Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Luker 6 - Acoli Baibul


Latoŋ okwaŋ i pii

1 I kare-nu lwak pa lunebi gukok bot Elica ni, “Nen, kabedo ma wabedo iye i te locci-ni tidi mo, pe romowa.

2 Wek waciti wa i Jordan wek dano acel acel onoŋ yat ki kunnu, wek wayub kabedowa kunnu.” Elica ogamo ni. “Citu.”

3 Dano mo acel ma kingi owacci, “Kono obedo ber ka in icito kwedwa wan luticci.” Ogamo ni, “Abicito.”

4 En ocako cito kwedgi. Ka guo I Jordan, gutoŋo lwak yadi woko.

5 Ento ka dano mo acel tye ka togo yat, latoŋŋe oput woko opoto i pii, ci odaŋŋe’ matek ni, “Maa do, rwoda! Pien alego bot dano mo.”

6 Dano pa Lubaŋa owacci, “Opoto ki kakwene?” Ka onyutte kakare,’ ci otoŋo yat mo, obolo i pii kunnu, omiyo latoŋ ocako kwan wi pii.

7 Owacce ni, “Kwany woko.’ Ocwalo bade okwanyo woko.


Elica ki jo Ciria

8 I kare mo ka kabaka me Ciria tye ka lweny i kom Icrael, Obedo ka yubo lok ki luticce kun wacci, “Ka gonnya bibedo ka munyo.’

9 Ento dano pa Lubaŋa ocwalo lok bot kabaka me Icrael ni, “Ber igwokke pe iwok ki ka munyo, pien jo Ciria gubecito wa kunnu.’

10 Kabaka me Icrael ocako cwalo dano i kabedo ma dano pa Lubaŋa otitte-ni. En obedo ka konye kit meno, omiyo olaro kome tyen mapolpol.

11 Cwiny kabaka me Ciria obedo ka cwer mada pi lok meno; omiyo olwoŋo luticce openyogi ni, “Wunyutta dano ma tye i kinwa ma dotowa bot kabaka me Icrael.’

12 Laticce mo acel owacce ni. “Dano mo pe, rwoda kabaka; ento Elica ma lanebi ma tye i Icrael-li, en aye tito lok ma iloko wa i kicika butoni bot kabaka me Icrael.’

13 En ogamo ni, “Cit iciyeny ka ma en tye iye, wek acwal dano ka make.” Gititte ni, “Nen, en tye wa i Dotan.’

14 Kabaka ocako cwalo lwak aguragura ki gadigadi lweny ki mony madit; ci gucito wa kunnu i dyewor, gurumo gaŋ woko.

15 Ka latic pa dano pa Lubaŋa oa malo odiko con ci okato woko nen, mony ki aguragura ki gadigadi lweny orumo gaŋ woko ducu. Laticce owacci, “Maa do, rwoda! Man watimo aŋo?”

16 En ogamo ni, “Pe ilwor, pien jo ma tye tuŋ botwa dwoŋ, makato jo ma tye tuŋ botgi.’

17 Elica ocako lega, kun lego ni, “Ai Rwot, alegi, yab waŋe wek onen.’ Rwot ocako yabo waŋ latin awobi meno, ci oneno; nen aguragura opoŋo wi got woko ki gadigadi lweny me mac ma orumo Elica woko dyere.

18 Ka Luciria gucito ka lweny i kome, Elica olego Rwot, kun wacci, “Alegi ni doŋ imi wan jo magi ocor woko.’ Rwot ocako miyo wangi ocor woko kit macalo Elica olego-ni.

19 Elica owaco botgi ni, “Man pe yo, man bene pe gaŋ; wulub kora, abiterowu bot dano ma wuyenyo-ni.” Ci oterogi wa i Camaria.

20 Ka gudonyo i Camaria, Elica olego Rwot ni, “Ai Rwot, doŋ iyab wan jo magi, wek gunen piny.” Rwot ocako yabo wangi, ci guneno piny; ci nen, onoŋo gitye wa i dye Camaria.

21 Ka kabaka me Icrael onenogi ci openyo Elica ni, “Wora, abinekogi woko? Abinekogi woko?”

22 En ogamo ni, “In pe ibinekogi. In itwero neko jo ma doŋ iyakogi ki pala lucwanni ki atummi? Ket cam ki pii i nyimgi, wek gucam, gumat, ka gucak cito wa bot rwotgi.”

23 En oyubogi cam madwoŋ; ka doŋ gucamo, gumatol ci ocwaloai gudok bot rwotgi. Jo Ciria pe dok gudwogo ka monyo lobo Icrael matwal.


Elica ki mony murumo Camaria

24 Lacen Ben-adad kabaka me Ciria ocoko monnye ducu, ocito, orumo Camaria.

25 Onoŋo kec bene dwoŋ i Camaria ci gurumo woko likiŋ, nio ka wi kana gicato giwilo ki cekel me ryal pyeraboro, ki kello bakuli acel giwilo ki cekel me ryal abic.

26 I kare ma kabaka me Icrael woto kato ki i wi cel, dako mo odaŋŋe ki lok bote, kun wacci, “Konya, rwoda, kabaka!”

27 En ogamo ni, “Ka Rwot pe okonyi, ci an abinoŋo gin ma akonyi kwede kwene? Binonne ki i laro moyo nyo ka ma gidino iye koŋo vino bo?”

28 Kabaka ocako penyo en ni, “Gin aŋo ma yeli?” Dako-nu ogamo ni. “Dako man owacca ni, ‘Miwa wodi wek tin wacam, ka diki doŋ wacam woda.’

29 Pienno omiyo watedo woda, wacamo, ci orwone awaco ki dako-nu, ‘Miwa wodi, wek wacam’; ento en okano wode woko.”

30 Ka kabaka owinyo lok pa dako-nu, ci oyeco boŋŋine woko ducu, ki i kare ma en kato ki i wi cel-li, kun dano gineno, ci nen, en oruko boŋo cola ki i te boŋone ma i kome-ni.

31 En owacci, “Myero Lubaŋa oket can i koma kumeno, ki makato bene, ka ce wi Elica tin pe gitoŋo woko.”

32 Onoŋo Elica tye obedo i ode, ki ludoŋo bene onoŋo gubedo kwede. I kare meno onoŋo kabaka oa ocwalo lakwena mua ki i nyime; ento ma pud peya lakwena oo bot Elica, en otugi waco bot ludoŋo ni, “Wun wuneno kit ma lanek man ocwalo kwede dano me toŋo wiya woko? Wunen ka lakwe-na-nu obino, ci wulor doggola woko, wumak doggola matek. Meno pe obot tyen rwode ma winnye bino ki i ŋeyeni?”

33 I kare ma en pud loko kwedgi, kabaka obino bote owacce ni, “Ayela man oa ki bot Rwot! Piŋo amedde ka kuro Rwot ‘kuman?”

Acholi Bible © Bible Society of Uganda, 1985.

Bible Society of Uganda
Lean sinn:



Sanasan