Yeremia 22 - An Bibel Kernewek 20234 (Kernewek Kemmyn)Ynnians dhe Gemmeres Edrek 1 Yndellma y lever an Arloedh: Ke yn-nans dhe ji myghtern Yuda ha kewsel ena an ger ma, 2 ha lavar, Klew ger an Arloedh, A vyghtern Yuda esedhys war dron Davydh, ty ha'th servysi ha dha bobel neb a enter a-ji dhe'n yetow ma: 3 Yndellma y lever an Arloedh: Gwrewgh gwirvreus hag ewnder, ha delivrewgh a-dhiworth dorn an arwasker an den a veu dalghennys. Ha na wrewgh kammhynseth na freudh dhe'n alyon, an omdhivas, na'n wedhwes, po skoellya goes gwiryon y'n tyller ma. 4 Rag mar kwrewgh herwydh an ger ma, ena a-ji dhe yetow an chi ma myghternedh a enter neb a esedh war dron Davydh, ow marghogeth yn charettow ha war vergh, i ha'ga servysi, ha'ga fobel 5 Mes mar ny woslewowgh orth an geryow ma, my a de re'm honan, yn-medh an Arloedh, y fydh an chi ma magor. 6 Rag yndellma y lever an Arloedh a-dro dhe ji myghtern Yuda: Ty yw avel Gilead dhymm, avel penn Lebanon; byttegyns my a'th wra difeyth, sitys anannedhys. 7 Ha my a bareus distruoryon er dha bynn, peub gans y arvow; i a derr dha geder dewisys ha'ga thewlel y'n tan. 8 Ha lies kenedhel a dremen an sita ma, ha leverel an eyl dh'y gila, ‘Prag y hwrug an Arloedh yndellma dhe'n sita veur ma?’ 9 Ena i a worthyp, Drefenn i dhe asa kevambos an Arloedh aga Duw ha gordhya duwow erell, ha'ga servya. 10 Na oelewgh rag an marow, na kyni ragdho; mes oelewgh ragdho ev neb a yn-mes, rag ny dhehwel namoy, na gweles tir y enesigeth. Breus erbynn Myghternedh Dhrog 11 Rag yndellma y lever an Arloedh a-dro dhe Shallum mab Yosia myghtern Yuda a reynyas yn le Yosia, hag eth yn-mes a'n tyller ma; ny dhehwel omma arta, 12 mes ev a verow y'n tyller ma'n dugons yn keth, ha ny wel an tir ma namoy. 13 Go-ev a dhrehav y ji der anewnder, ha'y jambouryow dre gammhynseth; neb a wra dh'y gentrevek lavurya heb gober, heb ri travyth dhodho rag y lavur; 14 neb a lever, ‘My a dhrehav dhe'm honan chi efan gans chambouryow gwarthav ledan’, hag a dregh fenestri ragdho, ha'y nen a gederwydh, hag urys gans vermeyl. 15 A wre'ta reynya drefenn ty dhe dhrehevel gans keder moy es dell wra tus erell? A ny wrug dha das dybri hag eva, ha gul gwirvreus hag ewnder? Ena yth o da ganso. 16 Ev a varnas ken an boghosek ha'n edhommek; hag ena yth o da ganso. A nyns yw hemma ow aswonn? yn-medh an Arloedh. 17 Mes nyns yw dha dhewlagas ha'th kolonn marnas rag gwayn anewn, ha rag skoellya goes gwiryon, ha rag gul arwask ha freudh. 18 Ytho, yndellma y lever an Arloedh a-dro dhe Yehoyakim mab Yosia myghtern Yuda: Ny alarons ragdho, ow leverel, ‘Ogh ow broder!’ po ‘Ogh ow hwoer!’ Ny alarons ragdho, ow leverel, ‘Ogh arloedh!’ po, ‘Ogh y veuredh!’ 19 Ev a vydh ynkleudhys gans ynkleudhyans asen, draylys yn-rag ha tewlys a-ves dhe yetow Yerusalem. 20 Yskynn bys yn Lebanon ha kri; ha drehav dha lev yn Bashan, kri a-dhiworth Abarim; rag oll dha garoryon yw distruys. 21 My a gewsis er dha bynn y'th sewena, mes ty a leveris, ‘Ny woslowav.’ Hemma re beu dha fordh a'th yowynkneth, rag ny woslewsys orth ow lev. 22 An gwyns a dheber oll dha vugeledh, ha dha garoryon a yn kethneth; ena ty a' fydh meth ha disenor drefenn dha dhrogedh. 23 A annedhyades Lebanon neythys y'n kederwydh, assa wre'ta kyni pan dheu gloesow warnas, poen avel gwreg yn gwelivos! Breus erbynn Konia 24 Dell vewav, yn-medh an Arloedh, kyn fe Konia mab Yehoyakim myghtern Yuda bysow ow leuv dhyghow, hwath alena my a'th torrsa 25 ha dha ri yn dorn an re a hwila dha vewnans, hag yn dorn an re a berthydh own anedha – yn dorn Nebukadnessar myghtern Babylon, hag yn dorn an Kaldeanys. 26 Ha my a'th tewl yn-mes, ha'th vamm a'th tineythis, bys yn pow arall, le ma na veus dineythys, hag ena ty a verow. 27 Mes ny dhehwelons dhe'n tir may yeunons dehweles dhodho. 28 Yw an gour ma, Konia, pott pri terrys, lester ma nag eus plesour ynno? Prag yth yns tewlys yn-mes, ev ha'y has, ha tewlys yn tir na aswonnons? 29 A dor, dor, dor, klew ger an Arloedh. 30 Yndellma y lever an Arloedh, Skrifewgh an gour ma avel anvap, gour na sewen yn y dhydhyow; rag ny sewen nagonan a'y has, dhe esedha war dron Davydh, na rewlya arta yn Yuda. |
© Kesva an Taves Kernewek 2004, 2024
© Cornish Language Board 2004, 2024
British & Foreign Bible Society