Acakki 21 - Acoli BaibulNywalo Icaka 1 Rwot dok olimo Cara kit ma con owaco, ci otime kit ma yam ociko kwede. 2 Cara ogamo ic, ci onywalo latin laco ki Abraim, ma kun en doŋ oti woko, i kare ma yam Lubaŋa otitte pire-ni, 3 Abraim ocako nyiŋ latin ma ginywalle, ma Cara aye onywalo-ni, ni Icaka. 4 Abraim oliro wode Icaka ka doŋ otyeko nino aboro me ditte, kit ma yam Lubaŋa ocike kwede. 5 Abraim onoŋo doŋ mwaka me ditte romo miya acel, ka doŋ wode Icaka ginywalo. 6 Cara owacci, “Lubaŋa doŋ omiya anyero; wa ŋat ma biwinyo bene binyera.’ 7 Ci owacci, “Aŋa ma kono ceŋ owaco ki Abraim ni waŋ mo Cara bidoto latin? Nen ka doŋ anywalle awobi ma doŋ en oti, oloc woko.” Giryemo Agar ki Icmael woko 8 Latin odoŋo, ci gijuke dot woko; Abraim otedo karama madit i nino ma gijuko iye Icaka dot-ti. 9 Ento ka Cara oneno wod pa Agar ma anyira Ejipt, ma yam onywal ki Abraim, ka tuko ki latinne Icaka, 10 en owaco bot Abraim ni, “Ryem aŋeca man ki wode, gucit woko, pien wod pa aneca-ni pe bibedo laleyo kacel ki woda Icaka.” 11 Lok meno cwiny Abraim ocwer iye matek, en pi wode. 12 Ento Lubaŋa owaco ki Abraim ni, “Pe cwinyi ocwer pi latin ki pi aŋecani; gin ducu ma Cara owacci, tim kit ma en otitti, pien litino pa icaka aye gibilwonogi ni likwayu. 13 Dok abimiyo wod pa aŋeca bene doko rok, pien en latinni.” 14 Abraim opuk odiko con, okwanyo kwon ki opiro pii, omiyo Agar, olwoke otere i yo, ci oŋabo jami ki latinne i wi gwoke, ocwale kwede woko. Dako meno ocito gire, obedo ka lak ata i tim me Beer-ceba. 15 Ka pii ma i opiro otum woko, ci opyelo latinne piny i te yat buŋa mo. 16 Ka oweko latinne, ocito cen ka ma borre rom ki ka ma ka gibayo atero gik iye; pien owacci, “Pe myero anen to pa latinna.’ En obedo i anyim kuca, ci latin odaŋŋe ki koko. 17 Lubaŋa owinyo koko pa latin, lamalaika pa Rwot ocako lwoŋo Agar ki i polo, kun wacce ni, “Man lok aŋo Agar? Pe doŋ i lwor, pien Lubaŋa doŋ otyeko winyo dwan koko pa latin ki ka ma ipyele iye-ni. 18 Doŋ ia malo, itiŋ latin, ci ikwake matek, pien abimiyo en doko rok madit.” 19 Ka Lubaŋa oyabo waŋe, ocako neno waŋ pii; ci ocito otwomo, opiko i opirone poŋ, ka omiyo wode omato. 20 Lubaŋa obedo ki latin meno; odoŋo, obedo i tim, odoko ladwar matek ki atero. 21 Obedo i tim Paran; minne onyomme nya jo Ejipt. Abraim ki Abimelek gucikke 22 I kare meno Abimelek ki ladit wi monnye Pikol guwaco bot Abraim ni, “Lubaŋa tye kwedi i gin ducu ma itiyo; 23 kombeddi doŋ ikwoŋ kwoŋ kweda i nyiŋ Lubaŋa ni, pe ibiumo waŋa, kadi wa litinona ki likwaya bene; macalo an bene atimi ber-ri, in bene ibitima ber, ki lobona ma koni in labedo iye-ni.” 24 Abraim ogamo ni, “Abikwoŋo.” 25 Abraim ocako kok bot Abimelek pi waŋ pii mo ma onoŋo luticce gucerre woko kome. 26 Abimelek ogamo ni, “An pe amedo ki ŋeyo ŋatti mo mutimo lakit lok-ku; in bene pe imedo ki titta lokke. Pe amedo ki winyo lokke nio wa tin!” 27 Lacen Abraim okwanyo romi ki twoni, omiyogi bot Abimelek, ci gin jo aryo guketo gicikke i kingi. 28 Abraim oyero bwoŋi romi abiro, oketogi pat. 29 Abimelek owaco ki Abraim ni, “Bwoŋi romi abiro ma iketo pat-ti kono piŋo?” 30 Ogamo ni, “Bwoŋi romi magi abiro ma ibigamogi ki i ciŋa-ni, ibiketogi pi bedo cadenna ma nyuto ni, an aye yam akwinyo waŋ pii man.” 31 Mumiyo kabedo meno gilwoŋo ni Beer-ceba, pien onoŋo gin aryo ducu gukwoŋŋe iye ki kwoŋ, 32 Kit meno guketo gicikke i Beer-ceba. Ka doŋ Abimelek ki Pikol ladit lawi monnye gua, gudok i lobo pa jo Piliciti. 33 Abraim opito yat anaŋa i Beer-ceba, ci olwoŋo iye nyiŋ Rwot, Lubaŋa Mabedo Nakanaka. 34 Abraim ori i lobo pa jo Piliciti kare malac. |
Acholi Bible © Bible Society of Uganda, 1985.
Bible Society of Uganda