Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ysay 37 - An Bibel Kernewek 20234 (Kernewek Kemmyn)


Hezekia a Hwila Kusul Ysay

1 Pan glewas myghtern Hezekia hemma, ev a skwardyas y dhillas, omgwetha yn yskar ha dos yn chi an Arloedh.

2 Ev a dhannvonas Elyakim, governour an palys, ha Shebna an pennskrifennyas ha henavogyon an oferysi, kwethys yn yskar, dhe Ysay mab Amos an profoes.

3 Yn-medhons dhodho, ‘Hezekia a lever hemma: An jydh ma yw dydh a alar ha keredh ha bismer; rag mebyon re dheuth bys min konna an brys, mes nyns eus nerth dhe dhineythi.

4 Martesen an Arloedh dha Dhuw a glew geryow an Rabshake a wrug y vester myghtern Assyria dannvon dhe wul ges a'n Duw bew, hag ev a geredh an geryow re glewas an Arloedh dha Dhuw. Rakhenna drehav pysadow rag an remenant yw gesys.’

5 Pan dheuth servysi myghtern Hezekia dhe Ysay,

6 yn-medh Ysay dhedha, ‘Leverewgh yndellma dh'agas arloedh, “Yndellma y lever an Arloedh: Na borth own a'n geryow a glewsowgh, ma'm arvedhas gwesyon myghtern Assyria dredha.

7 Ottavy ow korra ynno spyrys, ha pan glew kyhwedhel, ev a dhehwel dh'y bow y honan; ha my a wra dhodho koedha der an kledha yn y bow y honan.” ’

8 An Rabshake a dhehwelis ha klewes y hwrug myghtern Assyria omdenna dhiworth Lakish, hag yth esa ow patalyas orth Libna.

9 An myghtern a glewas y teuth Tirhaka myghtern Kush yn-mes dhe vatalyas orto. Pan glewas hemma, ev a dhannvonas kannasow dhe Hezekia, ow leverel,

10 ‘Kewsewgh yndellma dhe Hezekia myghtern Yuda: Na wres dha Dhuw, a drestydh ynno dha doella, owth ambosa na vydh Yerusalem res yn leuv myghtern Assyria.

11 Otta, ty re glewas an pyth re wrug myghternedh Assyria dhe oll an powyow, orth aga leun dhistrui. Ha ty, a vydhydh delivrys?

12 A wrug duwow an kenedhlow aga delivra, an kenedhlow a wrug ow thasow aga distrui – Haran, Resef, ha mebyon Eden esa yn Telassar?

13 Ple'ma myghtern Hamath, ha myghtern Arpad, ha myghtern an sita Sefarvaym, Hena hag Ivva?’


Pysadow Hezekia

14 Hezekia a gemmeras an lyther a leuv an kannasow, ha'y redya. Ena Hezekia eth yn-bann dhe ji an Arloedh ha'y lesa a-dherag an Arloedh.

15 Ha Hezekia a bysis dhe'n Arloedh, ow leverel:

16 ‘A Arloedh an luyow, Duw Ysrael, a esedh war an cherubim, ty yw Duw, ty dha honan, dhe oll gwlaskordhow an norvys. Ty re wrug nev ha nor.

17 Pleg dha skovarn yn-nans, A Arloedh, ha klew; igor dha dhewlagas, A Arloedh, ha gwel; klew oll geryow Sennagherib, re dhannvonas dhe skornya an Duw bew.

18 Gwir yw, Arloedh, myghternedh Assyria dhe dhistrui oll an kenedhlow ha'ga thiryow,

19 ha re dewlis aga duwow y'n tan. I a's distruis, rag ny vons duwow, mes gweyth diwla den, prenn ha men.

20 Lemmyn, A Arloedh agan Duw, saw ni yn-mes a'y leuv, may hwodhvo oll gwlaskordhow an norvys, ty dha honan dhe vos an Arloedh.’

21 Ena Ysay mab Amos a dhannvonas dhe Hezekia, ow leverel, ‘Yndellma y lever an Arloedh, Duw Ysrael: Rag ty dhe bysi warnav a-dro dhe Sennagherib, myghtern Assyria,

22 hemm yw an ger re gewsis an Arloedh er y bynn: ‘Hi a'th tispres, hi a'th skorn – an wyrghes, myrgh Sion; myrgh Yerusalem re shakyas hy fenn war dha lergh.

23 Piw a wrussys y skonya ha'y gabla, ha piw y trehevsys dha lev er y bynn, ha drehevel dha dhewlagas yn-bann? Erbynn Sans Ysrael!

24 Dre leuv dha servysi ty re skornyas an Arloedh ha leverel, “Gans ow lies charett my res eth yn-bann dhe dopp an menydhyow, dhe bella rannow Lebanon. My re droghas an hirra a'y gederwydh, an gwella a'y veryw. My re dheuth dh'y fenn pella, dhe brysk y goeswik.

25 My re balas puthow hag eva dowrow; my re dhesyghas dre wodhen ow throes oll goverow Ejyp.”

26 ‘A ny glewsys jy? Nans yw pell my a ordenas hemma. Yn dydhyow koth my a'n tewlis; lemmyn my re wrug dhodho hwarvos, rag may fydhydh ow tifeythya sitys kerys yn kalsow a radell.

27 Aga annedhysi, isel aga nerth, o digolonnek ha penndegys; i re dheuth ha bos avel plansow an gwel, kepar ha gwels bleudh kepar ha gwels war dohow goleskys gans gwyns an est.

28 ‘Mes my a woer pan sevydh ha pan esedhydh, pan edh yn-mes ha pan dheudh a-ji ha fatell gonnerydh er ow fynn.

29 Rag ty dhe gonneri er ow fynn ha'th valghder dhe dhos dhe'm diwskovarn, my a worr ow hig y'th troen, ha'm genva y'th tiwweus, ha my a wra dhis dehweles war an fordh may teuthys warnedhi.


Arwoedh rag Hezekia

30 ‘Ha hemma a vydh an tokyn ragos: y'n vlydhen ma an pyth a dyv y honan a vydh dybrys, hag y'n nessa blydhen an pyth yw honan-hesys, mes y'n tressa blydhen hesewgh, mysewgh, plensewgh gwinlannow ha dybrewgh aga frutys;

31 An remenant gesys a ji Yuda a wreydh war-nans, ha doen frut war-vann;

32 rag remenant a yn-mes dhiworth Yerusalem, ha diankoryon dhiworth menydh Sion. Avi Arloedh an luyow a wra hemma.

33 ‘Rakhenna yndellma y lever an Arloedh a-dro dhe vyghtern Assyria: Ny dheu a-ji dhe'n sita ma na tenna seth ena. Ny dheu er hy fynn gans skoes na krugya gweyth-esedhva er hy fynn.

34 War an fordh may teuth, war an keth honna ev a dhehwel, ha ny dheu a-ji dhe'n sita ma, yn-medh an Arloedh.

35 My a vydh skoes dhe'n sita ma dh'y sawya a-barth dhymmo vy hag a-barth Davydh ow gwas.’


Fethans ha Mernans Sennagherib

36 Ena el an Arloedh eth yn-mes ha gweskel pymp ha naw-ugens a vilyow yn kamp Assyria; ha pan sevis tus ternos, otta, korfow marow ens i oll.

37 Ena Sennagherib myghtern Assyria a omdennas, mos tre ha triga yn Nineve.

38 Hag y hwarva, pan esa ow kordhya yn chi Nisrok y dhuw, Adrammelek ha Shareser y vebyon a'n ladhas gans an kledha, hag i a skapyas dhe bow Ararat. Hag Esarhaddon y vab a reynyas yn y le.

© Kesva an Taves Kernewek 2004, 2024

© Cornish Language Board 2004, 2024

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan