Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lok fɔlɔ 29 - ALA KA KUMA


Bonyafɛn minw dira Ala ka soo lɔko kama

1 Masacɛ Dawuda y'a fɔ jama bɛɛ ye ko: «Ala ye ne dencɛ Solomani le woloma, a fana te mɔgɔkɔrɔba ye fɔlɔ, fanga t'a la, baara nin do ka bon, bari o dakamana soo nin te adamaden ta ye, nga Masa Ala ta lo.

2 Ne ye n seko bɛɛ kɛ ka n ka Ala ka soo lɔko labɛn. Minan minw bena kɛ ni sanu, ni warigwɛ, ni zira, ani nigɛ, ni lɔgɔw ye, ni kabakuru kɔlɔbolamanw, ni soo masiri kabakuruw, ni kabakuru finmanw, ni sifa dɔwɛrɛw, ni kabakuru sɔngɔgwɛlɛnw sifa bɛɛ, ani kabakuru gwɛman caaman ne y'o bɛɛ labɛn.

3 Ne ka Ala ka soo koo ka di ne ye minkɛ, o la, sanu ni warigwɛ min ye ne ta ye, n'o ma labɛn soo nin kama, n b'o fana di ka fara labɛnnin ta kan, Yɔrɔ Senuman lɔko kama.

4 Sanu yɛrɛ yɛrɛ tɔni kɛmɛ, ni warigwɛ yɛrɛ yɛrɛ tɔni kɛmɛ fila ni bi naani bena kɛ ka boon nunu kogow mɔ.

5 Fɛɛn min ka kan ka kɛ ni sanu ye, o be kɛ ni sanu nin ye, ni min fana ka kan ka kɛ ni warigwɛ ye, o be kɛ ni warigwɛ nin ye, ani baarakɛlaw ka kan ka fɛɛn o fɛɛn dilan. Jɔn le be sɔn bii k'a bololafɛn di Masaba ma?»

6 Gwatigiw, ni Isirayɛlidenw kɔmɔgɔw ɲamɔgɔw, ani kɛlɛden waa kelen kelen kuntigiw, ni kɛmɛ kɛmɛ kuntigiw, ani masacɛ ka baara kuntigiw y'a latigɛ u yɛrɛ ma ka boɲafɛnw di.

7 U ye fɛɛn minw di Ala ka soo baara kama, o le ye nunu ye: sanu tɔni kɛmɛ ni bi wolonwula, ani sanukuru waa tan, ni warigwɛ tɔni kɛmɛ saba, ani zira tɔni kɛmɛ wɔɔrɔ ɲɔgɔn, ni nigɛ tɔni waa saba ni kɔ.

8 Kabakuru sɔngɔgwɛlɛnw tun be minw fɛ fana, u tun b'o di Gɛrisɔn ka fadenyabolo mɔgɔ Yeyɛli ma k'o bila Masaba ka soo nafolo marayɔrɔ la.

9 Jama tun nisɔndiyara u ka boɲafɛn nunu diko la, bari mɔgɔ tun ma u karaba u ka sɔrɔ k'o kɛ Masaba ye. Masacɛ Dawuda fana tun nisɔndiyara kosɔbɛ.


Dawuda be Ala daali

10 Dawuda ye Masaba tanu jama bɛɛ ɲana k'a fɔ ko: «Masaba, i ka tanu tuma bɛɛ, e min ye an faa Isirayɛli ka Ala ye.

11 Boɲa y'i ta ye, Masaba, see b'i ye, kunkɔrɔta ni nɔɔrɔ b'i kan. Bari sankolofɛnw ni dugukolo taw bɛɛ ye i ta ye. Masaba, kuntigiya y'e ta ye, i be fɛɛn bɛɛ sanfɛ.

12 Nafolo ni kunkɔrɔta be bɔ ele le fɛ. E le be fɛɛn bɛɛ kunna. Fanga ni sebagaya y'i ta ye, fɛɛn bɛɛ boɲako n'a sabatiko see b'i ye.

13 Sisan, an ka Ala, an b'i tanu ka boɲa la i tɔgɔba kan.

14 Ne ye jɔn ye? N ka jama fana ye mun ye, fɔɔ an sera ka e boɲa ten? Fɛɛn bɛɛ be sɔrɔ e le barika la, e le y'o d'an ma an ka sɔrɔ k'o d'i ma.

