Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -


Buk me Aryo pa Moses ma Gilwoŋo Nia 32 - Acoli Baibul

1 Ka lwak guneno ni Moses doŋ ori, pe dwogo piny ki i wi got, ci gucokke gugurre kengi bot Aron, kun giwacce ni, “A malo, itim ki wan lubaŋa, ma gibitelo wiwa; pien Moses man, ma en aye dano ma yam okwanyowa woko ki i lobo Ejipt, pe doŋ waŋeyo gin mutimme i kome.”

2 Ci Aron owaco botgi ni, “Wukwany agit me jabu ma gitye i it monwu ki awobewu ki anyirawu, wukelgi bota.”

3 Kit meno lwak ducu gukwanyo agit me jabu ki i itgi woko, gukelo bot Aron.

4 En ogamo jabu ki i ciŋgi, ci oteto ki nyol me lino kome, ci otimo cal wod twon ma giliyo aliya, ci guwaco ni, “Man aye lubaŋawu, wun jo Icrael, ma yam okwanyowu woko ki i lobo Ejipt!”

5 Ka Aron oneno kit man, ci ocako caŋo keno tyer i nyime; ka ocako tucone ka maleŋ kun waco ni, “Diki bibedo kwero nino madit bot Rwot.”

6 Ci gua malo odiko con, gutyero gitum awaŋa mapol, ka gukelo tyergi me lakwecwiny; ci lwak gubedo piny gucamo ka gumato, ci gua malo ka tuko.

7 Rwot owaco bot Moses ni, “Lor piny; pien joni ma yam ikwanyogi ki i lobo Ejipt guballe woko.

8 Guweko kit ma yam acikogi kwede woko oyotoyot, gutimo pigi kengi cal wod twon ma giliyo aliya, gucako worone ki miye gitum, dok giwacci, ‘Man aye lubaŋawu, wun jo Icrael, ma yam okwanyowu woko ki i lobo Ejipt!’”

9 Ci Rwot owaco bot Moses ni, “Atyeko neno jo man, ci nen, gin jo ma nutgi tek:

10 mumiyo kombeddi doŋ iweka gira, wek akemo omaka matek i komgi, arid wigi woko; ento in abimiyi idoko rok madit.”

11 Ento Moses obako doge bot Rwot Lubaŋane kun waco ni, “Ai Rwot, piŋo akemo omaki matek i kom lwakki, ma yam in ikwanyogi woko ki i lobo Ejipt ki tek madwoŋ ki badi matek.

12 Piŋo iweko jo Ejipt giwacci, ‘Oterogi marac akaka me tyekogi i kin godi kuca, ki pi rido wigi woko ki i wi lobo.’ Lok akemoni mager-ri woko, dok inut i kom gin marac ma imito timo i kom lwakki.

13 Po i kom Abraim, Icaka ki Icrael luticci, ma yam in kikomi aye, ikwonne ki nyiŋi kekeni botgi. Yam iwaco botgi ni, ‘Abimiyo wunya mapol macalo lakalatwe me polo; ki lobo man ducu, ma yam aciko pire, abimiyo bot likwayowu, ma gibileyone ma twal.’’’

14 Ci Rwot onut i kom gin marac ma yam en otamo ni ebitimo i kom lwakke.

15 Moses olokke, olor piny ki i wi got kun tye ki kidi ma apada aryo me lok me caden i ciŋe; kidi magi gicoyo tuŋ igi ki ŋegi bene, gicoyo tuŋ cel ki tuŋ ŋegi ducu.

16 Kidi meno ma apada Lubaŋa aye otiyo, ki coc bene Lubaŋa aye ocoyo, ma gigoro i kom kidi meno ma apada.

17 Ka Yocwa owinyo dwan lwak ma giwo, ci owaco bot Moses ni, “Woo me lweny tye i gony.”

18 Ento Moses ogamo ni, “Meno pe woo me loyo lweny, dok pe koko pa jo ma giloyogi, ento an awinyo dwan me wer aye.”

19 Ka en obino cok ki gony, ma oneno twon ki myel, ci akemo omako Moses matek; obolo kidi aryo ma apada ma tye i ciŋe-ni piny, otyerogi woko i te got.

20 Ci okwanyo cal wod twon ma gitimo-ni owaŋo woko i mac, orego woko mayom, oonyo i pii, omiyo jo Icrael gumato.

21 Moses openyo Aron ni, “Lwak man gutimi niŋniŋ, mumiyo ikelo bal madit i komgi-ni?”

22 Aron ogamo ni, “Pe iwek akemo omaki matek, laditta; in iŋeyo ni lwak man cwinygi okemo gin marac.

23 Pien gin guwacca ni, “Tim ki waŋ lubaŋa, ma gibitelo wiwa; pien Moses man, ma en aye dano ma yam okwanyowa woko ki i lobo Ejipt, pe doŋ waŋeyo gin mutimme i kome.’

24 Ci awaco botgi ni, ‘Dano acel acel ma tye ki jabu ogony woko’; ci gimiya, aonyo i mac, ci cal wod twon man oa ki iye.

25 Ka Moses oneno ni lwak wigi oteŋ woko, (pien Aron aye omiyo wigi oteŋ, kun oweko lewic omakogi i kin lukworgi),

26 ci Moses ocuŋ i doggaŋ me gony, owaco ni, “Aŋa ma tye tuŋ bot Rwot? Obin bota.” Ci awobe pa Levi ducu gucokke kacel bote.

27 Ci owaco botgi ni, “Rwot Lubaŋa pa jo Icrael owaco kuman ni ‘Dano acel acel oket pala lucwanne i lakŋete, wek ocit kwede i dye gony kun wirre kwede dok i doggaŋ tuŋ cel ki tuŋ cel, orum iye, kun ŋat man neko ominne, ŋat man neko latugi, ki ŋat man neko lawote.’ ”

28 Awobe pa Levi gutiyo kit macalo Moses ocikogi; ci gineko lwak dano i nino meno ma guromo co alip adek.

29 Moses owaco ni, “Tin wun wukette kenwu i dog tic pa Rwot, kun ŋat acel acel omiyo wode ki ominne me bedo gityer, wek omiwu gum tin.”

30 Orwone Moses owaco bot lwak ni, “Wun wutimo bal madit; kombeddi abicito malo bot Rwot, gwok nyo abikwanyo bal woko ki i komwu.”

31 Kit meno Moses odok bot Rwot, owaco ni, “Maa do, lwak man gutimo bal, madit; gutimo lubaŋa me jabu pigi kengi.

32 Ento koni, ka ibitimogi kica i kom balgi, ci timgi; nyo ka pe, ci alegi ni, ijwa nyiŋa woko ki i bukki ma icoyo.”

33 Ento Rwot owaco ki Moses ni, “Ŋat ma obalo i nyima en aye abijwayo nyiŋe woko ki i bukka,

34 Ento doŋ icit kombeddi, icitel wi lwak, itergi i kabedo ma yam alokki pire-ni; nen, lamalaikana bitelo nyimi. Ento i kare ma abilimogi, an aye abiketo can i komgi pi bal man.”

35 Ci Rwot ocwalo gemo opoto i kom lwak, pien gutimo cal wod twon ma Aron otiyo.

Acholi Bible © Bible Society of Uganda, 1985.

Bible Society of Uganda
Lean sinn:



Sanasan