Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hechos 21 - Ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo


Rubenam ri Pablo c'a chila' Jerusalem

1 Tec'uchiri' xekaya can ri hermanos, xkamaj bi kabe pa barco y xoj'ec jusuc' c'a pa ri tinamit Cos. Chuca'm k'ij xojopon pa ri tinamit Rodas. Echiri' xojel bi chiri', xoj'ec pa ri tinamit Pátara.

2 Chupa c'u wa tinamit Pátara xkarik jun barco que'ec Fenicia. Xojak'an c'u ri' chupa y xkamaj bi kabe chwi ri mar.

3 Ec'u la' cojbin pa ri barco, xkil can ri isla Chipre, wa' xcanaj can pa mox chike. Xkamaj c'u bi pa tak ri luwar re Siria y xojopon pa ri tinamit Tiro, ma ri barco cu'ya'a can eka'n chiri'.

4 Chupa c'u wa tinamit xekarik ri quicojom rubi' ri Cristo y xojcanaj wukub k'ij cuc'. Ec'u rique xquipixabaj ri Pablo cha' na que'ec ta Jerusalem, ma ri Ruxlabixel ri Dios xuk'alajisaj chique ri cuc'ulumaj ri Pablo we xopon chila'.

5 Na ruc' ta c'u ri', echiri' xic'ow ri wukub k'ij, xojel bi chiri'. Conoje ri e aj chiri', junam cuc' ri quixokil y ri calc'o'al, xojcachbilaj lo c'a tza'm ja che ri tinamit. Chuchi' ri mar xkaxucuba' kib y xka'an orar.

6 Xkalak'apuj kib chikawach. Tec'uchiri', ri'oj xojak'an chupa ri barco, yey rique xetzelej chicocho.

7 Xkamaj tanchi ubi kabe chwi ri mar; xojel lo pa ri tinamit Tiro y xojopon pa ri tinamit Tolemaida. Tec'uchiri', xkaya rutzil quiwach ri hermanos chiri' y xojcanaj can jun k'ij cuc'.

8 Chuca'm k'ij c'ut, xojel bi y xojopon pa ri tinamit Cesarea. Chila' xojoc chirocho ri Felipe, ri aj tzijol re ri Utzilaj Tzij, jun chique ri wukub diáconos. Y xojcanaj c'u can ruc'.

9 Ec'u rire e c'o cajib umi'al c'amaja' quec'uli'ic yey rique caqui'an k'alajisanic ruma ri Dios.

10 Xojnajtir chiri' jujun k'ij. Echiri' oj c'o chiri', xc'un jun k'alajisanel re ri Dios, Ágabo rubi', petinak Judea.

11 Wa' wa'chi xojo'lrila'. Xuc'am c'u ri' rupas ri Pablo y chiribil rib xuyut ri rakan y ruk'ab; tec'uchiri', xubi'ij: —Jewa' cubi'ij ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios: “Chila' Jerusalem, jewa' caqui'an raj judi'ab che rachi rajaw wa jun pas, caquiyutu yey caquiya c'u paquik'ab ri na e ta aj judi'ab” —xcha'.

12 Echiri' xkata wa', ri'oj y ri e aj Cesarea lic xojelaj che ri Pablo cha' na que'ec ta Jerusalem.

13 Pero ri Pablo xuc'ul uwach chike: —¿Su'chac cok' alak y cacoj alak unimal bis chinuc'u'x? Ma ri'in nuya'om ne wanima' na xew ta ri quinyutic, ma quin'ec tob ne quincam pa ri tinamit Jerusalem ruma rubi' ri Kanimajawal Jesús —xcha'.

14 Yey ruma c'u na xkach'ij ta uk'atexic cha' na que'ec taj, xkok'otaj cojch'a't ruc' puwi wa', xew c'u xkabi'ij che: —E chu'ana na ri' janipa ri caraj ri Kanimajawal —xojcha'.

15 Ic'owinak chi wa', xkayijba' kib y xkamaj bi kabe pa ri tinamit Jerusalem.

16 Y xojcachbilaj bi jujun chique ri quicojom rubi' ri Cristo chiri' Cesarea. Cuc' rique c'o jun aj Chipre Mnasón rubi'. Rire e cuq'uil ri nabe quicojom rubi' ri Cristo. Yey ruc' ri Mnasón coje'canaj can wi chila' Jerusalem.


Ri Pablo copon Jerusalem

17 Echiri' xojopon Jerusalem, ri hermanos xojquic'ul ruc' qui'cotemal.

18 Chuca'm k'ij c'ut, ri Pablo xe'ec kuc' che rilic ri Jacobo yey conoje ri e aj wach re riglesia quimolom quib chiri'.

19 Ec'uchiri' ri Pablo uq'uisom chi uya'ic rutzil quiwach wa hermanos, xujek utzijoxic chique janipa ri u'anom ri Dios chiquixo'l ri na e ta aj judi'ab ruma ri chac catajin rire che u'anic.

20 Echiri' xquita wa' ri hermanos, lic xquiyac uk'ij ri Dios. Pero xquibi'ij che ri Pablo: «Quil la wa', hermano, janipa lo mil chi aj judi'ab quicojom chi rubi' ri Cristo wara Jerusalem; yey conoje quiya'om quib che utakexic ri Tzij Pixab tz'ibital can ruma ri Moisés.

21 Pero xtzijox c'u chique puwi ri c'utunic la chiquiwach conoje raj judi'ab ejekel naj chiquixo'l ri na e ta aj judi'ab. Cabi'x c'u ri' rilal quek'atej la che utakexic ri takanic re ri Moisés, ma cabi'ij la chique na caquicoj ta chi ri retalil re circuncisión chique ri calc'o'al y na caqui'an ta chi ne janipa ri quic'utum can ri kati'-kamam.

22 »¿Sa' c'u ri caka'an ri'oj che wa'? Ma la' caquimol ne quib ruq'uiyal winak chi'ij la, we xquito xc'un la.

23 »Xew c'u 'ana la wa cakabi'ij che'la: E c'o cajib achijab chikaxo'l ri'oj, chirajawaxic chique caqui'an ri quibi'tisinic chwach ri Dios.

24 Chec'ama bi uc' la, josk'ij ib la chwach ri Dios junam cuc' rique, jela' pacha' ri cubi'ij ri takanic tz'ibital can ruma ri Moisés. Tojo c'u can la ri quikasa'n cha' utz caquisocaj ri quiwi'. Jec'ula' cak'alajin chiquiwach conoje: E janipa ri tzijom chique puwi ri c'utunic la, na e ta c'ana u'anom; y caquil ne ri lic jusuc' cabin la, ma e canimaj la ri Tzij Pixab.

25 »Chique c'u ri na e ta aj judi'ab quicojom rubi' ri Cristo, ri'oj katz'ibam chi chique na chirajawaxic taj caquitakej tak wa'; xew maquitij ri ic'owisam chi chiquiwach ri tiox, maquitij quic' y maquitij awaj xa ejitz'am, yey maquetz'abej ne uwa quik'ij cuc' jujun chic na quic'ulel taj» xecha che ri Pablo.

26 Ec'u ri Pablo xebuc'am bi ri cajib achijab ruc' y chuca'm k'ij xujosk'ij rib chwach ri Dios junam cuc' rique. Tec'uchiri', xoc pa ri Rocho Dios re cubi'ij jampala' caq'uis ruk'ijol ri quijosk'iquil y que'quiya'a chwa raltar ri quikasa'n chiquijujunal rique.

27 Ec'uchiri' ya caq'uis ri wukub k'ij re ri quijosk'iquil chwach ri Dios, e c'o jujun aj judi'ab e aj pa tak ri luwar re Asia xquil ri Pablo c'o pa ri Rocho Dios. Xequichoc c'u ruq'uiyal winak cha' caquichap ri Pablo.

