Yeremi 31 - ALA KA KUMAIsirayɛlidenw tɔɔ min tora 1 Masaba ko: «O waati la, ne bena kɛ Ala ye Isirayɛli ka gwasow bɛɛ fɛ. Olu bena kɛ ne ka mɔgɔw ye.» 2 Masaba ko: «Minw kisira murujan ma, olu ye ne ka nɛɛma le sɔrɔ kongokolon kɔnɔ. Isirayɛli be tagar'a ka hɛrɛ faan fɛ.» 3 Masaba y'a yɛrɛ yira anw na yɔrɔjan na. A ko: «Aw koo ka di ne ye tuma bɛɛ, o kama, ne be janto aw la. 4 Ne bena aw sigi tugu, aw bena sigi ka ɲa, Isirayɛliden kanulenw. Aw bena aw ka dundunw ta tugu, aw bena bɔ ka dɔɔn kɛ ɲanagwɛkɛlaw cɛma. 5 Aw bena na *ɛrɛzɛnsunw tutu tugu Samari kuluw kan. Minw ye yiriw tutu, olu bena yiridenw tigɛ. 6 Loon dɔ la, kɔlɔsilikɛlaw bena to Efarayimu kuluw kan ka kule ko: ‹Aw ye wili! An ka taga *Siyɔn, Masaba an ka Ala fɛ.› » 7 Masaba be min fɔra, o filɛ: «Aw ka pɛrɛn nisɔndiya fɛ Yakuba ye. Aw ka siyaw ka ɲamɔgɔ kunbɛn ni nisɔndiyapɛrɛn kan ye, k'a tanu k'a fɔ ko: ‹Masaba, i ka mɔgɔw, Isirayɛlidenw tɔɔ, kisi.› 8 A ye, ne ben'a kɛ u be na ka bɔ kɔgɔdugu ɲafan jamana na. Ne bena u bɔ diɲɛ daan na ka n'u lajɛn. U cɛma, fiɲɛntɔw ni senkelenninw, ni musokɔnɔmanw, ni tintɔw be yen. Jamaba bena segi yan. 9 U kasitɔ bena na. U ka daalili kosɔn, ne be bila u ɲa ka taga n'u ye jiyɔrɔw la. Ne bena taga n'u ye sira dakɛɲɛnin kan, u tena talon min kan. Bari, ne ye Isirayɛli faa ye, Efarayimu ye n dencɛ fɔlɔ ye. 10 Siya wɛrɛw ka mɛnni kɛ Masaba ka kuma na. A ka fɔ jidala jamanajanw na ko: ‹Min ye Isirayɛlidenw jɛnsɛn, ale lo bena u lajɛn. A bena u kɔlɔsi i ko begɛndɛndɛbaga b'a ka begɛnw kɔlɔsi cogo min na.› 11 Bari, Masaba bena Yakuba kɔmɔgɔw kunmabɔ. A bena u bɔsi fangatigi dɔ bolo min fanga ka bon n'u ta ye. 12 U bena na nisɔndiyadɔnkiliw la Siyɔn kulu kan. U bena girin Masaba ka difɛnw faan fɛ: suman ni duvɛnkɛnɛ, ni tulu, ni begɛnmisɛnw, ani misiw. U bena nafa i ko jii te dɛsɛ nankɔ min na. U tena nagasi tugu. 13 O la, sunguruw bena dɔɔn kɛ ka nisɔndiya, ni kanbelenw ni cɛkɔrɔbaw bɛɛ. Ne bena u ka dusukasi yɛlɛma k'a kɛ nisɔndiya ye, k'u dusu saalo. U tɔɔrɔnin kɔfɛ, ne bena u nisɔndiya. 14 Ne ben'a kɛ sarakalasebagaw be fa sogo tulumanw la, ne ka jama bena fa ne ka difɛnw la.» Masaba le ko ten. Isirayɛlidenw ka kasi n'u dususaalo koo 15 Masaba ko: «Kulekan be bɔra Arama. Kasikan lo, Arasɛli le be kasira, bari a deenw sara. A t'a fɛ ka je bari a deenw banna.» 16 Masaba ko: «Je ten sa, i ɲaji cɛ. I bena i ka sɛgɛn tɔnɔ sɔrɔ. I deenw bena segi ka bɔ u juguw ka jamana la. Ne Masaba le ko ten. 17 E ka sini bena ɲa. I ka deenw bena segi u ka jamana la. Ne Masaba le ko ten. 18 Ne ye Efarayimu kɔmɔgɔw kasikan mɛn, u ko: ‹I y'an kolo, an kolora i ko turakamele murutinin. A kɛ an be segi i ma waasa an ka segi i ma. Bari, ele ye Masaba ye, an ka Ala. 19 An filinin kɔ i ma, an nimisara. An y'an yɛrɛ lɔn tuma min na, an y'an disi gosigosi. An maloyara kosɔbɛ, bari an kanbelenya tuma maloya be an na.