Hechos 22 - Ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo1 «Alak achijab y alak nimak winak, tana c'u alak wo'ora wa to'bal wib can'an chiwach alak» xcha ri Pablo. 2 Echiri' ri winak xquito cach'a't chiquiwach pa ri ch'a'tem hebreo, más xetz'inca'nic. Ec'u ri Pablo xubi'ij: 3 «Pakatzij wi ri'in in cuq'uil ri e aj judi'ab. In alaxinak pa ri tinamit Tarso, jun tinamit re ri luwar re Cilicia; no'j chupa wa tinamit Jerusalem in q'uiyinak wi. In tijotal c'u lo chwi ri Tzij Pixab ruma ri Gamaliel ruc' jun tijonic lic e chirij ri tzijpixab que can ri kati'-kamam. Lic nuya'om nuc'u'x che ulok'nimaxic ri Dios jela' pacha' onoje ralak wak'ij ora. 4 »Ri petinak lok ri'in xenuternabej ne ruc' camic ri etakeyom wa jun C'ac' Be re ri Jesús. Tob achijab o tob ixokib xebenuya pa carena y xebe'nuya'a pa cárcel. 5 Ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios y conoje ri nimak winak re ri tinamit lic queta'am katzij wa cambi'ij, ma rique lic xquilo sa' tak ri xin'ano. Ma chique ne rique xinc'ul wubi uwujil, tz'ibital bi chique raj wach e aj judi'ab e c'o Damasco cha' utz quebenuchap lo chi presoyil ri quicojom rubi' ri Cristo y quebenuc'am lo Jerusalem re queya'i' pa c'axc'obic. Ri Pablo cutzijoj su'anic xjalc'atitaj rubinic usilabic ( Hch. 9:1-19 ; 26:12-18 ) 6 »Ec'u la' quintajin chi be y xa nakaj chic in c'o che ri tinamit Damasco, echiri' laj pa tiq'uil k'ij xakic'ate't xpe chila' chicaj ruwonibal jun ak'. Wa' xwol ca'n panuwi' y xusutij wij. 7 Xintzak pulew y xinta c'u jun kulaj jewa' cubi'ij chwe: “Saulo, Saulo, ¿su'chac catch'o'jin chwij?” xcha'. 8 »Y ri'in xinc'ul uwach: “¿China rilal, Wajawal?” Rire xubi'ij chwe: “Ri'in in Jesús ri aj Nazaret, ri jun catch'o'jin chirij” xcha'. 9 »Yey ri e c'o wuc' pakatzij wi xquil ruwonibal ri ak' xwol ca'n panuwi' y xquixi'ij quib che; no'j na xquimaj ta usuc' ri kulaj cach'a't wuc'. 10 »Ec'u ri'in ximbi'ij: “¿Sa' c'u ri' can'ano, Wajawal?” »Y ri Kajawal xubi'ij chwe: “Chatyactajok y jat pa ri tinamit Damasco, ma chiri' cabi'x wi chawe janipa ri cuaj Ri'in ca'an ri'at” xcha'. 11 »Ri'in na xintzu'n ta chi c'u ri' ma ruwonibal ri ak' xwol ca'n panuwi', xuchup upa nuwach. Xa c'u xinch'elex bi che ri nuk'ab cuma ri e wachbi'il, y jela' xinopon pa ri tinamit Damasco. 12 »Chiri' c'u ri' c'o jun achi Ananías rubi'; rire lic jusuc' rubinic che utakexic tak ri takanic re ri Tzij Pixab, yey lic chom ruch'a'tibexic caqui'an conoje raj judi'ab ejekel chiri'. 13 Xc'un c'u ri Ananías che wilic, xkib wuc', y jewa' xubi'ij chwe: “Hermano Saulo, chac'ulu tanchi ratzu'nibal” xcha'. Chupa c'u la' la jok'otaj, xintzu'n tanchic y xinwil uwach ri Ananías. 14 »Ec'u ri Ananías xubi'ij chwe: “Ri Dios que can ri kati'-kamam, atucha'om chic cha' caweta'maj sa' ri lic caraj Rire, cawil c'u uwach ri Jun lic jusuc' y cata chuchi' janipa ri cubi'ij chawe. 15 Ma catu'ana at k'alajisay re Rire chiquiwach conoje ri ticawex puwi tak ri awilom y atom che. 16 Ec'u wo'ora, ¿sa' chi ri cawoy'ej? Chatyactajok y chac'ulu ri bautismo cha' catch'ajtaj che ramac; yey cha'ana c'u wa' chupa rubi' ri Kanimajawal” xcha chwe. Ri Pablo cutzijoj su'anic xtak bi cuc' ri na e ta aj judi'ab 17 »Xintzelej c'u lo Jerusalem. Ec'u ri' can'an orar pa ri Rocho Dios echiri' xakic'ate't xk'alajisax jun c'utubal re ri Dios chinuwach. 18 Xinwil c'u uwach ri Kanimajawal y jewa' ri xubi'ij chwe: “Chawilij, chatel bi pa wa tinamit Jerusalem ma ri tzijonic panuwi' Ri'in na caquic'ul ta ri winak wara” xcha'. 19 »Ri'in ximbi'ij c'u che: “Wajawal, rique lic queta'am janipa ri na utz taj nu'anom lo chique ri quicojom ri bi' la echiri' xin'ec pa tak sinagoga re quebenuc'am bi pa cárcel y cambalac'uj quipa. 20 Yey ri'in in c'o chiri' echiri' xcamisax ri Esteban, ri jun xk'alajisan wach la chiquiwach ri winak. In ne jun chique ri xquibi'ij utz cacamisaxic; yey in ri xinchajij can ri quik'u' ri xecamisan re” xincha che ri Kanimajawal. 21 »Pero ri Kajawal xubi'ij chwe: “Jat, ma Ri'in lic naj catintak wubi chiquixo'l tak ri tinamit na e ta aj judi'ab”» xcha'. 22 Ec'u ri' ruq'uiyal winak, na xquiya ta chi luwar che ri Pablo cach'a'tic. Ec'uchiri', xquijek quesiq'uinic, caquibi'ij: «Chisacha uwach la' la jun achi ma na takal ta chi che cac'asi'ic» quecha'. 23 Yey quesiq'uin c'u ri' ri winak y caquimach' tak ri quik'u' pulew y caquipuc' ulew chicaj. Ri Pablo cucoj rib chwach ri comandante aj Roma 24 Ruma c'u la', ri comandante xtakan che coquisax bi ri Pablo pa ri cuartel y cajich' upa cha' jela' queta'maxic su'chac quesiq'uin ri winak chirij. 25 Echiri' ri soldados caquiximo re caquijich' upa, ri Pablo xutz'onoj che ri capitán c'o chiri': —¿Usuc' neba cajich' upa junok aj Roma we c'amaja' cak'at tzij puwi'? —xcha'. 26 Echiri' xuta wa' ri capitán, xe'ec y xubi'ij che ri comandante: —Ch'obo la chi utz sa' ri ca'an la, ma wa'chi aj Roma —xcha'. 27 Ec'u ri comandante xkib ruc' ri Pablo y xubi'ij che: —Chabi'ij pe chwe: ¿Katzij at aj Roma? —xcha che. Ri Pablo xuc'ul uwach: —Katzij, in aj Roma —xcha'. 28 Ec'u ri comandante xuc'ul uwach: —Ri'in ruc' uq'uiyal puak xya' nuwuj re xinu'an aj Roma —xcha'. Yey ri Pablo xubi'ij: —No'j ri'in, in aj Roma chwi walaxic lok —xcha'. 29 Na jampatana c'u ri', e janipa ri e c'o chiri' re caquijich' upa, xebel ruc'. Yey ne ri comandante echiri' xuto ri Pablo aj Roma, xpe xi'in ib ruc' ruma uya'om ri Pablo pa carena. Ri Pablo cuto'bej rib chiquiwach raj k'atal tzij 30 Ec'u ri comandante xraj careta'maj pa sakil wi sa' ri mac caquitz'ak raj judi'ab chirij ri Pablo. Ruma c'u ri', chuca'm k'ij xutak quic'amic ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios cuc' conoje ri uchapom wi rib ri k'atbal tzij. Xutak resaxic ri carena che ri Pablo; xuc'am c'u ulok y xuya chiquiwach. |
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.