Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Corinto 14 - Inkeanon


Ro Abilidad sa Pagsugid ku Ginapaabot it Dyos sa Kadagayaan hay Mas Mapinuslanon Kaysa sa Paghambae sa Linggwahe nga Gintao it Espirito Santo

1 Ngani tinguhaa gid ninyo nga higugmaon ro inyong isigkatawo ag handuma gid ninyo ro mga abilidad nga ginatao it Espirito Santo eabi gid ro abilidad sa paghambae ku ginpahayag it Dyos nga gusto nanang ipaabot sa kadagayaan.

2 Ginahambae ko ra dahil ro nagahambae sa ibang linggwahe nga gintao it Espirito Santo hay nagapakighambae eang sa Dyos ag bukon it sa tawo ay indi nanda imaw maeubtan. Ro Espirito ro nagapahambae kana ku mga butang nga indi maeubtan it tawo.

3 Pero ro nagasugid ku ginpahayag kana it Dyos nga gusto nanang ipaabot sa kadagayaan hay nagapalig-on ku pagtuo ku mga nagpamati, nagapabaskog ku andang buot, ag nagaaeam-aeam kanda sa andang kalisod.

4 Ro nagahambae sa ibang linggwahe nga gintao it Espirito Santo hay nagapalig-on sa ana eang nga kaugalingon nga pagtuo, pero ro nagasugid ku mensahi it Dyos nga gusto nanang ipaabot sa kadagayaan hay nagapalig-on sa pagtuo ku tanan nga tumueuo sa anang grupo nga nagtililipon idto.

5 Kon kakon eang hay gusto ko nga tanan kamo hay may abilidad sa paghambae sa ibang linggwahe nga gintao it Espirito Santo, pero mas gusto ko pa gid nga may abilidad kamo sa pagsugid ku mensahi it Dyos nga gusto nanang ipaabot sa kadagayaan. Mas mapinuslanon ron kaysa sa paghambae sa ibang linggwahe mageuwas eang kon ikapaathag ku naghambae kon ano ro buot hambaeon ku anang ginhambae ngato agod mapalig-on ro pagtuo ku bilog nga grupo it mga tumueuo ngato.

6 Mga igmanghod, paino-inoha ninyo ra. Halimbawa abi nga kon mag-abot ako inha ag maghambae ako kinyo sa ibang linggwahe nga gintao it Espirito Santo nga indi ninyo maeubtan, paalin ninyo mapuslan ron? Makapueos eang kamo kon gamiton ko ro atong linggwahe sa pagturo kinyo o sa pagsugid kinyo ku ginpahayag o ginpasayod kakon it Dyos nga gusto nanang ipaabot kinyo.

7 Pareho abi it mga instrumento sa pagtukar it sonata, halimbawa it plawta ag harpa. Paalin masayran ku nagapamati kon ano ro ginatukar kon matsa pinadapoe malang ro mga nota?

8 Pareho man abi sa trumpeta it mga soldado. Paalin sanda magpahaom sa pagpakig-away kon bukon it klaro ro tukar nga ginapapahaom eon gali sanda?

9 Makaruyon man kon maghambae kamo sa linggwahe nga indi maeubtan, paalin makaeubot kinyo ro nagapamati? Owa man it pueos ro inyong paghambae ngato ay matsa naghambae lang kamo sa hangin.

10 Kaabo siguro nga mga linggwahe sa kalibutan ag may kahueugan ron tanan sa mga nagahambae ku mga linggwahe ngaron.

11 Pero kon indi ako kaeubot ku linggwahe it sangka tawo nga nagahambae kakon ag indi man imaw kaeubot ku akon hay matsa estranghero kami nga indi maghilubot.

12 Ngani kamo nga gusto gid makabaton it mga abilidad nga ginatao it Espirito Santo, handuma gid ninyo ro mga abilidad nga makapalig-on sa pagtuo ku bilog nga grupo ninyong mga tumueuo.

13 Mawron nga ro nagahambae sa linggwahe nga gintao it Espirito Santo hay dapat nga magpangamuyo man nga taw-an imaw it abilidad nga ikapaathag kon ano ro buot hambaeon ku anang ginhambae.

