Dewteronomi 3 - An Bibel Kernewek 20234 (Kernewek Kemmyn)Fethans Og Myghtern Bashan 1 Ena ni a dreylyas hag yskynna war an fordh dhe Bashan, hag Og myghtern Bashan a dheuth alena dh'agan metya, ev hag oll y bobel, rag batel orth Edrei. 2 Ha'n Arloedh a leveris dhymm, ‘Na borth own anodho, rag my a'n re y'th leuv, hag oll y bobel ha'y dir. Ty a wra dhodho kepar dell wrussys dhe Sihon myghtern an Amorysi, trigys yn Heshbon.’ 3 Ytho an Arloedh agan Duw a ros yn agan leuv ynwedh Og myghtern Bashan hag oll y bobel. Ni a's gweskis, ma na veu denvyth gesys dhodho dhe skapya. 4 Ni a gemmeras oll y drevow y'n tor' na. Nyns esa unn dre na's kemmersyn anedha: tri-ugens tre, oll ranndir Argob, gwlaskor Og yn Bashan. 5 Oll an trevow ma a veu kerys gans fosow ughel, yetys ha barrys, ha dres henna fest lies tre heb fosow. 6 Ni a's sakras dhe dhistruyans kepar dell wrussyn dhe Sihon myghtern Heshbon, ow tistrui pub tre, gwer, benynes, ha fleghes. 7 Mes oll an chatel ha preydh an trevow y pyllsyn ragon agan honan. 8 Ytho y'n tor' na ni a gemmeras an tir dhiworth leuv dew vyghtern an Amorysi usi dres an Yordan, dhiworth nans Arnon bys yn menydh Hermon 9 (Sidonim a elow Hermon Siryon, ha'n Amorysi a'n gelow Senir), 10 oll trevow an ughelgompesenn, oll Gilead, hag oll Bashan bys yn Salka hag Edrei, trevow ruvaneth Og yn Bashan. 11 Rag ny veu gesys saw unnsel Og myghtern Bashan dhiworth remenant an Refaim. Otta, y weli o gweli a horn: a nyns usi yn Rabbath a vebyon Ammon? Naw kevelin yw y hys ha peswar kevelin y les, war-lergh kevelin gour. 12 Ha'n tir ma a eritsyn y'n tor' na, dhiworth Aroer, usi ryb nans Arnon, ha hanter menydh Gilead ha'y drevow: my a'n ros dhe'n Rewbenysi ha'n Gadysi; 13 ha remenant Gilead hag oll Bashan, ruvaneth Og: my a'n ros dhe hanter-loeth Manasse. (Oll tiredh Argob, oll an rann na a Bashan, o henwys pow Refaim; 14 Yair mab Manasse a gemmeras oll tiredh Argob bys yn ordir an Geshurysi ha'n Maakatysi, ha Bashan a veu henwys ganso Havvoth-yair war-lergh y hanow y honan, dell yw bys y'n jydh hedhyw.) 15 Dhe Makir my a ros Gilead, 16 ha dhe'n Rewbenysi ha'n Gadysi my a ros dhiworth Gilead bys y'n avon Arnon (kres an avon a veu an or) bys y'n avon Yabbok, or an Ammonysi; 17 an Araba ha'n Yordan o or, dhiworth Kinnereth bys yn mor an Araba, yw Mor an Hoelan, yn-dann ledrow Pisga troha'n howldrevel. 18 Ena my a worhemmynnis dhywgh y'n tor' na, ow leverel, ‘An Arloedh agas Duw re ros dhywgh an tir ma dh'y erita. Oll agas kasoryon, ervys rag batel, a wra mos a-dreus kyns agas breder, mebyon Ysrael. 19 Saw agas benynes ha'gas fleghes, ha'gas chatel (my a woer bos genowgh meur a jatel) a drig yn agas trevow a res vy dhywgh, 20 bys pan re an Arloedh powes dh'agas breder, kepar dell ros dhywgh hwi, hag i ynwedh a erit an tir usi an Arloedh agas Duw ow ri dhedha dres an Yordan. Ena pubonan a dhehwel dh'y eretons re res dhywgh.’ 21 My a worhemmynnis dhe Yoshua y'n tor' na, ow leverel, ‘Dha dhewlagas re welas pup-tra a wrug an Arloedh agas Duw dhe'n dhew vyghtern ma. An Arloedh a wra an keth tra dhe oll an ruvanethow le may tremenydh ena. 22 Na berthewgh own anedha, drefenn an Arloedh agas Duw dhe vatalyas ragowgh.’ Moyses a Wel Kanan dhiworth Menydh Pisga 23 Y'n tor' na my a bysis favour dhiworth an Arloedh, ow leverel, 24 ‘Arloedh Duw, ty re dhallathas diskwedhes dhe'th was dha veuredh ha dha dhorn grev; rag py duw eus yn nev hag yn nor neb a yll gul kepar ha'th wriansow ha'th oberow galloesek? 25 Gas vy dhe dreusi rag may hwelliv an tir da usi dres an Yordan, an menydh teg na, ha Lebanon.’ 26 Mes an Arloedh a sorras orthiv a'gas govis, ha ny glewas dhymm, ha'n Arloedh a leveris dhymm, ‘Henn yw lowr! Na gows genev namoy a-dro dhe'n mater ma. 27 Yskynn bys y'n penn a Pisga, ha drehav dha dhewlagas dhe'n howlsedhes, ha'n kledh, ha'n dyghow, ha'n howldrevel, ha gwel gans dha dhewlagas; drefenn na dreusydh an Yordan ma. 28 Mes gorhemmynn dhe Yoshua ha'y grevhe ha'y nertha, drefenn ev dhe dreusi a-rag an bobel ma, hag ev a wra dhedha erita an tir a welydh jy.’ 29 Ytho ni a drigas y'n nans a-dal Beth-peor. |
© Kesva an Taves Kernewek 2004, 2024
© Cornish Language Board 2004, 2024
British & Foreign Bible Society