Yoshua 24 - An Bibel Kernewek 20234 (Kernewek Kemmyn)An Loethow a Dhaswra an Kevambos 1 Ena Yoshua a guntellas oll loethow Ysrael yn Shekem, ha gelwel henavogyon Ysrael, an rewloryon, an vreusysi ha'n soedhogyon; hag i a sevis a-dherag Duw. 2 Yoshua a leveris dhe oll an bobel, ‘Yndellma y lever an Arloedh, Duw Ysrael: Y'n termyn koth agas tasow a drigas dres an avon – Teragh tas Abraham ha Nahor – hag i a servyas duwow erell. 3 Ha my a gemmeras agas tas Abraham dhiworth tu arall an avon ha my a'n hembronkas der oll pow Kanan hag ynkressya y has, ha ri dhodho Ysak; 4 ha dhe Ysak my a ros Yakob hag Esaw. My a ros dhe Esaw menydh Seir rag y gavoes yn perghennogeth, mes Yakob ha'y vebyon eth yn-nans dhe Ejyp. 5 Ena my a dhannvonas Moyses hag Aron, ha my a weskis Ejyp gans an pyth a wrugavy ena; hag a-wosa my a'gas hembronkas yn-mes. 6 My a dhros agas tasow yn-mes a Ejyp, ha hwi a dheuth dhe'n mor; ha'n Ejyptianys a jasyas war-lergh agas tasow gans charettow ha marghogyon dhe'n Mor Rudh. 7 Mes i a armas dhe'n Arloedh, hag ev a worras tewlder yntredhowgh ha'n Ejyptianys, ha dri an mor warnedha ha'ga hudha; ha'gas lagasow re welas an pyth re wrugavy yn Ejyp. Ha hwi a drigas y'n gwylvos meur a dhydhyow. 8 Ha my a'gas dros dhe bow an Amorysi, esens trigys a'n tu arall dhe'n Yordan; hag i a omladhas er agas pynn, ha my a's ros yn agas leuv, ha hwi a gemmeras aga thir yn perghennogeth, ha my a's distruis a-dheragowgh. 9 Ena Balak mab Sippor, myghtern Moab, a sevis dhe omladh erbynn Ysrael. Ev a dhannvonas ha gelwel dhe Balaam mab Beor, dh'agas mollethi. 10 Mes ny vynnis goslowes orth Balaam; rakhenna ev a'gas bennigas; ytho my a'gas sawyas dhiworth y leuv. 11 Ena hwi a dreusis an Yordan ha dos dhe Yeriko, ha tus Yeriko a omladhas er agas pynn, hag ynwedh an Amorysi, an Perizzysi, an Kananysi, an Hittysi, an Girgashysi, an Hivysi ha'n Yebusysi; ha my a's ros yn agas leuv. 12 My a dhannvonas an hwyrnores a-dheragowgh, dhe jasya yn-mes a-dheragowgh dew vyghtern an Amorysi; mes nyns o gans dha gledha jy na gans dha warak jy. 13 My a ros dhywgh tir na lavursewgh ynno, ha sitys na's drehevsewgh, ha hwi re drigas ynna; hwi a dheber frut gwinlannow hag olewbrennyer na blenssewgh. 14 ‘Lemmyn ytho perthewgh own a'n Arloedh, ha'y servya yn lenduri hag yn gwirder, ha treyl dhiworth an duwow a wrug agas tasow aga servya dres an avon hag yn Ejyp; ha servyewgh an Arloedh. 15 Ha mars yw drog yn agas golok servya an Arloedh, dewisewgh hedhyw pyneyl a servyowgh, po an duwow a wrug agas tasow aga servya dres an avon, po duwow an Amorysi, mayth esowgh trigys yn aga thir; mes my ha'n teylu, ni a serv an Arloedh.’ 16 Ena an bobel a worthybis ow leverel, ‘Pell bedhes dhiworthyn, ni dhe forsakya an Arloedh dhe servya duwow erell; 17 rag an Arloedh agan Duw yth yw neb a'gan dros yn-bann yn-mes a bow Ejyp, yn-mes a ji an gethneth, ha neb a wrug an toknys bras a-rag agan dewlagas, ha neb a'gan gwithas yn oll an fordh a gerdhsyn ynni, hag yn oll an poblow may tremensyn yn aga mysk; 18 ha'n Arloedh a jasyas a-ragon oll an poblow, ha'n Amorysi esens trigys y'n tir. Rakhenna ni a serv an Arloedh, rag ev yw agan Duw.’ 19 Yoshua a leveris dhe'n bobel, ‘Ny yllowgh servya an Arloedh. Duw sans yw ev, Duw a avi yw, ny wra ev gava agas treuspassow na'gas peghosow. 20 Mar forsakyowgh an Arloedh ha servya duwow estren, ev a dreyl ha gul drog dhywgh, ha'gas distrui, wosa ev dhe wul da dhywgh.’ 21 Hag yn-medh an bobel dhe Yoshua, ‘Nansi, ni a serv an Arloedh.’ 22 Ena yn-medh Yoshua dhe'n bobel, ‘Dustunioryon owgh erbynn agas honan, hwi dhe dhewis an Arloedh, dh'y servya.’ Hag yn-medhons, ‘Dustunioryon on.’ 23 Yn-medh ev, ‘Gorrewgh ytho dhe-denewen an duwow estren usi yn agas mysk, ha treyl agas kolonn dhe'n Arloedh, Duw Ysrael.’ 24 Yn-medh an bobel dhe Yoshua, ‘An Arloedh agan Duw a servyn, ha ni a woslow orth y lev.’ 25 Ytho Yoshua a wrug kevambos gans an bobel y'n jydh na, ha settya ordenans ha lagha ragdha yn Shekem. 26 Ha Yoshua a skrifas an geryow ma yn lyver lagha Duw. Ena ev a gemmeras men bras ha'y settya yn-bann yn-dann an dherwenn yn sentri an Arloedh. 27 Ha Yoshua a leveris dhe oll an bobel, ‘Otta, an men ma a vydh dustuni er agan pynn; rag ev re glewas oll geryow an Arloedh a gewsis orthyn; dustuni vydh er agas pynn, ma na wryllowgh nagha agas Duw.’ 28 Ytho Yoshua a dhannvonas an bobel dhe-ves, peub dh'y eretons y honan. Mernans Yoshua hag Eleazar 29 Wosa an taklow ma, Yoshua mab Nun, gwas an Arloedh, a verwis, deg bloedh ha kans. 30 I a'n ynkleudhyas yn tiredh y eretons y honan yn Timnath-seragh, usi yn bro venydhyek Efraym, a'n gledhbarth dhe venydh Gaash. 31 Ysrael a servyas an Arloedh oll dydhyow Yoshua, hag oll dydhyow an henavogyon a vewas pella es Yoshua ha re wodhva oll an ober a wrug an Arloedh rag Ysrael. 32 Eskern Yosep, a wrug an Ysraelysi aga dri yn-bann yn-mes a Ejyp, i a ynkleudhyas yn Shekem, yn splatt an tir a wrug Yakob y brena gans kans bath a vona; ev a dheuth ha bos eretons dhe vebyon Yosep. 33 Eleazar mab Aron a verwis, hag i a'n ynkleudhyas yn Gibea a veu res dh'y vab Finehas yn bro venydhyek Efraym. |
© Kesva an Taves Kernewek 2004, 2024
© Cornish Language Board 2004, 2024
British & Foreign Bible Society