15 An kɛra lonanw ye i ɲakɔrɔ, an tɛmɛtɔ lo i n'a fɔ an faaw bɛɛ. An sii kɛra i n'a fɔ suma, diɲɛ na, an ye jigitanw ye.

16 Masaba an ka Ala, an ye fɛɛn caaman minw labɛn, janko ka soo lɔ i ye, i tɔgɔ senuman kosɔn, o bɛɛ sɔrɔla e le barika la, o bɛɛ y'i ta ye.

17 N ka Ala, n y'a lɔn ko i be mɔgɔ kɔnɔnako lɔn, ko tilenninya fana le ka d'i ye. Ne ye fɛɛn nunu di ni kɔnɔgwɛ ye nisɔndiya la. N y'a ye fana ko i ka jama min lajɛnnin be yan, olu y'i boɲa ni dusudiya ye.

18 Masaba, an faaw Ibrayima ni Isiyaka ani Isirayɛli ka Ala, a to miiriɲuman ka sɔrɔ i ka jama kɔnɔ tuma bɛɛ. A to i ka koo ka sabati u kɔnɔ.

19 I ka dusukunɲuman di ne dencɛ Solomani ma, janko a ka se k'i ka sariyaw, n'i ka fɔtaw bato, a ka se k'u bɛɛ bato, ne ye labɛnni kɛ dakamana soo min kama, a ka se k'o lɔ.»


Solomani be kɛ masa ye

20 O kɔ, Dawuda y'a fɔ jama bɛɛ ye k'u ka Masaba u ka Ala tanu. Jama ye Masaba, u faaw ka Ala tanu. U y'u kunbiri gwan Masaba ɲakɔrɔ, ani masacɛ ɲafɛ.

21 O dugusagwɛ, u ye sarakaw bɔ Masaba ye, ka saraka jɛnitaw bɔ a ye. U ye tura waa kelen kɛ saraka ye, ni sagajigi waa kelen, ani sagaden waa kelen. U y'o saraka nunu bɔ, ni jii ye. U ye saraka caaman wɛrɛ bɔ Isirayɛlidenw bɛɛ kosɔn.

22 U ye dumuni kɛ ka minni kɛ o loon na Masaba ɲakɔrɔ ka nisɔndiya kosɔbɛ. U y'a fɔ tugu ko Dawuda dencɛ Solomani le ye masacɛ ye. U ye tulu bɔn a kunna Masaba ɲakɔrɔ k'a kɛ masacɛ ye, ani ka Sadɔki kɛ sarakalasebaga ye.

23 Solomani sigira Masaba ka masasigilan kan ka kɛ masacɛ ye a facɛ Dawuda nɔɔ na. A ka masaya sabatira, Isirayɛlidenw bɛɛ ye mɛnni kɛ a fɛ.

24 Ɲamɔgɔw bɛɛ, ni kɛlɛdenw, ani masacɛ Dawuda deenw bɛɛ y'u yɛrɛ majigi masacɛ Solomani ye.

25 Masaba ye Solomani kɔrɔta kosɔbɛ Isirayɛlidenw bɛɛ ɲana. A y'a kɛ a ka masaya sabatira ka tɛmɛ Isirayɛlidenw ka masa tɔw ta kan, minw tɛmɛn'a ɲa.


Dawuda ka sayako

26 Zese dencɛ Dawuda tun be Isirayɛlidenw bɛɛ kunna.

27 A ye saan bi naani kɛ masaya la Isirayɛlidenw kunna. A ye saan wolonwula kɛ Eburɔn, ka na saan bi saba ni saba kɛ Zeruzalɛmu.

28 A kɔrɔla kosɔbɛ ka sɔrɔ ka sa. A ye sii sɔrɔ kosɔbɛ, ani nafolo, ni boɲa. O kɔ, a dencɛ Solomani sigir'a nɔɔ na.

29 Masacɛ Dawuda ka kɛwaliw, a kɔnna ka minw kɛ daminɛ na fɔɔ ka na se a labanta ma, olu be sɔrɔ kira Samuyɛli ka kitabu kɔnɔ, ani kira Natan ta kɔnɔ, ani kira Gadi ta kɔnɔ.

30 A ka masayako n'a ka cɛfariyakow, ani koo minw kɛr'a la, ani Isirayɛlidenw na, ani jamana tɔw bɛɛ la, o be sɔrɔ o kɔnɔ.

La Bible en Jula © Alliance Biblique du Burkina Faso, 2007.

Bible Society of Burkina Faso
Lean sinn:



Sanasan