1 Tesalonicenses 2 - Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal JesucristoRuchak ri Pablo chupa ri tinamit Tesalónica 1 Hermanos, eta'am alaq lik k'o xutiqoj janipa q'ij xojk'oji' chila' uk' alaq. 2 Yey eta'am ne alaq ri xqik'owib'ej echiri' k'amaja' kojopon uk' alaq; lik xk'aq b'i qaq'ij ruk' k'axlaj ch'a'tem y lik x'an k'ax chiqe chupa ri tinamit Filipos. Ek'uchiri' xojopon uk' alaq, ri Dios lik xuya qachuq'ab' che utzijoxik ri Utzilaj Tzij chixo'l alaq, tob' e k'o ri lik xkaj kojkiq'atej. 3 Ek'u ri tzijonik xqa'an chiwach alaq na xqa'an ta ruk' sachib'al na'oj, na xqa'an ta ruk' rayib'al na ub'e taj yey na xqa'an tane re kaqasok alaq. 4 Ma ri tzijonik xqa'ano e chirij ri karaj ri Dios, ri xcha'w qe'oj y xuya paqaq'ab' rutzijoxik ri Utzilaj Tzij. Na e ta k'u kaqa'an janipa ri kakaj rachijab', ma e kaqa'an janipa ri karaj ri Dios, ri karilo we utz o na utz taj sa' ri k'o chupa ri qanima'. 5 Eta'am alaq hermanos, ri'oj na xqayak ta q'ij alaq xa ruma k'o kaqaj che alaq y na jinta xqa'ano xa re kaqesaj puaq che alaq. Ri Dios reta'am lik qatzij wa kaqab'i'ij. 6 Yey na e ta kaqatzukuj kayak qaq'ij uma ralaq o kuma jujun chik. Tob' ne paqaq'ab' k'o wi kojtaqan pawi' alaq ruma oj utaqo'n ri Cristo, pero na xqa'an ta wa'. 7 Ri xqa'an uk' alaq e pacha' ku'an juna ixoq kuk' ri ralk'o'al echiri' keb'uk'iyisaj y keb'uchajij ruk' ch'u'ch'uj uk'u'x. 8 Ruma k'u ri k'axna'b'al qak'u'x che alaq, na xew ta lik xqaj kaqatzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios che alaq, ma lik ne xqaya qanima' che to'ik alaq, tob' ne ruk' wa' kojkamik, ma lik k'ax kaqana' alaq. 9 Hermanos, kak'un chik'u'x alaq ri qachak y ri qakosik xqik'owib'ej chila' uk' alaq; ma ri'oj xojchakun chipaq'ij chichaq'ab' cha' jela' na xqa'an ta oj eqa'n chuqul junoq che alaq echiri' xqatzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios chixo'l alaq. 10 Ilom k'u ralaq y rilom ne ri Dios sa' ri qab'inik qasilab'ik chixo'l alaq ri kojom alaq rub'i' ri Cristo. Ma ri qab'inik lik chom, lik jusuk' y na jinta k'o kach'a'tib'en re. 11 Lik eta'am k'u alaq, ri xqa'ano e pacha' ku'an juna achi kuk' ri ralk'o'al. Ma xqapixab'aj alaq, xqanimarisaj k'u'x alaq chijujunal alaq 12 y lik xqatz'onoj che alaq cha' kab'in alaq jusuk' jela' pacha' ri lik taqal che alaq ri alaq re ri Dios, ri kusik'ij alaq cha' kak'oji' alaq chupa ri chomilaj utaqanik. 13 E uwari'che, ri'oj xaqi kojtioxin chwach ri Dios, ma echiri' xqatzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios che alaq, na xk'ul ta alaq wa' xa pacha' uch'a'tem tikawex; ma xmaj alaq usuk' paqatzij wi wa' e Uch'a'tem ri Dios yey wa' e ri kujalk'atij ri b'inik silab'ik alaq, ri kojom alaq rub'i' ri Cristo. 14 Ralaq hermanos, xtij alaq k'ax pakiq'ab' ri e re ri tinamit alaq, jela' pacha' ri xkik'ulumaj rutinamit ri Dios, ri kikojom rub'i' ri Qanimajawal Jesucristo pa taq ri luwar re Judea, ma rike xeternab'ex ruk' k'ax kuma ri kach e aj judi'ab'. 15 Yey wa' wa aj judi'ab' e xekamisan re ri Qanimajawal Jesucristo y e xekamisan ke ri q'alajisanelab' xetaq lo kuk', yey xojkesaj lo ri'oj chupa taq ri kitinamit. Rike na kaki'an ta ri kuk'ul uk'u'x ri Dios y na kakiya tane luwar chike jujun chik kaki'an ri utz chwach ri Dios. 16 Ma echiri' kaqatzijoj ri Utzilaj Tzij chikiwach ri na e ta aj judi'ab' cha' kekolob'etajik, rike kakitij uq'ij kojkiq'atej. Ruk' wa' lik katajin uk'iyarik ri kimak y jek'ula' ri' ri nimalaj q'atb'al tzij re ri Dios k'o chi pakiwi'. Ri Pablo karaj kopon tanchi kuk' ri hermanos e k'o Tesalónica 17 Ek'u ri'oj hermanos, tob' naj oj k'o wi che alaq yey k'o tan q'ij na qilom ta wach alaq; na ruk' ta k'u ri' xaqi k'o alaq pa qanima' y lik kurayij pan qak'u'x ke'qila tanchi wach alaq. 18 Lik k'u xqarayij koje'b'ina uk' alaq. Ri'in, in Pablo, na xa ta julaj lik xintij uq'ij ki'nwila alaq, pero e ri Satanás xukoj q'atb'al chiqawach. 19 ¿China ri kuya ki'kotemal chiqe ri'oj? E ralaq, ma lik kub'ul pan qak'u'x uk' alaq yey e ralaq ri tojb'al re ri qachak. Yey echiri' kak'un lo ri Qanimajawal Jesucristo, lik kojki'kot k'u ri' ma lik k'o xutiqoj ri chak qa'anom uk' alaq. 20 Uma k'u ri' ralaq, ri'oj kaqana'o lik k'o xe'ela wi ri chak qa'anom y lik kojki'kot che. |
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.