14 Dahil kon magpangamuyo ako sa ibang linggwahe nga gintao kakon it Espirito Santo, nagapangamuyo ro akong espirito ugaling ro akong paino-ino hay owa nagagana.

15 Ngani ano ro akong mayad nga obrahon? Kon ako eang nga isaea hay mayad nga magapangamuyo ro akong espirito sa linggwahe nga ginatao kakon it Espirito Santo, ag kon sa pagtililipon it mga tumueuo agod magsimba hay magapangamuyo man ako sa linggwahe nga maeubtan it tanan. Makaruyon man kon magakanta ako it pagdayaw sa Dyos.

16 Kon halimbawa abi nga nagadayaw sa Dyos ro imong espirito sa ibang linggwahe, paalin magkompormi ro imong mga kaibahan sa imong pagdayaw kon indi nanda rato maeubtan? Matsa gin-obra mo sandang mga bobo nga owa it habadwan sa imo ngatong ginhambae.

17 Sigurado nga mayad ro imong pagdayaw sa Dyos ugaling indi karon maglig-on ro pagtuo ku imong mga kaibahan.

18 Siguro hay mas permi ko nga ginagamit kaysa bisan sin-o kinyo ro abilidad nga makahambae it ibang mga linggwahe nga gintao kakon it Espirito Santo ag ginapasaeamatan ko sa Dyos ro abilidad ngaron.

19 Pero kon sa pagtililipon it mga tumueuo agod magsimba hay mas gusto ko nga maghambae ako it lima eang nga ka bisaea sa linggwahe nga maeubtan it mga tawo agod matud-an ko sanda kaysa sa maghinambae ako it napueong libo ka bisaea sa linggwahe nga indi man nanda maeubtan.

20 Mga igmanghod, parti sa abilidad ngara sa paghambae sa ibang mga linggwahe, ayaw abi kamo mahama-hama karon nga matsa mga unga nga owa it buot kon magpili. Kon parti ma't-a sa pag-obra it maeain hay dapat nga mangin inosente kamo pareho it mga eapsag, pero kon parti sa abilidad sa paghambae sa ibang mga linggwahe, ro inyo dapat nga paino-ino hay pareho it tawo nga hamtong eon.

21 Dumduma ninyo ro hambae it Ginuong Dyos nga nasueat sa Sagradong Kasueatan nga, “Paagi sa mga estranghero nga nagahambae it eain nga linggwahe hay ipaabot ko ro akong inoghambae sa akong mga katawhan. Pero bisan makaruyon pa ro akong himuon hay indi gihapon sanda magtuman kakon.”

22 Ngani matun-an naton dikara nga ro abilidad sa paghambae sa ibang linggwahe nga gintao it Espirito Santo hay tanda. Pero bukon ra it tanda para sa mga tumueuo kundi para sa mga owa nagatuo. Pero ro abilidad sa pagsugid ku mga ginpahayag it Dyos nga gusto nanang ipaabot sa kadagayaan hay tanda para sa mga nagatuo. Bukon ra it tanda para sa mga owa nagatuo.

23 Halimbawa abi nga kon nagatililipon ro inyong bilog nga grupo it mga tumueuo ag maghambae kamo tanan sa ibang mga linggwahe nga gintao it Espirito Santo, ag may nakasueod nga mga bukon it tumueuo nga owa it habadwan parti sa Dyos, indi baea nanda pag-isipon nga nagkaumangon kamo?

24 Pero kon tanan kamo hay magsugid ku mga ginpahayag it Dyos nga gusto nanang ipaabot sa kadagayaan, ag may nakasueod una nga owa nagatuo nga owa it habadwan parti sa Dyos hay makonsensya imaw sa inyo tanan nga ginahambae nga makasasaea gali imaw, ag masayran nana nga manabat imaw sa Dyos sa anang pagkamakasasaea.

25 Pati ro mga tago nga saea nga una sa anang paino-ino hay mahayag kana. Ngani magahapa imaw ag simbahon nana ro Dyos sa anang paghambae nga, “Iya matuod kinyo ro Dyos!”