28 Quesiq'uin c'u che ubi'xiquil: «¡Achijab alak aj Israel, chojto'o alak! E achi wa' ic'owinak pa tak ronoje luwar y cac'utun chiquiwach conoje ri winak ruc' tak ch'a'tibenic chirij ri katinamit, chirij ri Tzij Pixab y chirij ri Rocho Dios. Yey na xew ta wa', ma u'anom che wa Santowilaj Luwar pacha' na jinta chi uk'ij echiri' xebucoj lo jujun na e ta aj judi'ab pa ri Rocho Dios, yey wa' xeboc pa ri luwar na takal ta chique» quecha'.

29 Jela' xquibi'ij, ma ri petinak lok quilom ri Pablo pa ri tinamit achbilam ruma ri Trófimo, jun achi aj Éfeso. Ruma c'u wa', xquich'ob rakan ri Pablo ucojom lo chupa ri Rocho Dios wa jun achi na e ta cuq'uil ri e aj judi'ab.

30 Jec'uri'la' conoje ri tinamit xeyic-ca'nic y xquijek quetucuquic. Ri winak na jampatana xeteni' chiri' y xquichap ri Pablo. E la' quichararem xquesaj bi pa ri Rocho Dios y xquitz'apila' tak ri oquibal.

31 Ec'u ri' cacaj caquicamisaj. Xopon c'u ubi'xiquil che ri comandante que ri soldados e aj Roma: «Conoje ri tinamit quetucuquic.»

32 Ec'u ri comandante xebuc'am bi ri soldados cuc' ri quicapitanes. Queban c'u ri' xebec pa e c'o wi ri winak. Echiri' tak ri winak xquil ri comandante cuc' ri soldados, xcok'otaj ri caqui'an c'ax che ri Pablo.

33 Ec'u wa comandante xew xoponic, xuchap ri Pablo y xtakan che caya'i' pa queb carena. Tec'uchiri', xutz'onoj china ri Pablo y sa' rumac u'anom.

34 Chiquixo'l c'u ri' ruq'uiyal winak na jinta chi catatajic, ma jujun quesiq'uin jewa' y jujun chic quesiq'uin jela'. Na k'alaj ta chi q'uenok sa' ri caquibi'ij. Ruma c'u la', ri comandante xtakan che cac'am bi ri Pablo chila' pa ri cuartel.

35 Ec'uchiri' xebopon ri soldados ruc' ri Pablo che tak ri lepelak re ri cuartel, xajawaxic xquitelej ma ruq'uiyal winak cacaj caquichap ri Pablo re caqui'an c'ax che.

36 Ma ruq'uiyal winak re ri tinamit quetenenic, quiternabem lo ri Pablo y quesiq'uinic: «¡Camisaxok! ¡Camisaxok!» quecha'.


Ri Pablo cuto'bej rib chiquiwach tak ri winak

37 Echiri' caquicoj bi ri Pablo pa ri cuartel, rire jewa' xubi'ij che ri comandante: —¿Caya nawi la chwe quinch'a't q'uenok uc' la? —xcha'. Ri comandante xutz'onoj che: —¿Carik ri'at catch'a't pa ri ch'a'tem griego?

38 ¿Na at ta neba ri jun aj Egipto, ri xujek jun ch'a'oj wa maja' naj echiri' xeberesaj bi cajib mil achijab e camisanel pa tak ri luwar catz'intz'otic? —xcha che.

39 Xubi'ij c'u ri Pablo: —Na in taj. Pakatzij wi in jun achi laxic in cuq'uil ri e aj judi'ab. In alaxinak pa ri tinamit Tarso, jun tinamit lic c'o uwach re Cilicia. No'j cantz'onoj c'u co che'la, ya'a co la chwe quinch'a't chiquiwach ri tinamit —xcha'.

40 Ec'u ri comandante xuya luwar che cach'a'tic. Xtaq'ui' c'u ri' ri Pablo che tak ri lepelak re ri cuartel y xu'an jun c'utubal ruc' ruk'ab chiquiwach ri tinamit cha' quetani'ic. Xetz'in ca'n c'u ri'. Ec'u ri Pablo xujek cach'a't pa ri ch'a'tem hebreo, jewa' xubi'ij:

© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan