Buk me Aryo pa Moses ma Gilwoŋo Nia 19 - Acoli BaibulLuicrael i te got Cinai 1 I kom por dwe me adekke nia guo i tim Cinai i kom nino meno. 2 Ka gua woko ki i Repidim ci gubino i tim Cinai, gugony i tim; jo Icrael gugony kunnu i nyim got. 3 Ka Moses oito malo bot Lubaŋa, ci Rwot olwone ki i got, kun waco ni, “Ibiwaco ki jo me ot pa Yakobo kit man kun itito ki jo Icrael ni, Rwot owaco ni, 4 ‘Doŋ wutyeko neno gin ma atimo i kom jo Ejipt, kit macalo yam atiŋowu ki bwom ocur, akelowu bota, 5 Pienno ka wubiworo doga, kun wumako gicikkena, ci wubibedo jona kikome i kin rok ducu; pien lobo ducu mera. 6 Wubibedo ker ma lwakke ajwagi ma an aye aloyo, wubibedo rok maleŋ.’ Meno aye lok ma ibiloko bot jo Icrael.” 7 Kit meno Moses obino olwoŋo ludoŋo pa lwak, ci oketo lok meno Rwot owaco-ni i nyimgi. 8 Ci lwak ducu gugamo lawaŋ acel ni, “Gin ducu ma Rwot owaco, wabitiyo.” Ci Moses odwoko lok pa lwak bot Rwot. 9 Rwot owaco ki Moses ni, “Nen, an abibino boti i pol mapek, wek lwak guwiny aloko kwedi, wek guye in matwal.” Ka Moses otito lok pa lwak bot Rwot, 10 ci Rwot owaco bot Moses “Cit bot dano, ilonygi tin ki diki, gulwok boŋogi, 11 wek i nino me adekke onoŋ guyubbe; pien i nino adekke, an Rwot abilor piny i wi got Cinai i nyim lwak ducu. 12 In ibitoŋo waŋaco me poko ka ma lwak bicuŋ iye, kun itito ki lwak ni, ‘Wugwokke, pe wuit malo i wi got, pe gugud waŋacone bene; dok ka ŋat mo ogudo kom got, gibineko woko. 13 Pe ciŋ mo bugudo kome, ento gibicelo ki got nyo ki atero; kadi bed lee nyo dano, pe bikwo. Ka dwan obute bikok nakanaka, ci gibiito malo i kor got.” 14 Ci Moses olor piny nia ki wi got ocito bot lwak ka olonyo lwak; ci gulwoko boŋogi. 15 Ka owaco bot lwak ni, “I nino adekke noŋo doŋ wuyubbe; pe wubed cok ki mon.” 16 I kom nino me adekke odiko piny obedo ka mor ma noŋo lutkot wil awila, pol mapek oumo wi got, ci obute okok maloŋo twatwal, omiyo jo ducu ma gubedo i gony komgi omyel. 17 Lacen Moses okelo lwak woko ki i gony ka rwatte ki Lubaŋa; gucuŋ piny ma jo Icrael gua ki i lobo Ejipt i te got. 18 Yito oboyo kom got Cinai woko, pien onoŋo Lubaŋa olor Piny i kome ki mac; yitone oduny cito malo macalo yito mac lawaŋ agulu, got ducu oyeŋŋe matek. 19 Ka dwan obute medde ki koko maloŋo, Moses bedo ka lok Lubaŋa gamo doge ki mor kot. 20 Rwot olor piny i wi got Cinai, i wi lacol got Rwot olwoŋo Moses ki malo i wi locol got, ci Moses ocito malo kunnu. 21 Rwot owaco bot Moses ni, “Lor piny, ijuk lwak, wek pe gucerre pi neno Rwot, miyo lwak jo mapol gibito. 22 Dok imi ajwagi ma gibino cok bot Rwot, gulonnye kekengi, wek Rwot pe otugge i komgi.” 23 Ci Moses ogamo ni, “Lwak pe gibiito malo i wi got Cinai; pien in kikomi aye icikowa, kun iwaco ni, ‘Toŋ waŋaco orum got ci iket obed kwer.’’’ 24 Rwot owacce ni, “Lor piny, icibin malo wun ki Aron; ento pe iwek ajwagi ki lwak gucerre me bino bota, wek pe atugge i komgi.” 25 Kit meno Moses olor piny bot lwak, otito botgi. |
Acholi Bible © Bible Society of Uganda, 1985.
Bible Society of Uganda