Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hechos 23 - Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

1 Ek'uchiri', ri Pablo xuch'ikib'a' ruwach pakiwi taq ri uchapom wi rib' ri q'atb'al tzij y jewa' xub'i'ij: —Achijab' alaq watz-nuchaq', ri petinaq loq yey k'a e ne nu'anom waq'ij ora, lik kuna' nuk'u'x jusuk' ri nub'inik chwach ri Dios —xcha'.

2 Ruma k'u la xub'i'ij ri Pablo, ri Ananías ri kajawal raj chakunel pa Rocho Dios, xeb'utaq ri e k'o ruk' cha' kakiraw t'o'y chwa re'.

3 Ek'u ri Pablo xub'i'ij che: —¡Chu'ana ri Dios uk' la janipa ri ka'an la chwe, rilal xa keb' palaj la! Ma lal kojotalik re kaq'at la tzij panuwi' e chirij ri kub'i'ij ri Tzij Pixab'; no'j kamakun k'u la chirij wa Tzij Pixab' ruma xtaqan la ka'an k'ax chwe tob' na e ta kub'i'ij ri' ri Tzij Pixab' —xcha'.

4 Ri e k'o chiri' xkib'i'ij che ri Pablo: —¿Sa'ch? ¿Kayaj kami ri' ri'at ri kajawal raj chakunel pa Rocho Dios? —xecha'.

5 Ri Pablo xub'i'ij: —Alaq watz-nuchaq', ri'in na weta'am taj we rire e kajawal raj chakunel pa Rocho Dios. We ta e la' weta'am china rire, na kamb'i'ij ta wa' che, ma tz'ib'ital kan chupa Ruch'a'tem ri Dios: “Ma'an ri tzel katch'a't chirij ri taqanel re ratinamit” —xcha'.

6 Ek'u ri Pablo reta'am nik'aj chike ri aj q'atal tzij e saduceos y nik'aj chik e fariseos. Ruma k'u la', rire lik ko xch'awik, jewa' xub'i'ij: —Achijab' alaq watz-nuchaq', ri'in in kuk'il ri e fariseos yey in uk'ajol jun fariseo; ek'u wo'ora kaq'at tzij panuwi' xa ruma ri kub'ul pan nuk'u'x che ri k'astajib'al ke ri ekaminaq —xcha'.

7 Echiri' xub'i'ij wa' ri Pablo, ri fariseos kuk' ri saduceos xkijeq kakichapala' kib' chikiwach; y jela' konoje ri kimolom kib' xkijach kipa.

8 Ma chikiwach ri saduceos, na jinta k'astajib'al ke ri ekaminaq, na e jinta ne ángeles y na e jinta ne jujun chik uxlab'ixel; no'j chikiwach ri fariseos, e k'o konoje wa'.

9 Y xkijeq lik kewoqoqik. E k'o k'u jujun chike raj k'utunel re ri tzijpixab' e kuk'il ri fariseos. Rike xeyaktajik y xkijeq kech'o'jinik, jewa' kakib'i'ij: «Na jinta mak kaqariq chirij wa jun achi. K'axtaj rire e juna taqo'n petinaq ruk' ri Dios o juna ángel uq'alajisam wa' che. Yey we e ri', na utz taj kojch'o'jin ri'oj chirij ri Dios» kecha'.

10 Jek'ula' ri ch'a'oj chikiwach lik xe'ek chunimal. Ruma k'u ri', ri comandante lik xuxi'ij rib', ma xuch'ob' raqan kakiraqij upa ri Pablo. Ewi xtaqan che kisik'ixik jujun chik soldados cha' kakesaj b'i ri Pablo chikixo'l y kakik'am b'i pa ri cuartel.

11 Chuka'm aq'ab' k'ut xuq'alajisaj rib' ri Qanimajawal chwach ri Pablo y xub'i'ij che: «Pablo, chanimarisaj ak'u'x; ma jela' pacha' xinaq'alajisaj Ri'in chikiwach ri e aj Jerusalem, jek'ula' lik chirajawaxik ka'ana pa ri tinamit Roma» xcha'.


Jujun aj judi'ab' kakich'ob'o su'anik kakikamisaj ri Pablo

12 Chuka'm q'ij echiri' xsaqirik, e k'o jujun aj judi'ab' xki'an tzij chikiwach cha' kakikamisaj ri Pablo. Xkib'i'ij k'ut chwach ri Dios na kewa' tana y na kakitij ta ne miq'ina' we na kakikamisaj ta ri Pablo nab'e. Yey xkib'i'ij peta na k'ax pakiwi' we na xkich'ij ta u'anik ri tzij xki'an chikiwach.

13 Yey ri kik'iyal ri xkiya kib' chupa wa', xik'ow che cuarenta.

14 Konoje wa' xeb'ek kuk' ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios y kuk' ri nimaq winaq re ri tinamit, y jewa' xkib'i'ij chike: —Ri'oj xqab'i'ij peta na k'ax paqawi' we na xqach'ij ta u'anikil wa tzij xqa'an chiqawach. Ma chwach ri Dios xqab'i'ij na jinta k'o kaqatijo we na kaqakamisaj ta ri Pablo nab'e.

15 Ek'u wo'ora ralaq junam kuk' taq ri uchapom wi rib' ri q'atb'al tzij, tz'onoj alaq che ri comandante kuk'am lo ri Pablo chiwach alaq chwe'q. 'Ana k'u alaq che pacha' e ri' kata alaq uchi' puwi taq ri tz'aqom chirij; yey ek'u ri'oj kaqoy'ej pa b'e re kaqakamisaj —xecha'.