Ro aton nga Pagtililipon sa Pagsimba hay Dapat nga Maayos, Bukon it Magulo

26 Ngani, mga igmanghod, raya ro mayad ninyong obrahon kon magtililipon kamo sa pagsimba. Gamita ninyo ro mga abilidad nga gintao kinyo it Espirito Santo. Halimbawa hay may una kinyo nga magkanta it pagdayaw sa Dyos, may magturo, may magsugid ku ginpahayag kana it Dyos, may maghambae sa ibang linggwahe nga gintao kana it Espirito Santo, ag may magpaathag kon ano ro buot hambaeon ku ginhambae ngato sa ibang linggwahe. Pero siguruha ninyo nga ro tanan ninyong ginaobra hay agod mapalig-on ro pagtuo ku tanan nga nagatililipon inha.

27 Kon may una nga nagahambae sa ibang linggwahe nga gintao it Espirito Santo, tama eon ro daywa o tatlo ag indi magdueungan. Ag dapat may una nga magpaathag kon ano ro buot hambaeon ku ginhambae ngato.

28 Pero kon owa it magpaathag karon, ro may abilidad sa paghambae sa ibang linggwahe nga gintao it Espirito Santo hay indi lang maghambae sa linggwahe ngaron una sa pagtililipon. Mag-istorya lang imaw sa Dyos sa ruyong linggwahe para sa ana mismong kamaeayran kon imaw lang nga isaea.

29 Makaruyon man kon may mga nagasugid ku mga ginpahayag kanda it Dyos nga gusto nanang ipaabot sa kadagayaan. Pasugti nga maghambae ro daywa o tatlo bago bana-banaon ku mga nagapamati kon ro andang habatian hay halin matuod sa Dyos o sa maeain nga espirito.

30 Pero kon nagahambae pa ro sambilog ag may ginapahayag ro Dyos sa sambilog nga nagalingkod idto nga gusto man nanang ipaabot sa kadagayaan, tag hauna ngato nga nagahambae hay dapat nga magpundo ag pabuslon nana nga maghambae ro sambilog ngato.

31 Ginasugtan nga maghambae ro tanan nga ginapahayagan it Dyos it mga bagay nga gusto nanang ipaabot sa kadagayaan pero dapat hay tig sambilog eang agod ro tanan nga idto hay may matun-an agod magbaskog ro buot nanda tanan.

32 Ro mga nagasugid it ginpahayag kanda it Dyos nga gusto nana nga ipaabot sa kadagayaan hay makapugong ku andang kaugalingon ag puydi nandang mapundo ro andang paghambae agod indi sanda magdueungan it hambae.

33 Ro tuyo abi it Dyos sa pagtao ku mga abilidad ngara hay bukon it kagulo kundi katawhayan ag raya ro anang gusto sa tanan nga mga pagtililipon ku mga grupo ku anang mga katawhan.

34 Sa inyong mga pagtililipon para magsimba, ro mga bayi hay dapat nga maghipos eang ay ginabawae kanda nga maghambae. Dapat nga magpasakop sanda sa mga eaki ay ruyon ro nasueat sa Kasuguan.

35 Kon may andang inogpangutana hay hueaton lang nanda nga makaabot sanda sa anda nga baeay bago magpangutana sa andang mga asawa. Makahueuya abi kon guluhon nanda ro pagtililipon sa andang pagpinangutana.

36 Eaom baea ninyo nga ro mensahi it Dyos hay halin ea't-a kinyo ay? O basi nagaeaom kamo nga kamo eang ro gintud-an karon?

37 Kon may nagaeaom nga manogsugid imaw ku ginpahayag kana it Dyos nga gusto nanang ipaabot sa kadagayaan o nagaeaom nga una matuod kana ro Espirito Santo hay dapat nga batunon nana nga ro akon ngarang ginasueat kinyo hay sugo't-a ra it Ginuo.

38 Pero kon indi imaw kara mag-inato hay indi man ron imaw pag-inatuhon.

39 Ngani mga igmanghod ko, handuma gid ninyo nga taw-an kamo it abilidad sa pagsugid ku mga ginpahayag kinyo it Dyos nga gusto nanang ipaabot sa kadagayaan ag ayaw ninyo pagbawaea ro paghambae sa ibang linggwahe nga gintao it Espirito Santo.

40 Pero siguraduha nga ro tanan ninyong ginaobra sa inyong pagtililipon sa pagsimba hay husto ag sa ayos.

2024 (Active) Wycliffe Bible Translators, Inc.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan