Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Samz 63 - Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la


Mwen Swèf Pou Bondyé
Sé an sam David lè i té an savann Jouda-a

1 Bondyé, sé ou ki Bondyé mwen, èk mwen ka chaché pou ou. Lam mwen swèf pou ou. Tout kò mwen bizwenʼw, menm kon an tè sèk an tan sòlèy ki pa ka jwenn dlo.

2 Kité mwen wèʼw an Kay ou-a. Kité mwen wè pouvwaʼw èk bèltéʼw.

3 Lanmityé-a ou toujou ni pou nou-an pli mèyè pasé lavi, kon sa mwen kay glowifyéʼw.

4 Mwen kay wimèsyéʼw tout lavi mwen, mwen kay lévé lanmen mwen anlè lè mwen ka pwédyé.

5 Lam mwen kay satisfè, menm kon an moun ki manjé adan an gwan fèt. Mwen kay chanté èk tjè kontan pou glowifyéʼw.

6 Lè mwen kouché asou kouch mwen, mwen ka chonjéʼw, tout swè-a mwen ka katjilé asouʼw,

7 paski sé ou ki toujou ka édé mwen. Lè mwen anba zèl ou, mwen ka chanté èk tjè kontan.

8 Mwen ka tjenbéʼw fò, èk lanmen dwèt ou ka pwotèkté mwen.

9 Mé sé moun-an ki vlé détwi lavi mwen-an kay désann anba latè-a koté sé mò-a yé-a.

10 Yo kay mò an ladjè, épi bèt sovay kay manjé kò yo.

11 Mé Bondyé ka fè tjè wa-a kontan. Tout moun ki fè pwonmèt an non Bondyé kay glowifyé Bondyé, mé Bondyé kay fèmé bouch sé mantè-a.

© 1999, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan