 Pero si Pedro't-a hay haaywanan sa liwan it pader. Ngani nagbalik ratong sambilog nga sumueunod ag ginsugilanon ro bayi nga nagabantay sa pwertahan, ag ginpasueod dayon si Pedro.

17 Pagsueod ni Pedro, ginhambae imaw ku bayi ngato, “Bukon abi it isaea ka sa mga sumueunod ku tawo ngato?” Nagsabat si Pedro, “Bukon a.”

18 May naghaling it kaeayo idto ay maeamig kato. Ro mga ulipon ag mga gwardya hay idto dapit nagtindog agod magpainit-init, ag idto man si Pedro nagtindog kaibahan nanda, ag nagpainit-init man.


Gin-imbistigar ni Anas si Jesus

19 Idto sa sueod, si Jesus hay gin-imbistigar ni Anas nga dating pinakapinuno nga saserdote hanungod sa anang ginaturo ag sa mga tawong anang hadaea.

20 Nagsabat si Jesus kana, “Nagaturo ako permi sa atubang it kadagayaan. Idto ako permi nagaturo sa mga sinagoga ag sa Templo, nga tilipunan naton tanan nga mga Judio. Owa gid ako it ginhambae it patago.

21 Hay ham-an it ako't-a ro imong ginapangutana? Pangutan-a ro mga nakabati kakon ay sanda ron ro nakasayod sa akong mga ginhambae.”

22 Pagkahambae karon ni Jesus hay tinueop imaw it sangka gwardya nga una maeapit kana ag ginhambae, “Ham-an it makaruyon ka't-ing magsabat sa pinakapinuno it tanan nga mga saserdote?”

23 Nagsabat si Jesus, “Kon saea ro ang sabat ngato hay pamatud-i. Pero kon tama hay ham-an it tinueop mo ako?”

24 Pagkatapos, ginpadaea ni Anas si Jesus nga nakagapos pa idto kay Caifas nga pinakapinuno nga saserdote ku rato nga tyempo.


Ginpanghiwaea ni Pedro it Daywa Pa nga Beses nga Kilaea Nana si Jesus
( Mat 26:71-75 ; Mar 14:69-72 ; Luc 22:58-62 )

25 Ku rato man nga oras, idto pa si Pedro nagapainit-init sa may kaeayo tag may mga naghambae kana, “Bukon abi it isaea ka sa anang mga sumueunod?” Pero owa mag-ako si Pedro, sinana, “Bukon a.”

26 Pinangutana man dayon imaw ku isaea sa mga ulipon ku pinakapinuno nga saserdote nga igbata ku ratong linabo ni Pedro, “Bukon abi it ikaw ro akong hakita idto sa katamnan nga kaibahan ku tawo ngato?”

27 Pero owa eon man mag-ako si Pedro. Nagpamaeo dayon ro manok.


Gin-imbistigar si Jesus ni Gobernador Pilato
(Mat 27:1-2, 11-14; Mar 15:1-5 ; Luc 23:1-5 )

28 Paghalin kay Caifas hay gindaea ku mga lider si Jesus idto sa daeayunan ni Gobernador Pilato nga idto sa baraks. Agahon pa rato nga mayad. Pero owa sanda magsueod agod indi sanda pagbilangon nga mahigko sa mata it Dyos, ag indi dayon sanda puydi magkaon it ihapon sa Pagdumdum ku *Pagtaliwan.

29 Ngani gin-guwa sanda ni Pilato ag ginpangutana, “Ano ro inyong ginaakusar sa tawo ngara ay?”

30 Nagsabat sanda, “Indi man namon imaw ra ipaatubang kimo kon bukon it maeain ro anang ginaobra.”

31 Naghambae si Pilato, “Kamo lang karon ro magsintinsya kana suno ma't-a sa inyong Kasuguan.” Nagsabat ro mga lider it mga Judio, “Pero owa kami it otoridad nga mageansang it bisan sin-o sa krus.”

32 Paagi sa anda ngarong ginhambae hay natuman ro ginhambae ni Jesus kon mauno imaw mamatay.

33 Nagbalik si Pilato sa sueod it anang daeayunan ag ana dayon nga ginpasueang si Jesus. Ginpangutana nana si Jesus, “Ikaw baea ro hari it mga Judio?”

34 Nagsabat si Jesus, “Imo gid-a mismo nga pangutana ron ukon ginsugiran ka it iba parti kakon?”

35 Nagsabat si Pilato, “Ano't-a rang eabot kimo ay bukon ma't-ang it Judio? Ugaling dahil ginpaatubang ka kakon ku imong mga kadugo nga Judio, ag ku mga pinuno it tanan nga mga saserdote ngani dapat ta kutan-on. Ano ro imong saea ay?”

36 Nagsabat si Jesus, “Ro akon nga paghari hay bukon it pareho ku ana ku mga hari iya sa kalibutan. Bangod kon pareho kanda ro akong paghari hay sumukoe eon kunta it inaway ro akong mga sakop, agod indi ako ikaitugyan sa mga lider it mga Judio. Pero owa't-a sanda magsukoe dahil ro akon nga paghari hay owa nagasunod sa mga makaruyong patikang iya sa kalibutan.”

37 Naghambae si Pilato, “Hay kon mawron, hari ka't-imo gali ron?” Nagsabat si Jesus, “Tama't-a ro imo nga ginhambae ngaron nga hari ako. Pero ro akong tuyo sa pag-adto ag pagpakatawo iya sa kalibutan hay agod magpamatuod parti sa kamatuuran nga halin sa Dyos. Ro tanan nga nagapahaega ag nagakabuhi suno sa kamatuuran hay nagapamati sa akong ginahambae.”

38 Naghambae si Pilato, “Kamatuuran? Huo gid!! May nakasayod gid abi karon.” Tapos, gumuwa imaw it uman ag ginhambae ro mga Judio, “Owa man ako it makita nga krimin nga anang gin-obra.

39 Pero may inyo nga kaugalian nga kada Pagtililipon sa Pagdumdum ku *Pagtaliwan hay may ginabuhian ako nga sangka priso nga inyong pili. Hay ano, pabor kamo nga buhian ko ro hari ngara it mga Judio?”

40 Pero nagsilinggit sanda, “Buko't imaw! Si Barabas 't-a!” Si Barabas ngara hay kriminal nga nagrebelde anay kuntra sa gobyerno it Roma.

2024 (Active) Wycliffe Bible Translators, Inc.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan