Chan eil an leabhar seo air a bhrosnachadh le Dia agus chan eil e na phàirt den canon Crìosdail no de Thanakh nan Iùdhach. Tha e air a shealltainn a-mhàin airson adhbharan eachdraidheil agus sgrùdaidh. Faic mìneachadh iomlan 1 Esdras 1 - An Bibel Kernewek 20234 (Kernewek Kemmyn)Reyn Yosia 1 Yosia a solempnyas an pask yn Yerusalem dh'y Arloedh, hag ev a offrynnas an pask yn peswardhegves dydh an kynsa mis, 2 wosa settya an oferysi herwydh aga rannow, arayys yn aga gwiskasow, yn tempel an Arloedh. 3 Ev a leveris dhe'n Levysi, servysi tempel Ysrael, mayth omsakrens dhe'n Arloedh ha gorra argh sans an Arloedh y'n chi a wrussa myghtern Solomon mab Davydh y dhrehevel; 4 hag yn-medh ev, ‘Nyns eus edhomm na fella hwi dh'y doen war agas diwskoedh. Lemmyn gordhyewgh an Arloedh agas Duw ha servya y bobel Ysrael; ombareusewgh herwydh agas teyluyow ha loethow, 5 herwydh kevarwoedh Davydh myghtern Ysrael, ha herwydh splannder y vab Solomon. Sevewgh y'n tempel yn aray herwydh chiow agas tasow an Levysi, a venyster a-rag agas breder mebyon Ysrael. 6 Offrynnewgh an pask ha pareusi an sakrifisow rag agas breder hag gwitha an pask herwydh gorhemmynn an Arloedh a veu res dhe Moyses.’ 7 Dhe'n dus esa ena Yosia a ros deg mil warn ugens a eyn hag a vynnow ha tri mil leugh; res vons dhiworth pyth an myghtern, dell ambosas, dhe'n bobel ha dhe'n oferysi ha dhe'n Levysi. 8 Hilkia, Zekaria, ha Yehiel, governours an tempel, a ros dhe'n oferysi rag an pask dew vil dhavas ha hwegh kans ha tri kans leugh. 9 Ha Yekonia ha Shemaia ha'y vroder Nathanael, ha Hashabia hag Okiel ha Yoram, kaptenyon milyow, a ros dhe'n Levysi rag an pask pymp mil dhavas ha seyth kans leugh. 10 Hemm yw an pyth a hwarva. An oferysi ha'n Levysi, ha gansa an bara heb goell, a sevis yn aray kempenn herwydh aga loethow 11 ha chiow aga thasow, a-rag an bobel, dhe wul an offrynn dhe'n Arloedh dell yw skrifys yn lyver Moyses; yndella y hwrussons myttin. 12 I a rostyas an pask gans tan, dell dhelledh; hag i a vrojyas an sakrifisow yn chekys a vrons ha kalteryow, gans sawer plegadow, 13 ha'ga doen dhe oll an bobel. A-wosa i a bareusis an pask ragdha i aga honan ha rag aga breder an oferysi, mebyon Aron, 14 rag yth esa an oferysi owth offrynna an blonek bys tewlwolow; ytho an Levysi a'n pareusis ragdha i aga honan ha rag aga breder an oferysi, mebyon Aron. 15 Yth esa kenysi an tempel, mebyon Asaf, yn aga thyller herwydh an aray gwrys gans Davydh, ynwedh Asaf, Zekaria, hag Eddinus, kannasow an myghtern. 16 Yth esa an borthoryon orth pub yet; ny veu edhomm dhedha gasa aga asrann, rag aga breder an Levysi re bareussas an pask ragdha. 17 Ytho an taklow rag sakrifisow an Arloedh a veu kowlwrys y'n jydh na: an pask a veu gwithys 18 ha'n sakrifisow a veu offrynnys war alter an Arloedh, herwydh gorhemmynn myghtern Yosia. 19 Ha mebyon Ysrael esa ena y'n termyn na a withas an pask ha goel an bara heb goell seyth dydh. 20 Ny veu pask a'n par na goelys yn Ysrael a-dhia termynyow Samuel an profoes; 21 ny withas nagonan a vyghternedh Ysrael pask a'n par na, dell veu goelys gans Yosia ha'n oferysi ha'n Levysi ha'n Yedhewon hag oll Ysrael esa trigys yn Yerusalem. 22 Y'n etegves blydhen a reyn Yosia y feu goelys an pask ma. Diwedh Reyn Yosia 23 Ha gweythresow Yosia o ewnhynsek yn golok an Arloedh, rag y golonn o leun a sansoleth. 24 Hwarvosow y reyn re beu kovedhys yn termynyow passys, a-dro dhe'n re a beghas ha gul drog troha'n Arloedh dres pub pobel po gwlas, ha fatell y'n grevsons yn town, bys may koedhas geryow an Arloedh war Ysrael. 25 Wosa oll an gweythresow ma a Yosia, Faro, myghtern Ejyp eth dhe werrya yn Karkemish war an Ewfrates, ha Yosia eth yn-mes dh'y dhyerbynna. 26 Mes myghtern Ejyp a dhannvonas dhodho ow leverel, 27 ‘Pandra yw dhiso jy ha dhymmo vy, A vyghtern Yuda? Ny veu er dha bynn jy may feuv dannvenys gans an Arloedh Duw, rag yma ow bresel orth an Ewfrates. Ha lemmyn, yma an Arloedh genev, hag yma an Arloedh genev ow kul dhymm fyski yn-rag. Sav a-denewen, ha na omsett erbynn an Arloedh.’ 28 Ny dreylyas Yosia arta dh'y jarett, mes ev a assayas batalyas orto, ha ny wrug vri a eryow an profoes Yeremia, dhiworth ganow an Arloedh. 29 Ev a junyas ganso yn batel yn plen Megiddo, ha'n gaslewydhyon a dheuth yn-nans erbynn myghtern Yosia. 30 Yn-medh an myghtern dh'y wesyon, ‘Kemmerewgh vy dhiworth an vatel, rag fest gwannhes ov.’ Ha'y wesyon a'n kemmeras dison dhiworth aray an vatel. 31 Ev a yskynnas yn y nessa charett; ha wosa bos dres arta dhe Yerusalem ev a verwis, hag a veu ynkleudhys yn bedh y dasow. 32 Yn oll Yudi i a gynis rag Yosia. An profoes Yeremia a gynis rag Yosia, ha'n ugheloryon gans an benynes re gynis ragdho bys y'n jydh hedhyw; ordenys veu, hemma dhe vos gwrys pup-prys der oll kenedhel Ysrael. 33 An taklow ma yw skrifys yn lyver istoriow myghternedh Yuda; ha pubonan a weythresow Yosia, ha'y splannder, ha'y gonvedhes a lagha an Arloedh, ha'n taklow gwrys ganso kyns ha'n taklow derivys lemmyn, kovedhys yns yn lyver myghternedh Ysrael ha Yuda. Diwettha Myghternedh Yuda 34 Tus an kenedhel a gemmeras Yekonia mab Yosia, ha'y apoyntya myghtern yn le y das Yosia; ev a veu tri bloedh warn ugens y oes. 35 Ev a reynyas tri mis yn Yudi ha Yerusalem. Ena myghtern Ejyp a'n removas a'y reyn yn Yerusalem, 36 hag a spalyas an wlaskor kans talent a arghans hag unn talent a owr. 37 Myghtern Ejyp a wrug y vroder Yehoyakim myghtern Yudi ha Yerusalem. 38 Yehoyakim a worras an ugheloryon yn prison, hag a dhalghennas y vroder Zarius ha'y dhoen yn-bann dhiworth Ejyp. 39 Yehoyakim a veu pymp bloedh warn ugens pan dhallathas reynya yn Yudi ha Yerusalem; hag ev a wrug an drog yn golok an Arloedh. 40 Myghtern Nebukadnessar a Babylon a dheuth yn-bann rag metya ganso; ev a'n kolmas gans kadonyow a vrons ha'y doen dhe Babylon. 41 Nebukadnessar a gemmeras ynwedh nebes a lestri sans an Arloedh, ha'ga doen dhe-ves, ha'ga gorra yn y dempel yn Babylon. 42 Mes an taklow derivys a-dro dhe Yehoyakim, ha'y avlander ha'y dhiskryjyans yw skrifys yn kovadhow an vyghternedh. 43 Y vab Yehoyaghin eth ha bos myghtern yn y le; pan veu gwrys myghtern ev a veu etek bloedh, 44 hag ev a reynyas tri mis ha deg dydh yn Yerusalem. Ev a wrug an drog yn golok an Arloedh. 45 Unn vlydhen a-wosa, Nebukadnessar a dhannvonas ha'y removya dhe Babylon war-barth ha lestri sans an Arloedh, 46 hag ev a wrug Sedekia myghtern Yuda ha Yerusalem. Sedekia a veu unn vlydhen warn ugens, hag ev a reynyas unnek blydhen. Koedh Yerusalem 47 Ev ynwedh a wrug an drog yn golok an Arloedh, ha ny goela orth an geryow o kewsys gans an profoes Yeremia dhiworth ganow an Arloedh. 48 Kyn hwrug myghtern Nebukadnessar dhodho ti re hanow an Arloedh, ev a dorras y di hag a rebellyas; ev a galeshas y gonna ha'y golonn ha kammdremena erbynn laghys an Arloedh, Duw Ysrael. 49 Hwath ledyoryon an bobel ha ledyoryon an oferysi a wrug lies gweythres blasfemus hag anlaghel dres pub gweythres avlan a'n gwlaskordhow oll, ha defola tempel an Arloedh yn Yerusalem – an tempel re wrussa Duw y sakra. 50 Duw aga thasow a dhannvonas der y gannas rag aga daskelwel, rag ev a vynnas aga sparya, i ha'y drigva. 51 Mes i a wrug ges a'y gannasow, ha peskweyth may kewsis an Arloedh, yth esens owskonya y brofoesi, 52 bys may sorras orth y bobel drefenn aga gweythresow diskryjyk, ha'ga gorhemmynn may fe myghternedh an Kaldeanys dres yn-bann er aga fynn. 53 An re ma a ladhas aga gwer yowynk gans an kledha, a-dro dhe'n tempel sans ha ny sparsons gour yowynk na benyn yowynk, kothwas na flogh, rag ev a's ros yn aga diwleuv. 54 I a gemmeras oll lestri sans an Arloedh, an re bras keffrys ha'n re byghan, kofrow tresor an Arloedh, ha'n taklow y'n gwithtiow ryel, ha'ga doen dhe-ves, dhe Babylon. 55 I a loskas chi an Arloedh, hag i a dennas dhe'n dor fosow Yerusalem ha leski aga thouryow gans tan, 56 ha distrui oll hy thaklow splann. An re gesys hwath yn few ev a ledyas mes dhe Babylon gans an kledha, 57 hag i o servysi dhodho ha dh'y vebyon bys may tallathas an Persianys aga reyn, yndella ow kewera ger an Arloedh dre anow an profoes Yeremia: 58 ‘Kettell y'n jeffo an tir oll y sabotys, ev a with an sabotys oll termyn y ynyalder bys pan vo kowlwrys y seytek blydhen ha tri ugens.’ |
© Kesva an Taves Kernewek 2004, 2024
© Cornish Language Board 2004, 2024
British & Foreign Bible Society