Jenesis 30 - An Bibel Kernewek 20234 (Kernewek Kemmyn)1 Pan welas Raghel na wrussa hi dineythi flogh dhe Yakob, Raghel a borthas avi orth hy hwoer ha leverel dhe Yakob, ‘Ro dhymmo mebyon, ken my a verow.’ 2 Sorr Yakob a dhewis erbynn Raghel hag yn-medh ev, ‘Esov vy yn le Duw a naghas dhis frut an dorr?’ 3 Hag yn-medh hi, ‘Otta ow hethes Bilha. Ke a-bervedh dhedhi ha hi a dhineyth war ow dewlin ha my ynwedh a gyv flogh dredhi hi.’ 4 Ytho hi a ros Bilha hy maghteth dhodho avel gwreg, ha Yakob eth a-bervedh dhedhi hi. 5 Ha Bilha a gonsevyas ha dineythi mab dhe Yakob. 6 Ena yn-medh Raghel, ‘Duw re'm breusis; ynwedh ev re glewas ow lev, ha ri dhymmo mab.’ Ytho hi a elwis y hanow, Dan. 7 Ha Bilha, maghteth Raghel a gonsevyas arta ha dineythi nessa mab dhe Yakob. 8 Ena yn-medh Raghel, ‘My re strivyas strif bras gans ow hwoer ha my re dryghis.’ Ytho hi a elwis y hanow Naftali. 9 Pan welas Lea hi dhe hedhi dineythi, hi a gemmeras Zilpa hy maghteth ha'y ri dhe Yakob avel gwreg. 10 Ena Zilpa, maghteth Lea, a dhineythis mab dhe Yakob. 11 Hag yn-medh Lea, ‘Fortun da!’ ytho hi a elwis y hanow Gad. 12 Ena Zilpa, maghteth Lea a dhineythis nessa mab dhe Yakob. 13 Yn-medh Lea, ‘Gwynn ow bys, rag benynes a'm gelow gwynnvys’; ytho hi a elwis y hanow Asher. 14 Rewben eth yn dydhyow trevas an gwaneth ha kavoes mandragorow y'n gwel ha'ga dri dhe Lea y vamm. Yn-medh Raghel dhe Lea, ‘Ro dhymm, my a'th pys, rann a'n mandragorow a'th vab.’ 15 Yn-medh hi dhedhi, ‘Yw tra vyghan ty dhe gemmeres ow gour, ha ty a vynn kemmeres ynwedh mandragorow ow mab?’ Yn-medh Raghel, ‘Yn attal rag mandragorow dha vab, ev a yll growedha genes haneth.’ 16 Ha Yakob a dheuth dhiworth an gwel y'n gorthugher, ha Lea eth er y bynn ha leverel, ‘Ty a dal dos a-bervedh dhymmo vy, rag my re'th wobrenas gans mandragorow ow mab.’ Ytho ev a wrowedhas gensi an nos na. 17 Ha Duw a woslowas orth Lea, ha hi a gonsevyas ha dineythi pympes mab dhe Yakob. 18 Yn-medh Lea, ‘Duw re ros dhymm ow gober, rag my dhe ri ow maghteth dhe'm gour.’ Ytho hi a elwis y hanow Yssakar. 19 Ha Lea a gonsevyas arta ha dineythi hweghves mab dhe Yakob. 20 Ena Lea a leveris, ‘Duw re ros dhymm argovrow da. An torn ma ow gour a wra ow avonsya, rag my re dhineythis hwegh mab dhodho.’ Ytho hi a elwis y hanow Zebulun. 21 Wosa henna hi a dhineythis myrgh ha gelwel hy hanow Dina. 22 Ena Duw a borthas kov a Raghel ha goslowes orti hi hag igeri hy thorr. 23 Ha hi a gonsevyas ha dineythi mab ha leverel, ‘Duw re gemmeras ow meth dhe-ves.’ 24 Ytho hi a elwis y hanow Yosep, ow leverel, ‘Re rollo Arloedh dhymm mab arall.’ Flokkys Yakob owth Ynkressya 25 Pan dhineythis Raghel Yosep, yn-medh Yakob dhe Laban, ‘Gas vy dhe vos yn-kerdh, may hallav mos dhe'm tyller vy ha dhe'm pow vy. 26 Roy dhymm ow gwragedh ha'm fleghes may hwrug vy dha servya ragdha, may hallav mos. Ty a woer an gonis re wrug ragos.’ 27 Yn-medh Laban dhodho, ‘Mar kwrug vy kavoes gras y'th wolok, my re dhyskas dre dhewinieth an Arloedh dhe'm benniga a'th wovis.’ 28 Hag yn-medh ev, ‘Ervir dha wober a dalav, ha my a'n ri.’ 29 Yn-medh ev dhodho, ‘Ty a woer fatell wrug vy dha servya, ha fatell veu dha warthek genev vy, 30 rag yth esa boghes genes kyns my dhe dhos, mes ynkressys yw yn feur, ha'n Arloedh re wrug dha venniga plepynag y feuv. Mes lemmyn, p'eur hwrav vy provia rag ow chi ow honan ynwedh?’ 31 Yn-medh ev, ‘Pandr'a rov dhiso?’ Hag yn-medh Yakob, ‘Ny wre'ta ri dhymm travyth. Mar mynnydh gul hemma ragov, my a wra bugelya dha flokk arta ha'y witha. 32 My a vynn tremena der oll dha flokk hedhyw ha treylya a-denewen alena pubonan brygh ha brith, ha pubonan du yn mysk an oen, ha pubonan brith ha brygh yn mysk an gever. Hemma a vydh ow gober. 33 Ha'm lenduri a dhest ragov y'n dydhyow ow tos, pan dheudh dhe jekkya ow gober genes. Pubonan nag yw brygh na brith yn mysk an gever, na du yn mysk an oen, a vydh reknys avel ledrys genev.’ 34 Hag yn-medh Laban, ‘Da lowr; bedhes dell leversys.’ 35 Mes an jydh na Laban a gemmeras yn-mes an boghes o labol ha brith, hag oll an gever-benow brygh ha brith, pubonan gans gwynn warnodho, ha pubonan du yn mysk an oen, hag a's ros yntra diwleuv y vebyon, 36 ha gorra kerdh trydydh yntredho ev ha Yakob; ha Yakob a vugelyas remenant flokk Laban. 37 Ena Yakob a gemmeras gwelynni fresk a edhel gwynn hag alamand ha platanwydh ha pilya ribinow gwynn ynna, ow lommhe an rann wynn usi war an gwelynni. 38 Ena ev a worras a-dherag an flokk an gwelynni pilys y'n newyow, y'n dowrvaow may teu an flokk dhe eva; may hwrellens konsevya hag i ow tos dhe eva. 39 Ha'n flokk a gonsevyas a-dherag an gwelynni; ha'n flokk a dhineythis eyn labol, brygh ha brith. 40 Ha Yakob a separatyas an oen ha gorra fas an flokk troha'n re labol, hag oll an re du yn flokk Laban; hag ev a worras y flokk ev a'n eyl tu, ha ny wrug aga gorra gans flokk Laban. 41 Hag y hwarva, pan wre an re krev a'n flokk konsevya, Yakob a worra an gwelynni y'n newyow dherag lagasow an flokk, may hwrellens konsevya ryb an gwelynni. 42 Ha pan o an deves gwann, ny worras an gwelynni; ytho an re gwann esa dhe Laban ha'n re krev dhe Yakob. 43 Ha rychys an gour a gressyas dres eghenn, hag yth esa dhodho flokkys bras, ha maghtethyon ha kethyon, ha kowrvergh hag asenes. |
© Kesva an Taves Kernewek 2004, 2024
© Cornish Language Board 2004, 2024
British & Foreign Bible Society