› 20 Efarayimu kɔmɔgɔw le te ne deenw ye, minw koo ka gwɛlɛ ne ma, ani minw koo ka di ne ye haali wa? Tuma o tuma ni ne ka kan k'o jalaki, ne be to ka miiri u la. O le y'a to u nigɛ be to ka kɛ ne la. Ne bena makari u la sɔbɛ la.» Masaba ko ten. 21 Aw ka taamasiɲɛw tutu aw ka sirada la, aw ka yɔrɔ yirafɛnw tutu. Aw ka sira kɔlɔsi ka ɲa, aw be taamana min kan. Aw ye segi ka na, Isirayɛliden kanulenw, aw ye segi ka na aw ka duguw la. 22 Aw bena to ka munumunu fɔɔ tuma jumɛn, sunguru tulogwɛlɛn? Masaba be kokura daminɛna dugukolo kan, muso le be boli cɛɛ kɔ. Zuda mara bena kɛ lafiya la 23 Masaba, Setigi, Isirayɛli ka Ala ko: «Zuda mara mɔgɔ minw minɛna ka taga, ni ne y'u kɔsegi ka na yan tuma min na, mɔgɔw bena to k'a fɔ tugu Zuda mara n'a duguw kɔnɔ ko: ‹Masaba ka barika don i la, tilenninya kɛyɔrɔ, kulu senuman.› 24 Zuda mara mɔgɔw n'a duguw bɛɛ bena sigi ɲɔgɔn fɛ yen, sɛnɛkɛlaw ni begɛnmaralaw. 25 Ne bena fanga di mɔgɔ sɛgɛnninw ma, ne bena barika don barikatanw bɛɛ la.» 26 O waati la, ne kununna, ne y'a ye ko n ka sinɔgɔ diyara. Isirayɛli ni Zuda maraw ka koo nata 27 Masaba ko: «Loonw be nana, ne bena danni kɛ Isirayɛli ni Zuda maraw la. O sumansi nin ye adamaden ni begɛnw le ye. 28 Ne tun wilila u kama ka n dɔgɔ don u wiliko la, ani k'u fili, k'u halaki, k'u cɛn cogo min na, o cogo kelen na fana ne bena n dɔgɔ don u la ka lɔli kɛ ka tutuli kɛ. Ne Masaba le ko ten. 29 «O loonw na, a tena fɔ tugu ko: ‹Faaw ye *ɛrɛzɛngeren dumu, u deenw ɲiiw kumuna.› 30 «Nga mɔgɔ kelen kelen bɛɛ bena sa u ka kojugu le kosɔn. Ni mɔgɔ o mɔgɔ ye ɛrɛzɛngeren dumu, a yɛrɛ le ɲiiw bena kumu.» Masaba n'a ka mɔgɔw ka bɛɛn 31 Masaba ko: «Loonw be na, ne bena bɛnkura kɛ ni Isirayɛli ni Zuda mara mɔgɔw ye. 32 O tena kɛ i ko ne ye bɛɛn min kɛ n'u faaw ye tuma min na ne y'u minɛ u bolo ma k'u bɔ Ezipiti jamana la. Olu tun ye o bɛɛn nin cɛn, k'a sɔrɔ ne tun ye u yɛrɛ tigi ye. Ne Masaba le ko ten. 33 O loonw tɛmɛnin kɔ, ne bena bɛɛn min kɛ ni Isirayɛlidenw ye, o filɛ. Ne bena n ka sariya don u kɔnɔ, ne ben'a sɛbɛ u dusu la. Ne bena kɛ u ka Ala ye, u bena kɛ ne ka mɔgɔw ye. Ne Masaba le ko ten. 34 U tena u tɔɲɔgɔnw, walima u balimaw kalan k'a fɔ ko: ‹Aw ka Masaba lɔn,› bari, bɛɛ bena ne lɔn, denmisɛnw fara mɔgɔkɔrɔbaw kan. Bari, ne bena u ka juguya yafa. Ne hakili tena jigi u ka hakɛw la tugu.» Masaba le ko ten. 35 Masaba min ye tile bila waasa a ka yeelen bɔ tilefɛ, ka kalo ni lolow kɛ yeelen bɔnanw ye sufɛ, ka kɔgɔji wiliwili fɔɔ ka mankan bɔ, Masaba, Setigi le y'a tɔgɔ ye. Ale ko: 36 «Ni o koo nin banna loon min na ne ɲakɔrɔ, Isirayɛlidenw fana tena kɛ siya ye tugu ne ɲakɔrɔ.» Masaba le ko ten. 37 Masaba b'a fɔra ko: «Ni mɔgɔ dɔ sera ka sankolo yɔrɔ jaɲa suma, ka dugukolo daan lɔn, o tuma na, ne bena se ka Isirayɛlidenw bɛɛ fili u ka kɛwaliw bɛɛ kosɔn.» Masaba le ko ten. Zeruzalɛmu dugu be lɔra kura ye 38 Masaba ko: «Loonw be na, Zeruzalɛmu dugu bena lɔ ka kɛ ne ta ye k'a ta Ananeyɛli sangaso ma, ka ta'a bila dugu nin Nɔnkɔn donda ma. 39 Dugu bena suma ka taga Garɛbu kulu faan fɛ. O kɔ, a be suma ka taga Gowa faan fɛ. 40 Suuw ni bugurigwɛ kɔkɛnɛ, ani foro minw bɛɛ be Sedirɔn kɔɔ daa la, dugu kɔrɔn fɛ, fɔɔ ka taga se nɔnkɔn ma, Soow ka donda be yɔrɔ min na, o yɔrɔ bɛɛ bena kɛ Masaba ta ye. Dugu tena ci, a tena halaki tugu abada.» |
La Bible en Jula © Alliance Biblique du Burkina Faso, 2007.
Bible Society of Burkina Faso