2 Corinto 11 - InkeanonGinpaathag ni Pablo ro Parti sa mga Idto sa Corinto nga Nagaako nga Apostoles Kuno Sanda 1 May akon nga gustong ipaathag kinyo. Pasensyahi lang ninyo ako kon ro akong ihambae ngara hay matsa pinaumang. 2 Pero ginahambae ko ra ay nagapangimon ako pareho ku pagpangimon it Dyos kon ginaagaw kana ro anang mga unga. Pareho abi kamo it akon nga ungang daeaga nga berhin nga ginkasugot ko eon nga ipasakae sa sambilog eang nga eaki nga imaw ron hay si Kristo. Ag gusto ko nga pag-abot it adlaw nga ipresentar ko eon kamo kana hay pareho kamo it daeaga nga owa hatabing it eaki. 3 Nahadlok ako nga dahil sa inyong pagpati sa pinuril hay basi talikdan ninyo ro inyong sinsiro ag putli nga paghigugma ag pagtuo kay Kristo. Pareho eon dayon kamo kay Eva kato nga hapataeang ku katuso it sawa. 4 Nabangat ako kinyo ay kon may gaabot inha kinyo ag magturo it eain sa among ginaturo kinyo parti kay Jesus hay nagapinati man kamo. Ag madali eang kamo magpati sa andang ginasugid parti sa espirito nga eain sa Espirito Santo nga inyong ginbaton dati. Madali man kamo magbaton sa mayad nga balita kuno nga eain sa Mayad nga Balita nga inyong ginbaton nga among ginwali kinyo. 5 Ro mga nagaturo karon inha kinyo hay nagaako nga mga apostoles sanda nga indi maeabawan. Pero kon kakon, maskin paano hay indi man ako maulihi bilang apostol. 6 Bisan bukon ako it mayad maghambae, bukon it kueabos ro akong hasayran kon ano ro akong ginaturo parti sa Dyos. Akon ron nga ginpinamatud-an sa tanan nakong gintinuro kinyo. 7 Tag inha ako nagaturo it Mayad nga Balita nga halin sa Dyos hay owa ako nagpabayad kinyo. Ginpakanaba ko ro akong kaugalingon sa pag-obra it trabaho nga witi-witi. Pero gin-obra ko ron agod mapabaloran kamo dahil nangin mga katawhan kamo it Dyos. Hay nagkasaea baea ako karon? 8 Ginbuligan ako sa akong mga kinahangeanon ku mga grupo it mga tumueuo sa ibang mga lugar. Mahambae nga matsa nagpanakaw ako dahil sa iba ko ginbue-a ro para sa akong mga kinahangeanon agod makaserbi kinyo. 9 Tag inha ako nagdayon kinyo, kon ginakueang ako hay owa ko kamo pagpakalisda ay gintaw-an ako it akong mga kinahangean ku mga kaigmanghuran sa pagtuo nga tagaMacedonia nga nag-abot. Halin kato hay owa ako nagpabug-at kinyo ag indi ko ron pag-obrahon bisan hin-uno. 10 Owa it bisan sin-o sa probinsya it Acaya nga makabali sa akong ginhambae ngara. Bukon ra it pinuril ay nagatuo ako kay Kristo. 11 Ham-an owa ako gapabulig kinyo sa akong mga kinahangeanon? Dahil baea owa ko kamo ginahigugmaa? Sayod it Dyos nga ginahigugma ko't-a kamo. 12 Pero indi 't-ang gihapon magpabulig kinyo agod hibue-an ko it tsansa nga magpabugae ro mga nagaturo ngaron it saea nga pareho kuno ro andang ginahimo sa among ginahimo. 13 Mga nagapakuno-kuno ron sanda nga mga apostoles sanda ni Kristo pero sa minatuod hay bukon ag andang ginapataeang ro mga tawo. 14 Pero bukon man ron it makangawa-ngawa ay bisan si Satanas mismo hay puydi nga magpakita nga anghel nga kasilaw-silaw nga matsa anghel gid-a imaw it Dyos. 15 Ngani bukon man it makangawa-ngawa kon magpakuno-kuno man ro anang mga sueuguon nga kuno abi hay mga matarong sanda nga sueuguon it Dyos. Pero ro andang dangaton hay bagay man sa andang kaeainan ngaron nga ginahimo. Ginsaysay ni Pablo ro Anang mga Haagyan nga mga Kalisdanan dahil sa Anang Pagwali 16 Ginauman ko nga ayaw ninyo pag-isipa nga nagapinaumang ako. Pero kon makaruyon ro inyong pagdumdum hay pamatii lang ninyo ako ag pasensyahi kon magpabugae ako it sangkiri pa gid. 17 Ro akong pagpabugae ngara hay bukon eo't-a it halin sa Ginuo kundi akon ea't-a ra nga pinaumang. 18 Pero dahil abo inha kinyo nga nagapabugae ku andang kaugalingon suno sa kon ano ro ginabilang nga importanti iya sa kalibutan ngani gapabugae eon lang man ako kon ano ro akong mga gintiis sa akong pagserbi sa Ginuo. 19 Siguro hay indi man kamo mag-ugtas sa akong pagpabugae dahil owa ngani kamo gaugtas sa ginaobra ku mga gapinaumang inha, ag naila pa ngani kamo karon. Hay ruyon abi ro mga maaeam? 20 Inyo sanda nga ginapasugtan bisan anda eon kamo nga ginaulipon, o ginahuthutan, o ginaluko, o ginadominar, o ginasampae. 21 Makahueuya man nga akuon nga bukon kami it pareho kanda sa anda nga pagtratar ngaron kinyo! Pero kon makahas ro iba magpabugae hay mangahas man ako bisan pinaumang ra. 22 Ginapabugae nanda nga mga Hebreo sanda. Hebreo man ngani ako. Ginapabugae man nanda nga mga inapo kuno sanda ni Israel. Apo man ako ni Israel. Ginapabugae man nanda nga linahi kuno sanda ni *Abraham. Hay pa ay ako man. 23 Sinanda hay nagaserbi sanda kay Kristo. Matsa kaumangon gid-ang sa akong ginahambae ngara, pero mas pa't-a ro akong pagkabudlay sa akong pagserbi kay Kristo kaysa ku anda. Mas abo nga beses nga hapriso ako kaysa kanda, mas abo't-a nga bakoe ro akong haagyan kaysa kanda, ag abo nga beses nga sa bi-bi ako it kamatayon. 24 Limang beses ko nga haagyan nga ginpalatigo ako it mga Judio it tig 39 nga hanot. 25 Tatlong beses ako nga nakaagi nga ginbinunaean it bakulo. Kaisaea kato hay gineinapog man ako it bato agod patyon. Tatlong beses man ako nga nakaagi it eunod sa barko ag kaisaea sa tatlong beses ngato hay nagpautaw-utaw ako sa eawod it sang adlaw ag sang gabii. 26 Sa akong pagserbi kay Kristo hay abo ro akong mga maeawig nga pagpamanawon, ag abo nga peligro ro akong haagyan pareho it nagabaha nga suba, mga manakaw, peligro sa akong mga kadugo nga Judio nga nagakuntra kakon, ag pati man sa mga bukon it Judio, ag sa mga nagapakuno-kuno nga mga tumueuo. May mga peligro man ako nga haagyan sa mga syudad, sa mga *disyerto ag sa dagat. 27 Haagyan ko man ro pagtrabaho hasta indi eon ako katindog sa kagaoy, ag abo nga beses nga indi ako hikatueog it bilog nga gabii. Haagyan ko man ro grabing uhaw ag kon paano ro masueukan, ag abo nga beses nga indi ako kapanginaon dahil sa akong trabaho. Haagyan ko man ro eamig ag owa it pangeamig. 28 Mageuwas pa sa mga kalisod ngaron, adlaw-adlaw hay matsa gapas-an ako it mabug-at dahil sa akong kabangat sa tanan nga grupo it mga tumueuo bisan siin. 29 Kon may nagaeuya sa andang pagtuo hay haeubtan ko ro anda ngarong ginabatyag ag gabatyag ako it kaeuoy kanda. Kon may ginatueod nga magkasaea hay naakig ako karon it duro. 30 Owa ako naila magpabugae pero kon pieilitan man lang, owa ako it ibang ipabugae kundi ro mga bagay nga nagapakita nga owa ako it ikasarang kon sa akong kaugalingon eang. 31 Sayod it Dyos nga owa ako nagapinuril sa akong ginahambae ngara. Imaw ro Dyos ag Ama ni Ginuong Jesu-Kristo. Imaw ro dapat nga dayawon hasta sa owa it katapusan. 32 Raya hay sangka natabo kato nga nagapakita nga, kon ako eang, hay indi ko masarangan himuon ro gintugyan kakon it Dyos. Tag idto ako sa Damascus hay ginapadakop kunta ako ku manogdumaea nga ginbutang ni Haring Aretas. Anang ginpagwardyahan ro mga pwertahan sa pader it syudad. 33 Pero may nagbulig kakon agod makapaeagiw ako kana. May ginpaeapos sanda nga kaing sa bintana ag ginpasueod nanda ako dikato. Gintuntun dayon nanda rato sa guwa it pader. |
2024 (Active) Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.