16 K'o k'u jun ralab' ri ranab' ri Pablo yey rire xuto kakich'a'tib'ej puwi ri kamisab'al re ri Pablo kaki'an pa b'e. Xe'ek k'ut, xok b'i pa ri cuartel y xu'tzijoj wa' che ri Pablo.

17 Ewi ri Pablo xusik'ij jun chike ri capitanes ke ri soldados y xub'i'ij che: —K'ama b'i la wa jun ala chwach ri comandante, ma k'o karaj kub'i'ij che, yey lik il uwach kuto —xcha'.

18 Ri capitán xuk'am k'u b'i rala y xu'ya'a chwa ri comandante, y jewa' xub'i'ij che: —Ri Pablo, ri jun k'o pa cárcel, xinusik'ij y lik xelaj che cha' kank'am lo wa jun ala chiwach la, ma k'o karaj kutzijoj che'la —xcha'.

19 Ek'u ri comandante xuk'am b'i rala che ruq'ab' y xresaj b'i rib' junam ruk' rala chikixo'l ri e k'o chiri'. Ek'uchiri', xutz'onoj che: —¿Sa' ri kawaj katzijoj chwe? —xcha'.

20 Rala xub'i'ij che: —Ek'o jujun aj judi'ab' ki'anom tzij chikiwach cha' kakitz'onoj che'la kak'am b'i la ri Pablo chwe'q chwach ri q'atb'al tzij, ma kaki'an che pacha' e ri' kata' uchi' puwi taq ri tz'aqom chirij.

21 Pero wa' makoj la; ma kik'ow che cuarenta ri kik'iyal rachijab' kakewaj kib' pa b'e. Y konoje wa' xkib'i'ij peta na k'ax pakiwi' we na xkich'ij ta u'anikil wa xkijikib'a' uwach. Ma xki'an tzij chikiwach na kewa' taj y na kakitij ta ne kimiq'ina', we na kakikamisaj ta ri Pablo nab'e. Yey wo'ora xa kakoy'ej sa' ri kab'i'ij rilal che ri kakitz'onoj —xcha'.

22 Ek'u ri comandante xuk'isb'ej ruch'a'tem ruk' rala, xew k'u xub'i'ij b'i che: —Na jinta k'o kab'i'ij wi we atzijom chi wa' chwe —xcha'.


Ri Pablo kataq b'i chwach ri taqanel Félix

23 Tek'uchiri', wa comandante xeb'usik'ij keb' capitanes y xeb'utaq che kekimol kichi' keb' ciento soldados re keb'ek chaqan y setenta re keb'ek chwi kawayu'; yey keb' ciento chik e k'aqal lanza. Konoje taq wa' keb'ek k'a pa ri tinamit Cesarea pa ri b'elejeb' ora chaq'ab'.

24 Y xtaqan che kakiyijb'a' ukawayu' ri Pablo cha' kareq'nab'ej b'i y jek'ula' na jinta k'o kuk'ulumaj chwikiq'ab' cha' kopon na chwach ri taqanel Félix.

25 Yey xutz'ib'aj k'u b'i jun carta cha' kakiya pan che ri taqanel Félix, jewa' utz'ib'axik xu'ano:

26 Ri'in in Claudio Lisias, kantaq b'i wa jun carta che'la, lal nimalaj taqanel Félix. K'ulu rutzil wach la.

27 Wa jun achi kantaq b'i che'la, xchap kuma raj wach e aj judi'ab' y ya ne e ri' kakikamisaj. Ek'u ri'in kuk' ri nusoldados xi'nwesela' pakiq'ab' ma xinweta'maj rire aj Roma.

28 Pero ruma k'u xuaj kanweta'maj sa' ri kakitz'aq wi uchi', xink'am b'i rire pa ri q'atb'al tzij ke raj judi'ab'.

29 Xinta k'u ri', ri kakitz'aq wi uchi' xa e puwi taq ri kikojob'al chwi ri tzijpixab' ki'ke. Ek'u ri'in na jinta juna mak xinriq che re kakamisaxik o re kaya' pa cárcel.

30 Y ruma k'u xo'lb'i'x chwe sa' ri kiyijb'am raj judi'ab' chirij cha' kakikamisaj, xinch'ob' k'u ri' más utz we kantaq b'i chiwach la. Yey e janipa ri ketz'aqaw uchi', xeb'enutaq che kakiq'alajisaj chiwach rilal janipa ri kitz'aqom chirij. Chila k'u ko ib' la.

31 Ek'u ri soldados xkik'am b'i ri Pablo jela' pacha' ri taqanik x'an b'i chike, y chaq'ab' xkik'am b'i pa ri luwar Antípatris.

32 Chuka'm q'ij k'ut, xetzelej lo pa ri cuartel ri soldados eb'enaq chaqan; yey ri soldados eb'enaq chwi kawayu', xkimaj chub'i kib'e ruk' ri Pablo.

33 Ek'uchiri' xeb'opon wa' chupa ri tinamit Cesarea, xkiya ri carta che ri taqanel y xe'kiya'a k'u ri Pablo chwach.

34 Ri taqanel xrajilaj ri carta y xutz'onoj pa aj wi ri Pablo. Echiri' xreta'maj aj pa ri luwar re Cilicia,

35 jewa' xub'i'ij che: «K'ate katinto echiri' kek'un lo ri etz'aqayom achi'» xcha'. Xtaqan k'u che cha' kachajix pa ri palacio re ri Herodes.

© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan