Ezayi 41 - ALA KA KUMAAla be barika don a ka jama la 1 Masaba ko: «Dugukolo minw be jii cɛma, aw ka je ka mɛnni kɛ ne fɛ. Siyaw ka fanga don u yɛrɛ la. U ka gwɛrɛ ka kuma, an ka jɛn k'an ka koow kiti tigɛ. 2 Jɔn le y'a kɛ sesɔrɔbaga bɔra kɔrɔn fɛ ka na? A seen lako kelen kelen bɛɛ, a be see sɔrɔ. Jɔn le ye siyaw don a bolo ka masaw majigi? A ka murujan b'u yɛrɛkɛ i ko buguri, a ka biɲɛw b'u jɛnsɛn i ko fɔɲɔ ye biin min jɛnsɛn. 3 O la, a b'u gwɛn, a be tɛmɛ u cɛma, foyi t'a sɔrɔ. A seen te la duguma. 4 Koo minw be kɛra, jɔn le y'u dabɔ? O tigi lo kɔnna k'o koo fɔ kabini fɔlɔfɔlɔ. Ne Masaba tun be yen fɔlɔ la, n bena to yen fana fɔɔ a laban. 5 Jii cɛma dugukolo kan mɔgɔw y'o ye, siranya y'u minɛ, minw be diɲɛ daan na, olu be yɛrɛyɛrɛla. U be gwɛrɛla ka na. 6 U kelen kelen bɛɛ b'u tɔɲɔgɔn dɛmɛ, u be to k'a fɔ ɲɔgɔnw ye ko: ‹I jaa gwɛlɛya.› 7 Lɛsɛnikɛla be sanufagala jaa gwɛlɛya, maritotigi be nigɛgosila jaa gwɛlɛya. A b'a fɔ ko: ‹A nɔrɔcogo ɲana.› O kɔ, u be sɔrɔ ka joo nin gwengwen ni gweenw ye janko a kana yuguyugu. 8 Aw Isirayɛlidenw, ne ka baarakɛlaw, ne ye aw minw woloma, ne tericɛ Ibrayima kɔmɔgɔw, 9 ne ye aw minw minɛ ka bɔ fɔɔ diɲɛ daan na, ne y'aw wele k'aw to a daan na. Ne y'a fɔ aw ye ko aw ye ne ka baarakɛlaw ye. Ne y'aw woloma, ne m'aw fili. 10 Aw kana siran, bari, ne be ni aw ye, aw hakili kana ɲagami, bari, ne le ye aw ka Ala ye. Ne be barika don aw la, ne b'aw dɛmɛ. Ne b'aw tanga ka see d'aw ma ni ne ka sebagaya ye. 11 Minw bɛɛ dimina aw kɔrɔ, olu bena dɔgɔya sɔrɔ ka maloya. Aw kɛlɛbagaw bena jati fɛɛn gwansanw ye, ka halaki. 12 Aw bena aw juguw yaala, nga aw tena u ye. Minw b'aw kɛlɛla, u bena jati fɛɛn gwansanw ye. 13 Bari, ne Masaba le ye aw ka Ala ye, aw bolo be ne bolo. Ne le ko aw ma: ‹Aw kana siran, ne le bena aw dɛmɛ.› 14 Isirayɛlidenw, aw kana siran, u te aw minw jati ka to k'aw ɲɔɲɔ. Ne yɛrɛ le ben'aw dɛmɛ. Ne Masaba le ko ten. I kunmabɔbaga ye Isirayɛli ka Ala ye. 15 Ayiwa, ne bena aw kɛ sumangosinan ye, a kuraman, min ɲiiw ka ɲi. Aw bena kuluw walaka. Aw bena tintinw kɛ i ko biin murumuru. 16 Aw bena u fiyɛ, fɔɲɔ be taga n'u ye, funufunu bena u jɛnsɛn. Aw kɔni, aw bena nisɔndiya ne Masaba kosɔn. Ne, Isirayɛli ka Ala kosɔn, aw bena kunkɔrɔta sɔrɔ. 17 Fantanw ni dɛsɛbagatɔw be jii ɲinina ka dɛsɛ, u nɛɛn jara minnɔgɔ fɛ. Ne Masaba bena u jaabi, ne, Isirayɛli ka Ala tena u fili. 18 Ne ben'a kɛ jiba be woyo ka bɔ kululakolonw kunna, ka jibɔyɔrɔw kɛ kulu furancɛw la. Ne bena kongokolon yɛlɛma k'a kɛ lɛɛ ye, ka dugukolo janinw kɛ jii bɔyɔrɔw ye. 19 Ne bena yiribaba sifaw bɛɛ tutu kongokolon kɔnɔ: sɛdiriyiriw ni akasiyayiri ni yiri kasadiman ani olivuyiriw. Ne ben'a kɛ yiriɲuman sifa bɛɛ be falen kongo janin kɔnɔ, 20 waasa mɔgɔw k'a ye k'a lɔn, u k'a kɔlɔsi k'a faamu ko ne Masaba bolo le ye nin kɛ, ko ne, Isirayɛli ka Ala le y'a dan.» Batofɛn nafatanw 21 Masaba ko: «Siya ka joow, aw k'aw ka kunbɔkuma fɔ.» Yakuba ka Masa ko: «Aw bena tiɲɛ sɔrɔ ni kuma min ye, aw k'o fɔ ka na. 22 Koo min bena kɛ, aw ka gwɛrɛ k'o fɔ an ye. Koo minw kɛra ka ban, aw k'o yira an na, an bena miiri o la k'a laban cogo lɔn. Walima, aw ka koo nataw fɔ an ye. 23 Koo minw be nana, aw ka olu fɔ an ye, o la, an ben'a lɔn ko aw ye batofɛnw ye sɔbɛ la. Ɔnhɔn, aw ka koɲuman dɔ kɛ, walima kojugu, janko an bɛɛ k'o filɛ ka kabakoya. 24 Nga aw te foyi ye, aw ka kɛwaliw ye fuu ye. Aw ka koo man di. Mɔgɔ min be nɔrɔ aw la, o tigi ni aw ye kelen ye. 25 Ne y'a kɛ mɔgɔ dɔ wilila ka bɔ kɔgɔdugu ɲafan fɛ, a be nana. Kabini fɔɔ kɔrɔn fɛ, a b'a tɔgɔ welekan mɛnna. A be jamanaw ɲamɔgɔw nɔɔnina i ko bɔgɔ, i ko dagadilanbaga b'a ka bɔgɔ kɛ cogo min na. 26 Jɔn y'o koo fɔ fɔlɔfɔlɔ janko an ka se k'o lɔn? Jɔn y'a koo fɔ loon tɛmɛninw na, janko an k'a fɔ ko a ye tiɲɛ fɔ? Mɔgɔ si m'a koo fɔ, mɔgɔ si m'a to an k'o koo mɛn, mɔgɔ si m'a koo mɛn aw fɛ. 27 Ne le tun ye fɔlɔ ye k'a koo fɔ *Siyɔn kɔnɔ, ka kibaru diman fɔbaga ci Zeruzalɛmu. 28 Ne ye filɛli kɛ, hali kelen ma sɔrɔ, ladilikɛla si ma sɔrɔ joo nunu cɛma! Ne tun bena kuma olu fɛ, u tun bena jaabili di ne ma. 29 U cogo filɛ: U bɛɛ ye fɛɛn gwansanw ye! U ka kɛwaliw ye fuu ye! U jaaw ye fɔɲɔ ye, fɛnlakolon!» |
La Bible en Jula © Alliance Biblique du Burkina Faso, 2007.
Bible Society of Burkina Faso